Глава 10. Часть 2. Так и до греха недалеко.

Дверь открылась, и в лицо Вэнь Шиюэ пахнуло влажным сквозняком. Ритмичный шум дождя доносился с улицы.

Она вышла на террасу и посмотрела вниз. На первом этаже никого не было. В отдельной общественной душевой вдали свет не горел, там тоже было пусто.

Спустившись, Вэнь Шиюэ прошла через освещенный холл, но и там никого не было.

Чувствуя себя крайне некомфортно в мокрой одежде, она, не задерживаясь, плотнее запахнула полотенце и направилась к душевой.

Она не заметила, как ее осторожные, украдкой оглядывающиеся по сторонам движения привлекли чей-то внимательный взгляд.

Мужчина, скрытый от ее глаз, невольно улыбнулся.

Общественная душевая была небольшой и подключена к отдельному водопроводу, чтобы гости могли помыться, если отключат воду.

Убедившись, что есть горячая вода, Вэнь Шиюэ закрыла дверь на защелку и наконец смогла домыться.

Горячие струи смывали с нее неприятную липкость, и она почувствовала, как к ней возвращается жизнь.

Шум душа смешивался с шумом дождя, и за этим водным потоком она не услышала, как кто-то пытается взломать замок.

Небо сливалось с землей в темной, дождливой ночи.

Татуированный мужчина, выйдя из комнаты, увидел, как прекрасная фигура входит в общественную душевую.

И без того возбужденный и мечтавший об этой девушке, под влиянием ночного дождя он окончательно потерял голову.

Он замер, глядя на ее силуэт, словно фарфоровую статуэтку, очерченный тусклым светом душевой. В его глазах вспыхнул огонь, который тут же разгорелся где-то в глубине.

Закрывшаяся дверь душевой распахнула дверь его вожделения.

Вокруг никого не было, и он нагло направился к душевой.

Но, как говорится, когда богомол ловит цикаду, он не замечает сороку позади себя.

Он уже почти справился с замком, ловко орудуя отмычкой, когда кто-то похлопал его по плечу.

— Эй, что делаешь?

Линь Сюй стоял у него за спиной, пристально глядя на его руки.

Татуированный мужчина вздрогнул и инстинктивно спрятал инструменты.

Он обернулся к Линь Сюю. Всепоглощающее желание затмило его разум.

Шум дождя смешивался с журчанием воды за дверью душевой, и эти звуки будоражили его воображение.

— Дружище…

Татуированному мужчине показалось, что у Линь Сюя те же намерения, и он с пошлой ухмылкой, понятной всем мужчинам, сказал:

— Вижу, ты тоже по этой части. Как насчет того, чтобы разделить красотку пополам?

На губах Линь Сюя играла едва заметная улыбка. Он выглядел как типичный представитель «золотой молодежи», и вряд ли кто-то принял бы его за хорошего человека.

Но татуированный мужчина не заметил холода в его темных, непроницаемых глазах.

— Разделить? — Линь Сюй усмехнулся и с презрением сказал: — Ты что, не знаешь правила «кто первый встал, того и тапки»? Эта девушка моя. Я не люблю делиться.

Улыбка татуированного мужчины тут же исчезла.

Он переспал с бесчисленным количеством женщин, но такая невинная и желанная девушка была настоящей редкостью, и любой мужчина был бы от нее без ума.

Он не собирался упускать такую добычу.

— Парень, ты что, по-хорошему не понимаешь?

Хотя татуированный мужчина был ниже Линь Сюя на полголовы, он был крепкого телосложения и выглядел гораздо более устрашающе.

Линь Сюй заметил в его агрессии нездоровое возбуждение, и в его глазах на мгновение блеснула сталь. Но голос его оставался небрежным:

— А я вот не понимаю. И что ты мне сделаешь?

— Да ты жить надоел! — татуированный мужчина, фыркнув, размахнулся и ударил Линь Сюя кулаком.

Линь Сюй отступил назад, перехватил кулак татуированного мужчины и отвел удар.

Затем он схватил его за запястье, вывернул руку и резким движением прижал его лицом к земле.

Татуированный мужчина почувствовал лишь мгновенное головокружение, и, не успев понять, что произошло, оказался на земле. В запястье жгло огнем.

— Твою мать! Ты сам напросился!

Взбешенный татуированный мужчина вскочил на ноги, выхватил из-за пояса пистолет и направил его на Линь Сюя.

Ярость и возбуждение, вызванные неизвестным веществом, достигли предела, лишив его всякого разума. Убить человека для него было так же просто, как раздавить муравья.

Линь Сюй молниеносным движением правой руки отвел ствол пистолета в сторону, а левой помешал ему снять оружие с предохранителя.

Раздался оглушительный раскат грома, и вспышка молнии осветила их лица.

Одно — искаженное злобой, другое — холодно-спокойное. И тут же тьма снова поглотила их.

Магазин выпал из пистолета и оказался в левой руке Линь Сюя, а в правой он держал сам пистолет.

С невероятной скоростью, быстрее, чем вспышка молнии, он вставил магазин обратно, взвел курок и направил пистолет на татуированного мужчину.

В темноте татуированный мужчина не успел даже среагировать, как дуло пистолета уже смотрело на него.

— Убирайся, — подняв глаза, ледяным тоном произнес Линь Сюй.

Татуированный мужчина, ошеломленный, немного пришел в себя и понял, что происходит и что он натворил.

Подняв руки и чувствуя боль во всем теле, он, глядя в дуло пистолета, начал отступать:

— Хорошо, хорошо, я уйду, уйду.

Татуированный мужчина, похоже, совсем потерял ориентацию в пространстве и, вместо того чтобы вернуться в комнату, выбежал под дождь и скрылся в темноте.

Линь Сюй убрал пистолет и достал телефон, чтобы отправить сообщение.

Прислушавшись к шуму воды за дверью душевой, он на несколько секунд задумался, а затем прислонился к стене.

Достав сигареты, он закурил и, подняв глаза, посмотрел на нескончаемые струи дождя.

Вэнь Шиюэ уже почти закончила мыться, когда вдруг заметила какую-то тень, мелькнувшую в щели под дверью.

Сердце у нее екнуло. Она быстро обернулась полотенцем.

Схватив сушилку для белья, она приложила ухо к двери и прислушалась.

Но вокруг было тихо. Она снова посмотрела в щель — никого.

Вэнь Шиюэ успокоилась, решив, что ей просто показалось.

В любом случае, она уже домылась. Вэнь Шиюэ выключила воду.

Одевшись и собрав вещи, она взяла мокрое полотенце, открыла дверь и вышла.

Неожиданно, едва переступив порог, она столкнулась с Линь Сюем, который стоял у двери и курил.

Его наглый взгляд скользнул по ее обнаженным ногам и остановился на лице.

Он, зажав сигарету в зубах, с ухмылкой произнес:

— Так и до греха недалеко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Часть 2. Так и до греха недалеко.

Настройки


Сообщение