Глава 12. Приманка. Замуж за Цзя Хуэя

Это влажное ощущение распространилось от её ключицы вверх, к губам.

Их взгляды встретились. Цзя Хуэй внезапно опомнился. Что он делает?

А Лан не отстранилась, а протянула ему молоко.

— Цзя Хуэй, пей, — мягко сказала она.

Она решила, что Цзя Хуэй хочет отнять у неё молоко. Она гостья в доме семьи Сюй, и всё, что у неё есть, принадлежит им. Если ему хочется, она должна уступить. Он ведь младший господин в этом доме.

Цзя Хуэй не знал, как объяснить свой поступок. А Лан дала ему возможность выйти из неловкой ситуации. Он взял молоко и сделал два глотка, чтобы скрыть смущение. Вспомнив, что она только что пила из этой бутылки, он украдкой взглянул на её красивые губы, а затем быстро отвёл взгляд.

Он сошёл с ума. А Лан — его сестра. О чём он только думает?

Цзя Хуэй схватил плавки, переоделся за баньяном и нырнул в бассейн, чтобы немного остыть. Но мысли не давали ему покоя. Его голова была полна смутных образов.

Они с А Лан не родственники. Чем она отличается от сводных сестёр, о которых он слышал?

Нет, всё-таки отличается.

С теми девушками можно поиграть и бросить. С А Лан так нельзя. Если она воспримет всё всерьёз, им будет неловко жить под одной крышей, постоянно встречаясь.

Другой голос внутри него возразил:

Она рядом. Разве не удобно, что он может получить её в любой момент?

А Лан — сирота, ей некуда идти. Она не посмеет рассказать родителям, если он будет плохо с ней обращаться. Разве он не может делать с ней всё, что захочет?

Возможно, А Лан окажется даже покладистее, чем Фан Сяотан.

Нет, нет! Цзя Хуэй дал себе две пощёчины. А Лан и так достаточно несчастна. Если он будет обижать её, разве он останется человеком?

Он боролся с собой в воде, а А Лан сидела на краю бассейна, строя свои планы.

Ни Цзя Юй, ни Цзясюнь не хотят быть наследниками. Остаётся только Цзя Хуэй.

Она хочет, чтобы семья Сюй обанкротилась, чтобы родители Цзя Хуэя, не выдержав позора, покончили с собой, чтобы он стал таким же бездомным и несчастным, как она!

Но для этого ей нужно выйти за него замуж. Только тогда она сможет осуществить свой план.

Она прошла долгий путь от Чжао Юйбай до Жун Лан и не могла отступить.

Хотя Цзя Хуэй, этот избалованный мажор, ей совсем не нравился.

Стоял жаркий полдень. Несмотря на тень от огромного дерева, А Лан покрылась испариной. Она сняла босоножки, подобрала подол платья и опустила ноги в воду, обмахиваясь рукой.

Приманка была заброшена, и рыбка быстро клюнула.

Цзя Хуэй плыл к ней. Вынырнув, чтобы вдохнуть, он увидел её ослепительно белые ноги.

— А Лан, — позвал он её. — Если жарко, спускайся в воду, освежись.

А Лан застенчиво покачала головой.

— Цзя Хуэй, я не очень хорошо плаваю.

— Не бойся, я рядом, — Цзя Хуэй резко потянул её в воду. А Лан не доставала до дна и в испуге обхватила его за шею, беспомощно болтая ногами. В её глазах читался ужас.

Цзя Хуэй был только в плавках. Прикосновение её коленей вызвало у него приятное чувство. А Лан невольно пробудила в нём прежние мысли.

Её платье из тонкого шёлка, хоть и состояло из нескольких слоёв, намокнув, стало почти прозрачным. Она, не замечая этого, прижалась к его груди.

— Цзя Хуэй, мне страшно, — умоляла она.

— Не бойся, я с тобой, — Цзя Хуэй обнял её за талию и повёл к центру бассейна. — Теперь прохладнее?

А Лан кивнула.

— Тогда давай поплаваем.

А Лан ещё крепче обняла его.

— Я считаю до трёх, — с улыбкой предупредил Цзя Хуэй. — Если не поплывёшь, я уйду.

А Лан всхлипнула. Цзя Хуэй взял её за подбородок.

— Капризничать бесполезно.

А Лан пришлось отпустить его. Она сделала несколько попыток и наконец поплыла.

