Глава 9. Наглое оправдание

Цзы Хэн откинулась на спинку стула, закинув ногу на ногу, и сказала: — Разве не говорят, что нужно любить и помогать друг другу? Разве не следует помогать товарищу, попавшему в беду?

Старина Сюй был немного безмолвен от ее позы. Он действительно не знал, как родители воспитали этого ребенка, который ничего не боялся.

— Никто не говорит, что ты не должна помогать одноклассникам. Почему ты не пошла к учителю? — отчитала учительница средних лет.

Цзы Хэн спокойно усмехнулась: — Пока я найду учителя, человека уже могут покалечить, не говоря уже о том, что кабинет находится так далеко.

— Даже если так, ты не можешь драться. Ты могла придумать другой способ, например, попросить кого-то помочь разнять их. Ввязавшись и ранив кого-то, ты не только втягиваешь себя, но и создаешь проблемы для всех, если родители начнут скандалить, — сердито сказала учительница средних лет.

Цзы Хэн фыркнула: — В любом случае, родители придут, независимо от того, вмешаюсь я или нет. А насчет того, втянусь я или нет, вам не стоит беспокоиться. И почему я не могу дать сдачи, если они бьют наших? Только вы можете действовать, а мы не можем? Где такая логика?

Лицо учительницы средних лет покраснело от гнева: — Студенты, которые дерутся, нарушают правила. А ты еще и пререкаешься с учителем. Ты хочешь, чтобы тебя исключили?

Цзы Хэн очень хотелось, чтобы ее исключили. Целыми днями сидеть с группой малышей и учить фонетику ей давно надоело. Но она не могла позволить себя так легко исключить. Она не знала, какое выражение лица будет у ее родителей, когда они узнают: разочарование или гнев от того, что она не оправдала их ожиданий.

— Уважаемая учительница, школа запрещает драки, но не запрещает давать сдачи. Наказание должно быть применено к тем, кто начал первым. Я просто вернула тем зачинщикам из вашего класса то, что вытерпели ученики нашего класса. Неужели вы, будучи учителем, получив пощечину, должны просто терпеть и идти жаловаться? — саркастически сказала Цзы Хэн.

— В детстве, если тебя обидели, можно пожаловаться, и кто-то другой разберется, но результат обычно посредственный. А когда вырастешь? Кому плакать, если тебя обидели? В полицию? Ну уж нет, если это несерьезно, кто тебя послушает? Даже если это серьезно, бывают случаи, когда полиция не может решить проблему. Раз уж другие не могут помочь, разве не следует полагаться на себя? — холодно усмехнулась Цзы Хэн.

Ее слова заставили всех присутствующих остолбенеть. Увидев, что учительница средних лет собирается возразить, Цзы Хэн перебила ее: — Еще хотите возразить? Разве мои слова лишены смысла? Говоря глобально, если несколько солдат нашей страны будут убиты иностранцами, разве страна должна идти жаловаться в ООН? Разве не следует сопротивляться, полагаясь на собственные силы? В любом деле самый надежный человек — это ты сам. А вы, считающие, что даже ответный удар — это драка и нарушение, просто учите детей плохому.

Цзы Хэн встала и махнула рукой: — В этом деле я не виновата, и ребята из нашего класса тоже не виноваты. Виноваты те несколько старшеклассников, которые не видели, куда лезут. Старина Сюй, не давай себя так легко обмануть.

Уголок рта старины Сюя дернулся. Кто кого обманывает?

Но он должен был признать, что слова Цзы Хэн казались ему очень правильными. Даже учительница средних лет, готовая разразиться гневом, потеряла всякое желание спорить.

Цзы Хэн вышла из кабинета. У нее пересохло в горле от разговоров. Действительно, два старых упрямца, совершенно не умеющие приспосабливаться.

Вскоре история о Цзы Хэн снова широко распространилась, но Цзы Хэн была самой спокойной из всех. И учителя больше не приходили к ней, чему она была только рада.

...

После ежемесячного теста Цзы Хэн, конечно же, заняла первое место в классе. С тех пор она стала вести себя еще более бесцеремонно, отпрашиваясь почти через день, а из десяти уроков в день, включая вечерние занятия, она прогуливала шесть или семь.

Результаты ее, как она и говорила, каждый раз были первыми в классе. Поэтому учителя по всем предметам просто закрывали на это глаза.

Чем она занималась в это время? Когда она прогуливала уроки, она либо сидела в школьной библиотеке, либо спала на дереве, либо тайком перелезала через стену, чтобы поесть или погулять по магазинам, либо бегала по спортплощадке, либо занималась в спортзале, используя различное оборудование для тренировки силы разных частей тела или растяжки мышц.

Отпрашивалась она не слишком часто, ведь для этого нужно было спрашивать разрешения у родителей. Ей казалось, что прогуливать уроки и иногда тайком перелезать через стену гораздо приятнее.

А тот синеглазый мальчик, то ли случайно, то ли намеренно, постоянно появлялся перед ней, ничего не говоря, словно это была случайная встреча. У него были свои дела, а у нее — свои.

Цзы Хэн была очень безмолвна по этому поводу, но пока это не мешало ей, она не обращала внимания.

...

В этот день, в пятницу после уроков, когда Цзы Хэн одна выходила из школьных ворот, она мельком увидела своего соседа по парте, того растяпу Вэнь Ликая.

В этот момент его силой тащила группа старшеклассников, словно собираясь куда-то отвести. Вэнь Ликай выглядел очень неохотно и отчаянно сопротивлялся, но не мог справиться с численным превосходством.

Вокруг было много учеников и родителей, но никто не обращал на них внимания. Все думали, что это просто детские разборки между одноклассниками, и мало кто придавал этому значение.

Но Цзы Хэн так не думала. Хотя она не особо общалась с ребятами из класса, дети были довольно простыми, и даже не особо обращая внимания, Цзы Хэн могла по случайным наблюдениям понять их примерный характер, не говоря уже о Вэнь Ликае, который всегда сидел рядом с ней.

Обычно Вэнь Ликай просто зубрил учебники, мало разговаривал, но всегда хорошо сдавал тесты. По его одежде было видно, что его семья небогата, даже немного бедна. Он часто поглядывал в ее сторону, словно хотел что-то сказать, но не решался.

И как мог такой человек разозлить тех старшеклассников, которые, казалось, просто издевались над ним, но на самом деле имели другие цели?

К тому же, Цзы Хэн чувствовала, что с теми старшеклассниками что-то не так. Хотя они носили школьную форму Академии Фэнхуа, что-то в них казалось неправильным.

Цзы Хэн поздоровалась с дядей Фэном в машине, сказав, что договорилась встретиться с одноклассником, и попросила его подождать брата и сначала вернуться домой.

Дядя Фэн ничего не сказал. Он знал, что его барышня очень решительная, и он не осмеливался ей возражать или иметь свое мнение.

Пока она отвлекалась, та группа уже оттащила Вэнь Ликая за угол у школьных ворот. Цзы Хэн знала, что за этим углом находится небольшой переулок, где мало людей.

Она опустила голову, но глазами осматривала окрестности. Она лишь немного ускорила шаг и последовала за ними, не проявляя особой заметности. Другие могли подумать, что она просто идет домой одна после школы.

Подойдя к входу в переулок, Цзы Хэн увидела группу людей, тащивших Вэнь Ликая, недалеко впереди. Она бесшумно забралась на дерево и, спрятавшись за густой листвой, скрыла большую часть своего тела, холодно наблюдая за несколькими людьми, остановившимися в углу внизу.

— Говори, где твой брат? — сказал низкорослый белолицый парень из пятерых, схвативших его.

Вэнь Ликай сжался в углу стены, дрожа от страха, и не осмеливался говорить.

Парень с большой черной родинкой на лице нетерпеливо наступил ногой на руку Вэнь Ликая: — Не тяни, где Вэнь Личэн? — Сказав это, он сильно надавил ногой на руку Вэнь Ликая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение