Глава 14
«Плохо дело, наверняка животные из чемодана сбежали».
Ихана не знала, что делать в первую очередь: чинить дом или разбираться с чемоданом. «Ладно, сначала нужно спасти человека».
Она опустилась на одно колено и потрясла мужчину за плечо: — Сэр, сэр, очнитесь.
Однако мужчина был без сознания и не реагировал.
На его шее виднелся след от укуса какого-то животного. Ихана приподняла мужчину, прислонила его к стене и внимательно осмотрела рану.
Похоже на укус морщерогой крысы.
Пропавший Карамелька вдруг выскочил откуда-то сбоку и зашипел на что-то под шкафом — Ихана представила это, потому что сейчас он был похож на выгнувшую спину кошку.
— Что случилось? — Ихана с удивлением посмотрела на Карамельку. Кажется, она впервые видела его таким злым.
В ее голове мелькнула мысль, и она медленно повернулась к шкафу.
Возможно, та самая морщерогая крыса, укусившая этого немага, прячется там, ожидая возможности укусить и ее.
Ихана молча наложила на себя Защитное заклинание и посмотрела на Карамельку.
Карамелька тут же юркнул под шкаф и исчез.
Ихана зажала палочку зубами, освободив руки, чтобы поймать морщерогую крысу.
Надо сказать, она становилась все больше похожа на Ньюта — особенно в том, как держала палочку во рту.
Существо, вдвое больше Карамельки, выскочило из-под шкафа и бросилось на Ихану.
Ихана мысленно отметила, насколько оно уродливое, схватила его за хвост, крепко зажала обеими руками, запихнула в чемодан и с молниеносной скоростью захлопнула крышку.
В этот момент внизу уже собралась толпа жильцов, которые, задрав головы, смотрели на огромную дыру в стене.
«Все пропало».
Ихана осторожно выглянула и почувствовала отчаяние.
Она же не может использовать Заклинание ремонта на глазах у немагов.
Ихана починила сломанную кровать, села на нее и начала осматривать чемодан.
Такие разрушения не могли быть вызваны одним-двумя магическими существами. Хотя Ихана и была готова к худшему, ее сердце все равно упало.
«И почему этот человек вообще взял чемодан Ньюта?!»
Ихана застонала от отчаяния.
Они в Америке, если их обнаружат местные волшебники… все будет кончено.
Не только ее и Ньюта могут арестовать, но и магических существ, скорее всего, убьют.
Карамелька запрыгнул на кровать, поводил носиком и посмотрел на стену.
— Там что-то есть? — Ихана крепче сжала палочку, чувствуя напряжение.
Она не чувствовала присутствия невидимого существа, значит, там могло прятаться какое-то видимое животное.
Но на стене ничего не было — о, кроме фоторамки.
Подумав, Ихана решила не лезть сама: — Акцио.
Фоторамка качнулась и упала. Ее поймал Карамелька. В дыре в стене прятался нюхль. Он замахал лапками и полетел к Ихане, которая тут же его схватила.
— Ах ты! — Ихана потрясла его за короткие лапки и запихнула в чемодан.
— Ихана?
Знакомый голос раздался от двери. Ихана обернулась и увидела запыхавшегося Ньюта.
— Ньют! Твой чемодан! — Ихана чуть не подпрыгнула. Она сама не могла справиться с этим хаосом.
Ньют длинными шагами подошел к ней и наложил на комнату Заклинание ремонта.
— Ты не боишься, что кто-нибудь увидит?.. — слова застряли у Иханы в горле, и она сглотнула, заменив их на ворчание.
— Я только что поймала нюхля и морщерогую крысу… Кстати, того господина, кажется, укусила морщерогая крыса, он все еще без сознания, — Ихана с беспокойством указала на мужчину в углу.
Ньют посмотрел на мужчину и уже собирался что-то сказать, как в комнату ворвалась женщина.
На ней была черная шляпа и темно-серое пальто. Она была высокой и тоже несла кожаный чемодан — Мерлин, этот чемодан был так похож на чемодан Ньюта!
«Постойте-ка, эта волшебница… та самая из моего сна!»
Если бы Ихана была ежом, все ее иголки сейчас бы встали дыбом.
— Чемодан был открыт… О, здесь еще кто-то… — волшебница только сейчас заметила Ихану и нахмурилась.
«Наверное, она приняла меня за немага».
Ихана глубоко вздохнула и улыбнулась ей: — Здравствуйте.
Волшебница, казалось, не ожидала, что Ихана заговорит с ней, и на мгновение замерла, а затем слегка кивнула: — Здравствуйте.
— Она со мной, — вмешался Ньют.
Волшебница снова переключила свое внимание на Ньюта: — Это тот безумный нюхль опять сбежал?
«Безумный нюхль?»
Ихана совершенно не понимала их разговора и разочарованно опустила голову.
Что же произошло за то время, пока ее не было? И кто эта волшебница?
— Ох… — мужчина в углу вдруг застонал. Ихана поспешила к нему.
Над ней нависла тень — та волшебница тоже подбежала.
— У него кровь, он ранен, — в ее глазах была тревога. — Очнитесь, мистер немаг…
Мужчина медленно открыл глаза и, сфокусировав взгляд, увидел Ньюта, который хотел схватить Ихану за воротник.
— Это ты! — он узнал Ньюта, его голос стал немного громче.
Ихана окончательно растерялась.
«Что? Как они познакомились? Из-за чемодана?»
— Здравствуйте, — Ньют, увидев, что они обернулись, быстро убрал руку за спину и поздоровался с мужчиной.
— Успокойтесь, как вас зовут?.. — волшебница помогла мужчине подняться и спросила его имя.
Мужчина посмотрел на волшебницу, затем на Ньюта и, наконец, на Ихану: — Ковальски… Якоб…
Ихана встала, подошла к Ньюту и тихо спросила: — Что происходит? Откуда ты их знаешь?
Ньют покачал головой, давая понять, что сейчас не время для разговоров, и поднял палочку, направив ее на Якоба.
«Он собирается наложить Заклинание забвения?»
Ихана тоже незаметно достала палочку и спрятала ее в рукаве на всякий случай.
— Ты не можешь наложить на него Заклинание забвения! Он нам нужен как свидетель! — волшебница встала перед дрожащим Якобом, сердито глядя на Ньюта.
Мозг Иханы лихорадочно работал, пытаясь понять, что произошло. Ньют пошел в сторону, где должны были быть большой торговый центр, жилые дома и Сити-банк. Раз мистер Ковальски живет здесь, значит, они не могли встретиться в жилом районе.
Что касается торгового центра и банка, то ни одно из этих мест, кажется, не связано с их заданием.
Хотя Ихана не знала, как живут американские волшебники, британские волшебники редко ходили в магловские торговые центры.
Остается только банк. Неужели Ньют ограбил банк?
«Невозможно… Постойте, та волшебница только что сказала: „безумный нюхль“?»
«А, похоже, это нюхль ограбил банк».
«Но зачем тогда нужен свидетель-немаг? И что происходит между Ньютом и этой волшебницей?»
Ихане казалось, что ее мозг превратился в лужицу слизи гусениц Фладберга.
— Я не понимаю, почему я должен идти с тобой, — голос Ньюта прервал размышления Иханы. Она пришла в себя и увидела, что волшебница уже поддерживает Якоба.
— Помоги!
Ньют передал чемодан Ихане и подошел помочь.
— Куда вы идете? — Ихана, не обращая внимания на бормотание Якоба, нахмурившись, спросила Ньюта.
— Не знаю, — Ньют беспомощно посмотрел на нее. — Ты возьми чемодан и иди, я найду тебя, как только разберусь здесь.
Ихана немного удивилась, но все же кивнула.
— Нет! Чемодан остается здесь! — остановила ее волшебница.
— Почему? — Ихана была очень терпеливой, но постоянные прерывания и препятствия вывели ее из себя. К тому же, вспомнив свой сон, она была очень недовольна поведением этой волшебницы.
Ньют вздрогнул. Он помнил Ихану всегда улыбающейся и никогда не спорящей. Дамблдор тоже не раз хвалил ее хороший характер.
— Это Тина, сотрудница Американского Министерства магии, — подумав, объяснил Ньют Ихане. — Раньше произошли некоторые события, и она считает, что я нарушил закон, поэтому хочет меня забрать.
Американское Министерство магии.
Ихана прищурилась. Дело, похоже, усложнялось.
Все, что связано с Министерством магии, всегда очень хлопотно.
— Ладно, — вздохнула она и протянула чемодан Ньюту. — Тогда я могу идти? Мисс Тина.
У Тины не было причин задерживать ее, и она кивнула.
В следующую секунду все трое исчезли из комнаты с помощью трансгрессии, оставив Ихану стоять в одиночестве.
Карамелька вылез из ее кармана и легонько поцарапал ей ладонь.
— Пойдем, мы тоже пойдем. Ньют оставил мне записку, — Ихана протянула левую руку. На ее ладони лежало золотое перо, которое Ньют сунул ей вместе с чемоданом.
Дамблдор говорил, что это перо может указывать направление. Ихана еще не пользовалась им, но раз Ньют дал его ей, значит, оно пригодится.
Ихана посмотрела на небо и решила сначала найти небольшой отель.
…
Она помнила, что, когда была в Нью-Йорке пять лет назад, здесь был торговый район. Интересно, он все еще существует?
Ихана шла, время от времени останавливаясь, и вскоре увидела впереди магазины.
«Действительно, все на месте».
Она выбрала отель, который выглядел довольно чистым, зарегистрировалась и поднялась наверх с чемоданом.
Комната была небольшой, но очень опрятной. Из окна открывался вид на оживленную улицу.
Карамелька прыгал по мягкой кровати. Ихана немного разобрала вещи, а затем подняла маленького нюхля, чтобы застелить постель.
— Как думаешь, куда Тина их повела?.. Тот человек, Якоб, ранен, неужели она так жестока, что сразу отправит их в Министерство?.. — Ихана лежала на кровати, глядя в потолок и болтая с Карамелькой.
Карамелька лежал у ее подушки и не обращал на нее внимания.
Ихана перевернулась и уткнулась лицом в подушку.
«Мерлин, пожалуйста, пусть это путешествие будет приятным».
(Нет комментариев)
|
|
|
|