Глава 6. Пир на языке (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вошедший был в белом халате, в очках с золотой оправой. У него была светлая кожа и худощавое телосложение, он выглядел интеллигентным. Если бы внешность могла обмануть, никто бы не подумал, что в мои десять лет этот мужчина был известным в Цзяши бойцом, королём драк один на один.

Его зовут Ли Сы, он из Цзяши. Я познакомился с ним, когда ему было около пятнадцати. Наверное, даже я не мог представить, что тот Ли Сы, покрытый татуировками, с серьгами в ушах, защищавший меня как родного брата, превратится в исцеляющего больных и спасающего мир врача.

— Ли Сы? — спросил я неуверенно.

Услышав своё имя, Ли Сы сбросил серьёзное выражение лица и радостно воскликнул: — Это действительно ты! Я уж подумал, что обознался. Как поживаешь все эти годы?

Я криво улыбнулся. Честно говоря, я всегда старался забыть своё детство — это был настоящий кошмар. Конечно, это касалось и людей, которых я встретил в те десять лет, и всего, что со мной произошло. Это были воспоминания, к которым я не хотел возвращаться.

Если в те десять лет и был кто-то, на кого я мог положиться, то это был только Ли Сы.

— Ли Сы, куда ты пропал тогда? Я нигде не мог тебя найти. Я думал…

— Думал, меня убили? — усмехнулся он. — Я нашёл своего дядю, он оплатил моё обучение, и вот я стал тем, кем стал. Кстати, а ты почему в больнице? Что-то болит?

Ли Сы посмотрел на Цзян Ле рядом со мной, а затем снова обратился ко мне.

Я покачал головой, посмотрел на палату интенсивной терапии и с горечью сказал: — Моя мама. У неё случился сердечный приступ.

Ли Сы понимающе кивнул, взглянул на часы и сказал: — Понимаю. Не волнуйся, у нас в больнице лучшие врачи и самое современное медицинское оборудование. С твоей мамой всё будет хорошо. Я поговорю с заведующим кардиохирургией, узнаю, какое лечение ей лучше назначить. Не переживай, мне скоро на совещание, но я потом вернусь и навещу твою маму.

Я улыбнулся и кивнул: — Спасибо, Ли Сы.

Ли Сы улыбнулся мне в ответ, кивнул Цзян Ле и прошёл мимо.

В этот момент Цзян Ле ответила на звонок. Через несколько секунд она положила трубку и с серьёзным видом сообщила, что есть новости по делу о безъязыких. Судя по её взгляду, она хотела спросить, поеду ли я с ней.

Возможно, из-за того, что с моей мамой только что случилось такое, она не решилась спросить прямо.

— Цзян Ле, я…

— Что значит «я»? Ты сын своей матери, сейчас с ней случилось несчастье, и ты должен быть здесь. Забудь об этом деле.

— Здесь есть я, какой от него толк? Когда нужно, его нет, а когда не нужно — тут как тут. Пусть катится и занимается своим делом.

Голос Шэнь Цзяньфэна донёсся из-за двери палаты моей матери. Я обернулся, посмотрел на лицо, которое ненавидел всю жизнь, и сжал кулаки: — Шэнь Цзяньфэн…

— Не заставляй меня повторять дважды, — нахмурившись, сказал Шэнь Цзяньфэн.

Цзян Ле кивнула ему и потянула меня к лифту.

— Ну вот, опять вы с отцом как кошка с собакой. Не волнуйся, я оставлю здесь людей, они будут присматривать за твоей мамой. А что касается этого дела…

— Что «касается этого дела»? Хочешь заступиться за этого старика? Потому что он был под прикрытием, потому что он хотел быть героем, меня и мою мать постоянно преследовали, нашу дверь обливали краской, нам присылали погребальные одежды, нас обливали… Да, он стал героем, но почему за это должны расплачиваться мы с мамой?

Цзян Ле покачала головой и, похлопав меня по плечу, вышла из лифта.

Мы с Цзян Ле сели в машину, и она протянула мне свой телефон: — Посмотри на эти фотографии.

Взяв телефон, я замер.

Это была серия снимков, на которых были изображены мужчины и женщины на каком-то торжестве, похожем на свадебный банкет.

На заднем плане виднелся прямоугольный подиум, вокруг которого стояли десятки банкетных столов. А на самом подиуме стоял круглый стол, примерно два метра в ширину и метр в длину. На столе лежали различные ножи, миски и кухонные принадлежности.

— Похоже на банкет, — сказал я, глядя на Цзян Ле.

Я понимал, что Цзян Ле не стала бы показывать мне эти фотографии просто так. Поэтому, не дожидаясь её ответа, я пролистал дальше.

Следующая фотография напоминала снимок с кастинга. На ней были изображены пять мужчин и пять женщин, все с привлекательной внешностью. Но на их лицах не было ни тени улыбки.

А следующая фотография объяснила мне, зачем Цзян Ле показала мне эти снимки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Пир на языке (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение