Глава 5. Нежданная беда (Часть 2)

Глаза Сяо Тяньи заблестели. Он хлопнул в ладоши.

— Точно! Я сейчас же отправлю весть Инь Цзяньсюаню и попрошу его помочь нам!

— Но Инь Цзяньсюань сейчас в Цзяннани, — сказал Линь Муфэй. — Это за тысячу ли от Пекина. Он не успеет добраться сюда за короткий срок.

— Хотя Юань Фэйя и дала мне три дня на размышление, — ответил Сяо Тяньи, — но после сегодняшней неудачи она наверняка попытается применить силу. Она боится, что если мы затянем время, то ее планы станут известны. Думаю, она может напасть уже сегодня ночью. — Он прошелся взад-вперед. — Брат, я сейчас же отправлю сообщение Инь Цзяньсюаню и попрошу его выдвигаться на север. А ты отведи Линъэр, свою жену и наших сыновей в мой кабинет. Мы уйдем через потайной ход и направимся на юг. Так мы сможем встретиться с Инь Цзяньсюанем самое большее через два дня.

— Другого выхода нет, — согласился Линь Муфэй. — Но у нас в поместье несколько сотен человек. Если мы просто сбежим, а Юань Фэйя обрушит свой гнев на них… — В поместье в основном жили обычные люди, и он не мог допустить, чтобы они пострадали.

— В сложившейся ситуации нам остается только отпустить всех слуг, — сказал Сяо Тяньи. Хотя они и обучали слуг и стражников боевым искусствам, те не обладали достаточным мастерством и остались бы лишь для того, чтобы погибнуть. Лучше отпустить их.

— Да, другого выхода нет, — согласился Линь Муфэй. — Я сейчас же приведу сюда Ханьян, Линъэр и детей. — С этими словами он направился во внутренний двор. Его шаги были торопливыми: он понимал всю серьезность ситуации и хотел действовать как можно быстрее.

Сяо Тяньи вернулся в свой кабинет и написал письмо Инь Цзяньсюаню с просьбой о помощи. Закончив писать, он вышел из дома и свистнул. Вскоре с неба спустилась птица и села ему на плечо.

Это был сокол-пустельга с коричневато-красным оперением.

Эта редкая птица была куплена Сяо Тяньи за большие деньги у западного купца. Он потратил немало сил, чтобы приручить ее. Соколы-пустельги — сильные летуны, гораздо быстрее обычных почтовых голубей, и обладают отличным чувством направления. Прирученный сокол очень чувствителен к запаху хозяина, и найти такую птицу — большая удача.

Сяо Тяньи поместил письмо в маленький бамбуковый футляр, привязал его к лапке сокола и отпустил птицу.

Вскоре появились Линь Муфэй, Лэн Ханьян, Е Линъэр и их сыновья, Сяо Юй и Линь Сян.

— Брат рассказал вам, что случилось? — спросил Сяо Тяньи, обращаясь к женам.

Женщины кивнули, их лица были серьезны.

— Может, нам укрыться во Дворце Ста Цветов? — спросила Е Линъэр. — Если мы отправимся на юг, Юань Фэйя может устроить засаду, и тогда мы окажемся в еще большей опасности.

— Не думаю, что это хорошая идея, — ответил Сяо Тяньи. — Дворец Ста Цветов полностью отдалился от мира и не поддерживает связи с внешним миром. К тому же, сейчас там нет мастеров высшего уровня. Мы не можем подвергать их опасности.

Е Линъэр задумалась, понимая, что ее предложение было опрометчивым.

«А что, если Юань Фэйя устроит нам засаду по дороге? — подумал Сяо Тяньи. — Сможем ли мы спастись?» — Немного поразмыслив, он сказал: — Я тут подумал… Может, вам отправиться на юг, а мне остаться здесь…

Он не успел договорить, как Линь Муфэй, Лэн Ханьян и Е Линъэр одновременно воскликнули: — Нет!

Сяо Тяньи знал, что его предложение будет отвергнуто, но все же сказал: — Юань Фэйя охотится за мной…

— Нет, значит нет! — резко ответила Е Линъэр. Она, конечно, понимала, что Сяо Тяньи хочет отвлечь внимание на себя, чтобы дать им время уйти на юг. Но она не могла позволить ему подвергать себя такой опасности.

— Брат, я знаю твой план, — сказал Линь Муфэй, — но именно потому, что Юань Фэйя хочет поймать тебя, тебе нужно уходить. Если она схватит тебя, то может попытаться заставить тебя сдаться… Конечно, я знаю, что ты скорее умрешь, чем предашь нас. Но кто знает, вдруг у японцев есть какие-нибудь тайные техники, позволяющие контролировать разум? Если они подчинят тебя своей воле и ты отдашь им все свои богатства… Японцы хитры и коварны. Если они получат такие огромные средства, то их страна станет богатой и могущественной, и они смогут напасть на Китай. Тогда ты станешь предателем, которого будут проклинать будущие поколения.

Сяо Тяньи был поражен. Он думал только о том, как отвлечь внимание Юань Фэйя, чтобы Линь Муфэй, Е Линъэр и дети смогли безопасно уйти на юг. В спешке он не подумал о последствиях. Теперь же, выслушав Линь Муфэя, он понял, что не может оставаться.

— Брат прав, — сказал он. — Мы уйдем вместе.

— Так и должно быть, — ответил Линь Муфэй. — Мы на территории империи Мин. Юань Фэйя не осмелится привести сюда большую армию. Думаю, с ней не больше нескольких десятков человек. Империя Мин огромна, и на юг ведет не одна дорога. Если мы запутаем следы, они нас не найдут.

Сяо Тяньи, Е Линъэр и Лэн Ханьян согласились с доводами Линь Муфэя.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Нежданная беда (Часть 2)

Настройки


Сообщение