Глава 14. Поддразнивание. Небольшая редакция. Цзя Хуэй расстроен (Часть 1)

Сюй Шэннянь каждый день вставал в шесть утра и к половине восьмого уже был в компании, где разбирал документы. Будучи руководителем, он много работал, и Цзя Хуэй был рад, что отец не взял его с собой.

Он выбрал светло-серый костюм, под который надел серебристую рубашку из шёлкового атласа, небрежно расстегнутую, без галстука. Подумав, он подвернул брюки и надел кроссовки в тон.

Отец велел ему надеть костюм, но не настаивал на туфлях.

Цзя Хуэй взял блестящую чёрную мужскую сумку из крокодиловой кожи и с чувством собственного достоинства спустился вниз. Там он увидел, как мама делает А Лан причёску — пучок.

— Милая девочка, красиво?

Фан Юй взяла позолоченное старинное зеркало и показала А Лан. Та, держась за щёки, склонила голову и, радостно прижавшись к матери, продолжила завтракать.

Цзя Хуэй никогда не получал такой заботы. Он сел напротив, взял сэндвич и, откусив кусок, вдруг позавидовал А Лан. Только когда тебя любят, можно быть собой, не боясь расстроить маму.

— Мама, я хочу поехать с Цзя Хуэем в компанию.

Фан Юй, которая после возвращения Цзя Хуэя почти не смотрела на него, насторожилась.

— Что интересного в компании? Я договорилась с госпожой Шэнь пообедать сегодня во французском ресторане. Ты не хочешь попробовать?

Цзя Хуэй проглотил жареную треску и хотел было что-то сказать, но А Лан поцеловала Фан Юй в губы.

— Мама, давай в следующий раз сходим вместе, хорошо?

Фан Юй обняла её и потёрлась щекой о её щеку.

— Хорошо, хорошо. Ты моя любимая девочка.

Их близость заставила Цзя Хуэя почувствовать себя лишним. Он ощутил укол ревности, не понимая, ревнует ли он мать к А Лан или наоборот.

Цзя Хуэй быстро доел, вытер руки горячим полотенцем и встал.

— Мама, я закончил.

А Лан тут же отстранилась от Фан Юй. Та недовольно посмотрела на Цзя Хуэя.

— Сестра ещё не поела. Ты не мог её подождать?

— Я наелась, мама. Я съела две порции вонтонов, — А Лан надула живот. Фан Юй убрала ложку и мягко сказала:

— Если кто-то будет тебя обижать, сразу скажи мне. Я тебя защищу.

— Хорошо! — А Лан ещё раз обняла мать перед уходом. Цзя Хуэй был подавлен. Мама никогда его не обнимала. От этой мысли у него защипало в глазах, и он вышел из комнаты.

А Лан, не успевая за ним, побежала следом и, схватив его за руку, нежно произнесла:

— Цзя Хуэй!

Водитель уже открыл дверь машины. Цзя Хуэй несколько раз глубоко вздохнул, сдерживая слёзы.

— Что такое?

— После ухода папы и мамы я впервые так рада, — А Лан встала перед ним и, сложив руки в форме сердца, протянула их к нему. — Это тебе, Цзя Хуэй.

Цзя Хуэй мгновенно почувствовал себя лучше. Он улыбнулся, обнял её и серьёзно спросил:

— Кого ты любишь больше: маму или меня?

— Я люблю вас обоих!

Цзя Хуэя такой ответ не устроил. Если любить одинаково, значит, не любить по-настоящему.

Он погладил её по волосам у виска.

— А Лан, если мы с мамой одновременно позовём тебя гулять, с кем ты пойдёшь?

— С тобой. Но… я боюсь, что мама расстроится.

— А меня тебе не жалко?

А Лан в замешательстве теребила подол платья.

— Но… но я уже отдала тебе своё сердце.

Цзя Хуэй, глядя на неё, радостно улыбнулся.

— А ты отдашь своё сердце кому-нибудь ещё?

А Лан покачала головой, её розовые губы шевелились.

— Нет. У меня только одно сердце. Я отдала его тебе, значит, оно твоё.

Цзя Хуэй почувствовал небывалое облегчение. А Лан была так добра к нему. Наконец-то в семье его кто-то любил.

Он прижался лбом к её лбу, но А Лан, смеясь, подтолкнула его к машине и, достав из рюкзака альбом для рисования, открыла его на четвёртой странице. Она взяла фломастер и, водя им в воздухе, начала рисовать.

— Цзя Хуэй, не двигайся.

Цзя Хуэй послушался и сохранял эту позу до тех пор, пока они не доехали до главного офиса корпорации. А Лан показала ему рисунок, её глаза сияли.

— Готово!

Цзя Хуэй превратился в забавную обезьянку с большой головой, маленьким телом и длинным хвостом.

— А кто на предыдущих страницах?

А Лан показала ему. Это был старший брат, Цзя Юй, с свиными ушами и большим животом.

— Брат знает?

— Я рисовала тайком, — покраснев, ответила А Лан.

— Он так следит за своим имиджем, что если узнает, что ты изобразила его толстым боровом, тебе не поздоровится.

А Лан испугалась.

— Не говори ему, Цзя Хуэй!

— Посмотрим, как ты себя поведёшь, — Цзя Хуэй вышел из машины, и А Лан последовала за ним. — Как себя поведёшь?

Цзя Хуэй потрепал её по головке.

— Я ещё не придумал.

Он повёл её в офисное здание площадью 3600 квадратных метров. В это время был час пик, и у лифта стояло много людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Поддразнивание. Небольшая редакция. Цзя Хуэй расстроен (Часть 1)

Настройки


Сообщение