Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Это был всего лишь небольшой инцидент, который быстро забылся. В любом случае, если эти мать с дочерью снова намеренно создадут проблемы, она не из тех, кто будет молча терпеть обиды.
Все тронулись в путь. Повозка покачивалась, и Нин Сюэцинь в туманном рассвете посмотрела на Ло Хэнмо, сидевшего напротив. Хотя он сидел напротив, они были так близко, что их колени почти соприкасались. Она не могла разглядеть его выражение, но знала, что он тоже смотрит на нее.
Нин Сюэцинь необъяснимо почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Она прикусила губу и, воспользовавшись тем, что никто не смотрит, легонько наступила ему на ногу носком. Возможно, ей это показалось, но она услышала, как он тихонько усмехнулся.
Повозка качалась и качалась, и только через полтора шичэня они добрались до Города Зеленой Воды. Выйдя из повозки, Нин Сюэцинь почувствовала, что ее кости вот-вот развалятся, и только через некоторое время ей стало лучше.
Чунь Эрни была очень тактична. Увидев, что молодожены вместе идут на ярмарку, она не стала цепляться за Нин Сюэцинь. Поздоровавшись, она нашла нескольких знакомых девушек и ушла с ними.
Нин Сюэцинь стояла на месте, наблюдая за оживленной толпой, непрерывным потоком людей и повозок, и перед ней предстала живая и яркая картина настоящего древнего рынка. В ее сердце поднялось чувство новизны и любопытства, но больше — чувство незнакомости. Она невольно придвинулась ближе к Ло Хэнмо.
Ло Хэнмо увидел, как Нин Сюэцинь оглядывается по сторонам, ее глаза ярко блестели в лучах восходящего солнца, словно у ребенка, впервые попавшего на ярмарку: любопытные и радостные, но в то же время напряженные от незнакомой обстановки. Он усмехнулся про себя, взял ее за руку и направился к рынку.
На самом деле, древние рынки, особенно в небольших городках, по своему разнообразию и развлечениям, конечно, не могли сравниться с современными торговыми центрами или пешеходными улицами. Но для Нин Сюэцинь, впервые оказавшейся в другом времени, каждая вещь казалась новой. Поэтому, хотя она видела лишь простые лавочки и торговцев, ей было очень интересно. Ло Хэнмо даже купил ей много свежих угощений, большинство из которых она никогда раньше не пробовала — это были местные домашние продукты.
Так что вскоре Нин Сюэцинь наелась до отвала, а остатки были упакованы в промасленную бумагу и положены в сумку.
Насытившись, она почувствовала, что новизна окружающего мира немного поутихла. Нин Сюэцинь положила руку в большую ладонь Ло Хэнмо и послушно позволила ему вести себя.
В эту эпоху правила поведения между мужчинами и женщинами не были такими строгими. На улицах можно было увидеть много жен и молодых девушек, свободно гуляющих. Иногда встречались и женщины с прическами замужних дам, которых мужья вели за руку по улицам. Однако большинство женщин на улицах носили вуали-шляпы, а вот мужья в вуалях-шляпах, как у них, были уникальным зрелищем.
Ло Хэнмо хорошо знал Город Зеленой Воды. Сначала он привел Нин Сюэцинь в магазин, с которым они постоянно сотрудничали, чтобы продать шкуры животных. Неизвестно, сколько там было шкур, упакованных в большой мешок, но из-за их хорошего качества и целостности они были проданы за шесть лянов и семьсот вэней.
Нин Сюэцинь, прожив в этом мире некоторое время, примерно знала цены на товары. По сравнению с более поздними временами, цены здесь, вероятно, были довольно низкими.
Когда она ходила стирать одежду на реке, она не раз слышала, как те женщины и старухи вздыхали о том, как хорошо ее Дабао зарабатывает. Например, сянъинь из их Тринадцати деревень получал ежемесячную зарплату в 3 ши лян зерна (риса). А Ло Хэнмо, всего лишь сходив в горы, зарабатывал на охоте гораздо больше, чем сянъинь!
Сначала Нин Сюэцинь не понимала, сколько это — один ши лян зерна, и не обращала внимания на их завистливые слова. Только однажды, от скуки, она спросила тетушку Ян о текущих ценах, и тогда узнала, что один ши лян зерна (59.2 кг) стоил примерно 500-600 вэней, а тысяча вэней равнялась одному ляну. То есть, зарплата того, кто, казалось бы, занимал важную должность сянъиня, составляла менее четырех лянов в месяц. Конечно, такие семьи, как их, не могли жить только на зарплату, но это показывало, насколько низкими были цены в то время.
А цена, за которую Ло Хэнмо продал шкуры, была почти в два раза больше месячной зарплаты сянъиня!
И это при том, что он не продал весь свой улов за полмесяца, оставив часть хороших шкур дома, сказав, что накопит их к зиме, чтобы сшить для тетушки Ян и Нин Сюэцинь несколько полных комплектов меховой одежды.
Неудивительно, что в эту эпоху люди очень верили в духов и богов, но все равно так уважали Ло Хэнмо, даже после того, как за ним закрепилось прозвище "звезда-одиночка несчастья". Неудивительно, что тетушка Ян, кроме сплетен за спиной, ничего не могла поделать с Дабао. Неудивительно, что на их свадьбе тетушка Ян могла так щедро устроить трехдневный бесконечный пир без подарков. Неудивительно, что дом семьи Ло-Ян был самым большим и красивым во всей деревне.
Нин Сюэцинь думала, что с таким характером и способностями, как у Ло Хэнмо, даже с его дурной репутацией, количество влюбленных в него молодых девушек и жен, вероятно, не уменьшилось. Это Нин Сюэцинь иногда чувствовала, когда выходила с тетушкой Ян.
Эти девушки и жены так тепло улыбались тетушке Ян, так ласково ее называли, но в тех местах, где тетушка Ян не могла видеть, они недобро смотрели на Нин Сюэцинь. Просто косые взгляды или игнорирование были еще ничего, но некоторые смелые даже тихонько говорили Нин Сюэцинь, что такой мужчина, как брат Дабао, не заслуживает никакой женщины! Говоря это, они презрительно смотрели на Нин Сюэцинь, и смысл их слов был очевиден: такая сирота, как Нин Сюэцинь, не достойна даже завязывать шнурки Ло Хэнмо!
Ло Хэнмо увидел, что Нин Сюэцинь, держа в руках серебро, которое он ей дал, задумалась. Он подумал, что она так обрадовалась, увидев столько денег, и в его сердце поднялась гордость. Что может быть более приятным для мужчины и мужа, чем зарабатывать деньги, чтобы обеспечить своей семье хорошую жизнь?
Он улыбнулся, сжал руку Нин Сюэцинь и тихо сказал: — Это пустяки. Когда я в следующий раз продам все тигровые кости и пенис тигра, денег будет еще больше. А пока возьми эти, потом купишь себе побольше новой одежды.
Нин Сюэцинь пришла в себя. Зная цены в эту эпоху, она, конечно, понимала, насколько огромна сумма денег в ее руках. Она поспешно толкнула их обратно Ло Хэнмо, говоря: — Лучше ты держи. Это... у меня так много вещей в руках, я боюсь уронить!
Увидев, что Дабао не берет, она добавила с легким кокетством: — Просто возьми их. Столько серебра и медных монет — это тяжело! Если я захочу что-то купить, ты просто заплатишь, разве не так?
Внешность Нин Сюэцинь была лишь миловидной, но когда она кокетничала, в ее глазах появлялась некая обольстительность. Хотя Ло Хэнмо уже видел ее в более трогательном виде, его сердце мгновенно смягчилось. Он не только взял деньги, но и забрал у нее немного еды, которую она держала в руках, положил все это в пустой после продажи шкур мешок и, взяв ее за руку, продолжил прогулку по рынку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|