Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Если нет, нам придется пойти в столовую, чтобы купить что-нибудь.
— Есть основное блюдо. Уже возвращаюсь, — ответила Дин Лин.
— Интересно, что принесет Дин Лин. Я никогда раньше не пробовала местные блюда Бинчэна, но здесь много морепродуктов. Может, на этих выходных мы сможем пойти поесть морепродуктов и посмотреть на океан, — с интересом сказала Чу Бинбин. Для людей, которые не были близки, разговор о еде всегда был самой безопасной темой.
Янь встала и прошлась по комнате, словно что-то ища, чем привлекла внимание остальных.
— Янь, что случилось?
— Нет стола, — лаконично ответила она. — Если мы впятером будем есть вместе, нам понадобится большой стол или два маленьких раскладных столика.
Дома у Янь был маленький раскладной столик на эркере в спальне, идеально подходящий для чаепития или чтения. Перед отъездом в университет она даже добавила раскладной стол в свой список покупок, но решила купить его по прибытии. Ранее, покупая шторы, она видела раскладные столы, но подумала, что будет хлопотно поднимать и опускать их с верхней койки, поэтому не купила. Теперь, похоже, ей все-таки придется его приобрести.
И Чжи на мгновение оцепенела. Точно, им теперь нужен стол, чтобы есть, а не просто сидеть на полу и перекусывать в одиночку. Она вызвалась: — Я пойду куплю. Я достаточно сильна, чтобы нести стол.
— Кому-нибудь нужен маленький раскладной столик? Мы можем поставить два вместе, или мы можем купить маленький квадратный стол, — предложила Янь, жестикулируя руками.
Гу Цзясуй слегка нахмурилась. За последний год она привыкла к своей нынешней «кровати». В университетском общежитии были только кровати, а не традиционные спальные платформы. Ставить маленький столик на кровать казалось неприличным.
— Мне не нужен, — отказалась она.
И Чжи и Чу Бинбин тоже покачали головами. Янь приняла окончательное решение: — Если никому не нужен, мы купим маленький квадратный стол. Мы также можем использовать его для игры в карты или настольные игры. Разделим стоимость.
Янь и И Чжи вышли вместе. И Чжи была одета в рубашку с короткими рукавами в сочетании с брюками карго с высокой талией и не очень красивыми походными ботинками. Идя рядом, Янь поняла, насколько высока И Чжи. Рост Янь составлял 165 см, что считалось приличным ростом среди обычных людей, но она была на целую голову ниже И Чжи.
— И Чжи, ты что, ростом около 180 см?
— Почти, — ответила И Чжи. Её кожа не была особенно светлой, и мышцы на предплечьях были хорошо видны. Янь взглянула на профиль своей сверхчеловеческой соседки по комнате — широкие плечи, длинные ноги и стрижка «волчья причёска». С её ростом и стилем, если не смотреть на лицо, И Чжи можно было бы принять за красивого молодого человека со спины или сбоку.
Ей показалось, или И Чжи тоже наблюдала за ней?
В супермаркете Янь сфотографировала различные дизайны столов и отправила их в групповой чат. Ответы её соседок по комнате были все «без разницы», что заставило её колебаться. Ей действительно было трудно принимать решения. К счастью, Янь измерила свободное место в общежитии рулеткой перед приездом. Следуя размерам, она выбрала белый раскладной стол 70*70 см. За пятьдесят юаней он, вероятно, был не намного дороже, чем при покупке онлайн, и поскольку они могли использовать его сразу, разделение стоимости означало, что это всего десять юаней на человека!
Янь изначально хотела попросить магазин доставить стол, но И Чжи без усилий подняла его, поэтому она тихо закрыла рот. Как и ожидалось от кого-то из постапокалиптического мира — её сила была впечатляющей! Она небрежно купила одноразовые приборы и маленькие миски. К тому времени, когда они вдвоем вернулись в общежитие со столом, они случайно наткнулись на Дин Лин, которая как раз возвращалась с едой.
Дин Лин, со своим несколько хрупким телосложением, несла две большие сумки. Янь быстро протерла стол дезинфицирующими салфетками и жестом попросила её поставить сумки.
— Главное блюдо сверху; его нельзя мять, — деловито сказала Дин Лин.
Все подошли, чтобы помочь. Чу Бинбин первой вытащила большой контейнер из верхней части сумки.
— Он огромный! — воскликнула она. Когда они открыли крышку, все были поражены размером основного блюда. В круглой ёмкости лежала огромная паровая булочка в форме цветка, окрашенная в розовый цвет с зелёными листьями и заметной красной точкой в центре. Этой гигантской булочки было легко достаточно, чтобы накормить пятерых человек, и, вероятно, ещё останется.
Янь замолчала. Если она правильно помнила, обычные паровые булочки так не выглядели, не так ли? Чем больше она смотрела на неё, тем больше она казалась подношением, которое можно найти на алтаре.
Блюда, которые принесла Дин Лин, включали рыбу, мясо, овощи, выпечку и десерты. Всё выглядело нетронутым и всё ещё горячим.
— Дин Лин, ты упаковала всё это для нас, не съев ничего сама?
— Да, это всё равно было для меня, — ответила Дин Лин. Глава специальной оперативной группы, которая организовала её поступление в университет, сказал ей, что цель учёбы в колледже — помочь ей адаптироваться к современной жизни и завести несколько друзей. Но у Короля Призраков не было друзей. Дин Лин не знала, как заводить друзей. Руководитель команды, который учил её человеческим обычаям, сказал: Друзья — это люди, которые делятся друг с другом. Ранее в тот день Дин Лин получила праздничное подношение, приготовленное археологической командой, которая её раскопала, в честь её поступления в университет. Немного подумав, она решила принести его, чтобы поделиться со своими будущими друзьями. В конце концов, подношения были вкусными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|