Глава 11. Выстрел

Мой отец пропал…

Вся полиция Цзяши тайно и явно искала его. Цзян Ле сказал, что час назад в провинции должно было начаться совещание, которое должен был вести Шэнь Цзяньфэн.

Все шло по плану, но к назначенному времени отец не появился. Дозвониться до него не удавалось. В этот момент Цзян Ле получил сообщение от дорожной полиции, что машина отца найдена на Юго-западном проспекте. Внутри был только водитель, пострадавший в аварии и потерявший сознание. Отца нигде не было.

Я резко поднял голову. Мне все стало ясно.

Какой же я был глупый!

Ли Сы так спокойно разговаривал со мной, потому что у него был козырь. И этим козырем был мой отец.

С мрачным видом я взял телефон и спросил Ли Сы: — Это ты похитил моего отца? Что ты задумал?

Ли Сы слегка улыбнулся, глядя на экран моего телефона. — Задумал? Ты же сам говорил, что больше всего на свете ненавидишь этого человека, Шэнь Цзяньфэна. Разве он не бросил вас с матерью? Пусть теперь он начальник полиции, но он так занят, что ему нет дела до вас. Даже когда твоя мать была при смерти, он, не раздумывая, ушел. Юань, тебе не нужен такой отец, верно?

Ли Сы сделал паузу и продолжил: — Я хотел, чтобы ты уехал со мной, вместе с твоей матерью, со всеми, кто тебе дорог. У меня есть сбережения, я знаю много зарубежных специалистов. Я уверен, что смог бы вылечить твою мать. Но ты меня удивил.

— Алло… Шэнь Юань, с кем ты разговариваешь? Алло?

— Повесь трубку, если хочешь, чтобы твой отец остался жив, — тихо сказал Ли Сы, не отводя от меня взгляда.

— Шэнь Юань…

Я сжал губы и бросил телефон на пол.

— Похоже, ты все-таки беспокоишься об этом человеке. Потому что он начальник полиции? Потому что он может обеспечить тебе хорошее будущее? Или потому что он твой отец? Юань, это он бросил тебя, бросил твою мать. Почему, почему ты все еще…

— Ли Сы, ты ошибаешься. Неважно, мой он отец или нет, начальник полиции или простой человек. Даже если бы он был мне совершенно чужим, я бы все равно беспокоился о его безопасности. Ты не прав в одном: неважно, полицейский я или нет. Важно, что я человек. Да, в детстве он бросил меня, но это не дает мне права причинять ему вред. Если бы все поступали, как ты, наказывая других по своему усмотрению, зачем тогда нужны законы? Ли Сы, пойдем со мной. Я попрошу Цзян Ле смягчить твое наказание…

— Смягчить наказание? За две жизни? И за похищение начальника полиции? Ты думаешь, я смогу выжить? Не будь наивным. Этот мир не так прекрасен, как тебе кажется…

Раздался грохот — дверь выломали. В дом ворвались Цзян Ле и Сы Цзин, а за ними — отряд спецназа.

Я удивленно посмотрел на Цзян Ле. Он подошел ко мне, а Сы Цзин встала передо мной, словно защищая.

— Цзян… Цзян Ле… вы… — я ошеломленно смотрел на них. В тот момент мне показалось, что они… защищают меня.

— Ли Сы, мы подозреваем вас в причастности к серии убийств. Просим вас проследовать с нами для допроса, — обратился Цзян Ле к Ли Сы.

Сы Цзин отвела меня в сторону и тихо спросила, все ли со мной в порядке.

Я тут же подошел к Цзян Ле. — Капитан Цзян, дайте мне немного времени. Я хочу поговорить с ним наедине.

— Шэнь Юань, ты понимаешь, что делаешь? — нахмурился Цзян Ле.

— Конечно, понимаю. Мой отец у него в руках. Вы думаете, что сможете его просто так забрать?

Я не знал, где Ли Сы прячет отца, но, зная его характер, до встречи со мной с ним ничего не должно было случиться.

Для меня Ли Сы был хорошим человеком. Если бы не все то, что он пережил в детстве, я бы до сих пор считал его своим самым близким родственником. Но, какие бы ни были у него оправдания, это не повод для убийства.

Из личных побуждений я хотел поговорить с ним еще раз, дать ему последний шанс, и себе тоже. Я так хотел избавиться от кошмаров прошлого, но, когда мне показалось, что все позади, я снова встретил Ли Сы. Нельзя отрицать, что в детстве он был для меня лучиком света. Когда мне было плохо, он всегда появлялся рядом.

И теперь, похоже, только я мог его спасти.

Ли Сы усмехнулся, посмотрел на Цзян Ле и сказал: — Капитан Цзян, я хочу поговорить только с вами.

Я нахмурился и удивленно посмотрел на Ли Сы. Он даже не взглянул на меня и поднялся наверх.

Я не понимал, что он задумал, но, похоже, он не хотел меня в это впутывать.

— Хорошо, поговорим один на один. Но ты должен пообещать, что не причинишь вреда начальнику Шэнь, — сказал Цзян Ле, опуская пистолет. Он приказал всем выйти из дома.

На улице Сы Цзин рассказала, что личность убитой женщины установлена. На месте, где пропал отец, были следы борьбы. На заднем сиденье машины отца нашли сломанное удостоверение личности, которое и привело полицию сюда.

Я кивнул и, оглядевшись, заметил блик на крыше соседнего здания.

— Там снайпер? — с тревогой спросил я Сы Цзин.

— Да, — кивнула она. — Когда капитан Цзян звонил тебе, мы уже были в пути. Он сказал, что у Ли Сы очень узнаваемый голос, и предположил, что ты с ним. Тогда он вызвал подкрепление. Что случилось?

У меня по спине пробежал холодок. Снайпер… Ли Сы, разговаривая с Цзян Ле, поднялся на второй этаж… И это спокойное выражение лица… Неужели…

Я распахнул дверь и бросился в дом. Как только я вошел, сверху раздался выстрел.

Я рванул на второй этаж и распахнул дверь одной из комнат. На полу лежал Ли Сы.

Он лежал с открытыми глазами и улыбкой на лице. На его щеке алело кровавое отверстие, от вида которого у меня защипало в глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Выстрел

Настройки


Сообщение