Фу Сыи, как младшая дочь Фу Чэнъи, всегда пользовалась вниманием и заботой, но для Цзя Хуэя не было нужды в этом. Если ему что-то было нужно, он мог просто обратиться к её отцу.
Она стояла перед зеркалом и разглядывала себя: "Что в этом хорошего?"
— Ты просто супермилая, хочется прижать, — сказал Цзя Хуэй, стоя за ней и щипая её пухлые щёчки, при этом положив подбородок на её плечо и делая смешные гримасы.
Фу Сыи удивилась: "Откуда у тебя такая мимика?"
— Я подписан на твой Instagram, — ответил он, щипнув её за щеку. — Мне просто интересно, как ты, побывав во всех этих ресторанах Мишлен, теперь выглядишь.
Фу Сыи смутилась: "Не напоминай, я только и делала, что ела!"
Цзя Хуэй поднял её на руки и закружил: "Вот поэтому ты два месяца ничего не выкладывала?"
Сначала Фу Сыи просто снимала свою повседневную жизнь, но потом многие подписчики стали говорить, что им нравится смотреть, как она ест. Возможно, она сама не заметила, как начала делать специальные выпуски о еде, путешествуя по Франции и Италии и подробно рассказывая о каждом блюде, за что собрала миллионы подписчиков. Однако её фигура при этом сильно изменилась… Она вдруг почувствовала себя виноватой: "Я больше не хочу это делать, они постоянно заставляют меня есть, и если так пойдет дальше, я действительно стану толстым поросенком!"
Цзя Хуэй с улыбкой ответил: "Если ты не будешь выкладывать, я не смогу есть с аппетитом."
Фу Сыи сердито толкнула его: "Опусти меня, ты такой же, как и все эти подписчики!"
Цзя Хуэй бросил её на кровать и, прижав нос к её шее, вдохнул её сладкий запах, затем сделал шаг вперед, притворяясь, что теряет сознание.
Фу Сыи не почувствовала ничего странного, но его шарф, касаясь её шеи, вызвал у неё мурашки.
Цзя Хуэй, поднимая её затылок, с заботой спросил: "Сыи, ты не ушиблась?"
Она смотрела на его выразительные глаза и покраснела: "Нет, просто кровать мягкая." Она хотела, чтобы он отодвинулся, но, когда открыла рот, спросила: "Кстати, как ты заботишься о Бэйбэй?"
Цзя Хуэй, услышав это, лег на бок и вздохнул: "Сначала это была моя Бэйбэй, а потом они завели детей, и теперь их стало восемь, а восемь превратились в двадцать."
Фу Сыи не могла поверить: "Так эти кролики не могут быть с их сестрами и братьями?"
— Не только, — тихо добавил Цзя Хуэй. — Есть ещё и мама.
Фу Сыи была в шоке: "Боже, это же полный беспредел!"
— У животных интеллект ограничен, они действуют по инстинкту. Нельзя применять человеческие моральные нормы к ним, — сказал Цзя Хуэй, наклонившись ближе. — Угадай, сколько их сейчас?
— Пятьдесят?
— Чэнь Бо сказал мне позавчера, что у нас уже 168 штук. Я жалею, что согласился. Если папа узнает, что я превратил тот дом в ферму, он точно меня накажет.
Фу Сыи почувствовала вину: "Что ты собираешься делать?"
— Не знаю, — сказал Цзя Хуэй, укусив её за серёжку с сапфиром. Он не мог не коснуться её ушка, и это вызвало у неё трепет. — Я считаю, что выполнил свои обязанности как папа. Если это станет известно, я попрошу их маму заступиться за них, возможно, это спасёт их.
— Ладно, я согласна с тобой. — Фу Сыи не была против, но она знала, что Сюй Шэннянь всегда любил её. Однако, как-то странно было слышать, что они были как бы родителями.
Она задумчиво посмотрела на Цзя Хуэя, и он заметил это. — Что случилось?
— Ты папа, а я мама. Так мы… — Фу Сыи покраснела, — это странно.
Цзя Хуэй схватил её за запястье и притянул к себе, шутливо спросил: "Что в этом странного? Неужели Бэйбэй тоже будет звать тебя папой? Фу Сыи, ты парень? Я не знал, что ты такой, может, мы проверим это на месте?"
Он сделал вид, что собирается щекотать её. Фу Сыи воскликнула и отскочила в сторону, схватив его за руку и смеясь: "Цзя Хуэй, я не это имела в виду, не дразни меня!"
Цзя Хуэй смотрел ей в глаза, долго не отводя взгляда, затем аккуратно убрал волосы с её лба за ухо. — Теперь папа Бэйбэй хочет пригласить папу Бэйбэй на танец. Интересно, согласится ли она?
— Цзя Хуэй!
— Разве тебе не кажется, что это странно?
— Всё-таки лучше быть мамой Бэйбэй.
— О, — Цзя Хуэй, удовлетворённый, отступил к краю кровати, поправил тёмно-красный шёлковый шарф на шее и с ухмылкой спросил: — Фу Сыи, ты ещё не встаёшь? Хочешь, чтобы я унес тебя вниз?
— Нет, — Фу Сыи, разувшись, зашла в гардероб и достала туфли Rene Caovilla с цветочными мотивами.
Эти туфли были красивыми, но на щиколотках были обвиты десятки металлических цепочек. Она потратила много времени, пытаясь их надеть, и в конце концов попросила о помощи у Цзя Хуэя.
Цзя Хуэй, полусогнувшись, терпеливо заплёл цепочки, а потом аккуратно засунул её ногу в туфлю.
— У тебя нога меньше моей ладони, — сказал он, перебирая её пальцы. — Как у Бэйбэй, такая мягкая.
Фу Сыи улыбнулась и немного отстранилась: "А твоя разве не мягкая?"
— Мальчики крепкие, как кирпичи, а девочки другие, они сделаны из воды, — Цзя Хуэй надел на неё вторую туфлю и, невзначай увидев, что у неё под юбкой, он замер, а потом встал. — Пойдём.
— Угу, — Фу Сыи обняла его за руку, и они спустились с второго этажа. Гости, увидев их, не могли не восхититься: какая прекрасная пара!
Цзя Хуэй первым шагнул на танцпол, вежливо наклонился, одну руку положил за спину, а другой ждал её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|