Её длинные, вьющиеся от природы волосы, намокнув, расплылись по воде. Вместе с её платьем-русалкой она была похожа на сказочную русалку.

Цзя Хуэй, плывя за ней, любовался ею. Он подумал, что в следующий раз попросит её надеть плиссированную юбку. Платье-русалка слишком закрытое.

Стоп! О чём он опять думает? Кто угодно, только не А Лан.

А если А Лан первая влюбится в него? Тогда всё будет можно?

В этот момент А Лан не смогла вдохнуть, закашлялась и её глаза покраснели. Увидев приближающегося Цзя Хуэя, она, как осьминог, вцепилась в него.

— Цзя Хуэй, я могу плавать только на мелководье.

Цзя Хуэй вытер капли воды с её ресниц, снял свои очки для плавания и надел их на неё.

— Это не имеет значения, — сказал он с улыбкой. — Я научу тебя.

В штаб-квартире корпорации «Бохуэй» Сюй Шэннянь, закончив совещание, не пообедав, поспешил домой.

Войдя в дом, он увидел Цзя Юя, который вежливо позвал его:

— Отец.

— Не называй меня так, — ответил Сюй Шэннянь. — Я не считаю тебя своим сыном. — Он прошёл в кабинет, где его ждала Фан Юй. Супруги обменялись взглядами и вздохнули.

— Он хочет свести меня в могилу! — воскликнул Сюй Шэннянь, садясь в кресло. — Плохие новости разносятся быстро. Теперь весь Шанхай, Пекин, да что там, вся страна знает, какой у нас замечательный сын! Он не только не боится последствий, но ещё и великодушно воспитывает чужого ребёнка!

— Мы слишком баловали его. В этом году он потратил триста миллионов только на картины, — Фан Юй протянула ему десять листов с распечаткой списка предметов искусства, принадлежащих Цзя Юю. — Я не позволю этой женщине получить ни копейки. Поговори с ним ещё раз. Если не послушает, пусть убирается.

Вспомнив, что прошлый раз, когда они заперли его дома, это не помогло, Сюй Шэннянь решил согласиться с её предложением.

Без денег Ли Сичжэнь вряд ли будет интересоваться Цзя Юем.

Прислуга отсутствовала. Сюй Шэннянь усадил сына на диван и, сдерживая гнев, спокойно сказал:

— Цзя Юй, ты мой старший сын, наш главный наследник. Ты ещё не был родителем и не знаешь, что мы…

Цзя Юй перебил его:

— Я был родителем. Я всегда относился к ребёнку Сичжэнь как к своему.

— Ты… — Сюй Шэннянь стиснул зубы, чтобы не накричать, и закурил сигару, чтобы успокоиться. — У тебя есть два варианта: либо ты расстаёшься с ней и начинаешь работать в компании, и тогда я не буду вмешиваться в твои увлечения антиквариатом и сокровищами, либо ты отрекаешься от семьи Сюй и оставляешь всё, что купил на наши деньги. И тогда никто не будет заботиться о твоей жизни.

— Отец, тебе всё равно, счастлив я или нет, — со слезами в глазах сказал Цзя Юй. — Я твой сын, а не инструмент. Мне не нужна твоя компания. Я хочу быть свободным, жить так, как мне нравится, без твоих ограничений.

Сюй Шэннянь не мог поверить своим ушам. Он встал и, указывая на него пальцем, воскликнул:

— Что ты такое говоришь? Когда ты хотел учиться за границей, мы с матерью поддержали тебя и даже купили тебе самолёт в подарок! Ты тратил миллиарды, и никто тебя не упрекал. Как ты можешь винить нас? Подумай о Цзясюне и Цзя Хуэе. У кого из них были такие привилегии?

— Это всё материальное. Морально я страдал, и больше не могу этого терпеть, — Цзя Юй посмотрел на него. — Отец, спасибо, что даёшь мне шанс начать новую жизнь. Наконец-то мне не нужно ничего скрывать. Я надеюсь, что вы не будете вмешиваться в мою жизнь. Я по-настоящему счастлив только с Сичжэнь.

— Уходи! — закричал Сюй Шэннянь. — Если ты такой способный, не возвращайся! Сдохнешь — никто тебя не похоронит!

Цзя Юй, не оборачиваясь, ответил:

— Моя душа с Господом.

— Убирайся отсюда! — прорычал Сюй Шэннянь. — И чем дальше, тем лучше!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Приманка. Замуж за Цзя Хуэя

Настройки


Сообщение