Глава 15. Тлен

Пока мы с Цзян Ле разговаривали, на том конце подняли трубку.

Сердце у меня ёкнуло. Я тут же спросил, кто говорит.

К нашему разочарованию, ответил прохожий. Он сказал, что это телефон-автомат возле моста Хуаньхэ Цяо. Он проходил мимо, услышал звонок и ответил.

Я переглянулся с Цзян Ле, уточнил адрес и повесил трубку.

— Шэнь Юань, тебе не кажется это странным? На полу кровь, значит, жертву убили недавно. Но от тела остался только скелет…

— Странным? А ты видел, как человек на твоих глазах превращается в лужу крови? — усмехнулся я.

Цзян Ле покачал головой, предлагая мне продолжить.

Я посмотрел на скелет. — В 1919 году в Лондоне произошло похожее убийство. Жертва — 54-летняя женщина. За пять минут до смерти полиция проверяла у нее документы. Потом полицейские услышали крик, поднялись наверх и обнаружили только лужу крови.

Из-за давности лет, а также потому, что женщина до выхода на пенсию была журналисткой и писала статьи об атеизме, многие считали, что ее покарал Бог.

Но спустя пятьдесят лет агент ФБР раскрыл это дело. Он обнаружил в материалах дела упоминание о резком запахе.

— Резком запахе? — переспросил Цзян Ле и тут же начал принюхиваться.

— Это была царская водка. В то время только она могла так быстро растворить тело. Но в нашем случае это что-то другое, похожее на концентрированную серную кислоту. Посмотрим, что скажет Хун Цзе, — ответил я.

Царская водка — единственное вещество, растворяющее золото. Его можно приготовить самостоятельно, но запах будет сильным.

Здесь я не чувствовал никакого необычного запаха. Но одно было ясно: тело растворила какая-то едкая жидкость.

Через десять минут приехали Хун Цзе и Сы Цзин. Криминалисты оцеплили морг.

Хун Цзе осмотрела останки без особого удивления. Сказала, что кости относительно свежие, растворение произошло около часа назад.

— Что, нельзя провести предварительный осмотр на месте? — спросил Цзян Ле.

Хун Цзе посмотрела на него. — С костей капает едкая жидкость. Хочешь, чтобы я сунула туда руки?

— Хун Цзе, я распоряжусь, чтобы тело увезли, — вмешалась Сы Цзин, чтобы разрядить обстановку. Она тут же позвала двух криминалистов, и они погрузили останки в машину судмедэкспертизы.

На месте преступления больше не было улик, кроме стальной проволоки, на которой висело тело, и обрывков одежды, которые еще не успели раствориться.

— Капитан Цзян, я забираю улики…

— Подождите, я взгляну, — сказал я и взял у Сюй Цзяюаня прозрачный пакет с фрагментом красно-белой полосатой рубашки.

— Что-то нашли? — спросил Цзян Ле.

Я посмотрел на него, потом снова на обрывок ткани. — Если я не ошибаюсь, сегодня такую рубашку носил Сюй Шичан, старший сын погибшего старика.

— Старика?

Я кивнул. — Да, по дороге в больницу я стал свидетелем ДТП. Погиб старик лет девяноста. Меня допросили в дорожной полиции. Там я и видел Сюй Шичана в красно-белой полосатой рубашке… Вряд ли я ошибся.

— Проверим, — сказал Цзян Ле, взглянув на часы.

В любом деле личность жертвы — ключ к разгадке. Она указывает на мотив и психологию преступника. Без этой информации расследование сильно затрудняется.

Конечно, нам и раньше приходилось работать без информации о жертве, полагаясь только на улики с места преступления и опрос свидетелей.

Через сорок минут мы приехали по адресу Сюй Шичана в жилой комплекс «Чистый аромат».

Дверь открыл мальчик лет семи. Он только открыл дверь и всё.

— Здравствуйте, малыш. Дома есть взрослые? — Из-за детских травм я всегда испытывал особую симпатию к детям. Мне казалось, что в их мире не должно быть места тревогам. Я присел на корточки и потрепал мальчика по голове.

— Вы кто? — спросил он тоненьким голоском.

— Мы полицейские, — ответил я с улыбкой. — Скажи, дома есть взрослые?

Услышав, что мы полицейские, мальчик немного успокоился. — Прадедушка умер, — сказал он, поднимая на нас глаза. — Мама и папа уехали на поминки. Они сказали, что я еще маленький и мне нельзя туда. Дядя полицейский, отвезите меня к прадедушке, пожалуйста. Я по нему скучаю.

К концу фразы голос мальчика задрожал.

Я посмотрел на Цзян Ле и заглянул в дом. Внутри горел свет. Наверное, Сюй Сюй боялся оставлять ребенка одного в темноте.

— Поедем сразу в похоронное бюро? — неожиданно предложил Цзян Ле.

Я опешил, потом мрачно посмотрел на Цзян Ле, а затем перевел взгляд на мужские ботинки, испачканные грязью, стоявшие в прихожей.

Я помнил, что сегодня Сюй Шичан и его сын были в матерчатых туфлях, и на них не было грязи. От отделения дорожной полиции до больницы я доехал за десять минут. Даже если они приехали раньше, прошло не больше двадцати минут. В больнице на них тоже были матерчатые туфли.

Я вывел мальчика за дверь и тихо спросил: — Скажи, дядя, папа и дедушка возвращались домой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Тлен

Настройки


Сообщение