Глава 8. Драка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапно Цзы Хэн почувствовала легкое покачивание дерева, на котором лежала. Она ощутила порыв сильного ветра. Словно инстинктивно, Цзы Хэн захлопнула книгу, резко оттолкнулась рукой и отпрыгнула, несколько раз коснувшись ногами веток, прежде чем мягко приземлиться под другим деревом, лениво прислонившись к его стволу спиной.

А на том месте, где она только что лежала, теперь лежал на боку силуэт в белом, подперев голову рукой и задумчиво глядя на нее.

Белый спортивный костюм, синие глаза, дьявольская улыбка — это был он, тот самый мальчик, с которым она боролась за куриное крылышко.

— Прости, не знал, что на дереве кто-то есть, — с дьявольской улыбкой сказал мальчик, в его голосе звучала игривость.

Цзы Хэн, конечно, не поверила его болтовне, но должна была признать, что его боевые навыки были неплохи. Лежа на дереве, она заметила его только тогда, когда он подошел к нему. Похоже, ей еще нужно было совершенствовать свои навыки.

— Говорить чушь средь бела дня с открытыми глазами — это только ты умеешь, — саркастически усмехнулась Цзы Хэн.

— В такую прекрасную погоду ты сидишь и листаешь книгу по ядам, это просто портит весь вид, — фыркнул мальчик.

— Раз уж тебе это не нравится, не смотри. Желаю тебе никогда не пасть от яда, а тем более от моей руки, — холодно сказала Цзы Хэн.

Она владела и медициной, и ядами, и, конечно, знала, что все в мире презирают тех, кто использует яды. А она ненавидела тех, кто презирал яды.

Цзы Хэн собиралась повернуться и уйти, но мальчик одним прыжком оказался перед ней: — Я не презираю тех, кто использует яды. Я просто хотел сказать тебе, чтобы ты не читала такие книги в таком месте, чтобы избежать...

Тут мальчик замолчал, словно осматриваясь по сторонам.

— ...чтобы тебя не увидели те, кто не должен, — тихо прошептал мальчик, наклонившись к уху Цзы Хэн.

Теплое дыхание мальчика коснулось ее уха, вызвав ощущение, похожее на удар током, легкое покалывание. Цзы Хэн взглянула на него, ее уши слегка покраснели.

Цзы Хэн не была уверена, что он имел в виду, но это косвенно напомнило ей о некоторых вещах. Она думала, что в школе, читая такое, ее сочтут просто ребенком, который играет. Но если на нее обратят внимание, это может стать большой проблемой в будущем.

— Тогда спасибо, — спокойно сказала Цзы Хэн.

— Раз уж благодаришь, может, покажешь немного искренности? — уголки губ мальчика слегка приподнялись.

— Говори! — равнодушно сказала Цзы Хэн.

Мальчик слегка наклонился, выравниваясь с Цзы Хэн взглядом, и сказал чуть хриплым голосом: — Мне нужно, чтобы ты помогла мне разработать несколько ядов.

Услышав это, Цзы Хэн настороженно посмотрела на него. Она знала, что просто так помогать кому-то разрабатывать яды для причинения вреда — это огромная проблема, если ее раскроют. Она не хотела рисковать, даже несмотря на большое влияние ее семьи.

— Я просто читаю это, я не умею разрабатывать. Тебе лучше поискать кого-то более способного! — спокойно сказала Цзы Хэн.

Мальчик фыркнул: — Разве может быть простым тот, кто понимает книгу по ядам?

— Просто листаю, — равнодушно сказала Цзы Хэн.

— Раз так, тогда я подожду, пока ты научишься разрабатывать, и тогда ты мне поможешь, — мальчик не стал ее принуждать.

Цзы Хэн холодно фыркнула: — Тогда жди. Может быть, десять лет, может быть, двадцать, тридцать, а может, и всю жизнь.

Мальчик дьявольски улыбнулся: — Я верю, что ты... уже умеешь.

Цзы Хэн опешила, ничего не сказала и направилась в сторону учебного корпуса.

Мальчик стоял на месте, издалека глядя на ее удаляющуюся спину, и улыбка на его губах стала глубже.

Вернувшись в класс, Цзы Хэн раздраженно легла на стол. Она не могла понять, что задумал этот мальчик. Она не могла разгадать его мысли и уж тем более не могла понять его боевые навыки. Такой человек был очень опасен и страшен.

Но он почему-то обратился именно к ней. Какова его истинная цель?

— Беда, беда! Наших ребят бьют четвероклассники! — внезапно закричал мальчик у двери второго класса.

Услышав это, все в классе выбежали посмотреть, что происходит, крича на бегу: — Кого бьют? Кого бьют?

Цзы Хэн встала. Если она, будучи старостой, не вмешается, старина Сюй снова будет отчитывать ее перед всем классом. Ну что ж, драка так драка. У нее как раз накопилось раздражение, и теперь было куда его выплеснуть.

Она вышла с мрачным лицом, и все в классе почувствовали себя не по себе.

Цзы Хэн подошла к лестнице и увидела, что большая толпа людей стоит в отдалении и наблюдает. Несколько старшеклассников избивали нескольких мальчиков из ее класса. Присмотревшись, она увидела, что у одного мальчика идет кровь из носа. Цзы Хэн пришла в ярость.

Она подошла одна и сильно пнула по ягодицам одного из старшеклассников, который был немного полноват. Толстяк тут же упал на землю и закричал от боли.

Остальные тоже остановились и посмотрели на нее. Высокий парень, стиснув зубы, сказал: — У тебя смелости хватает, да? Смеешь бить моего брата.

Цзы Хэн холодно усмехнулась: — С твоими-то способностями и смеешь драться? Ты даже не можешь меня разозлить.

— Ты? Сегодня я преподам тебе такой урок, что ты забудешь, как пишется слово "страх", — злобно сказал высокий парень.

Цзы Хэн поманила его пальцем, предлагая попробовать. Разозлившись, высокий парень ударил кулаком в нос Цзы Хэн.

Цзы Хэн сделала передний удар ногой и сломала ему руку. Ее ноги были тренированы не зря, к тому же она намеренно ударила в определенную точку на руке противника, чтобы ускорить перелом.

Высокий парень упал на землю, крича от боли. Остальные старшеклассники, увидев это, бросились на нее. Однако Цзы Хэн сделала переднее сальто, каждому досталось по удару ногой и по удару кулаком. У нескольких человек от боли навернулись слезы.

Цзы Хэн холодно усмехнулась: — Переоценили свои силы. — Как только она закончила говорить, вокруг раздались бурные аплодисменты и крики одобрения.

Цзы Хэн жестом указала нескольким мальчикам из своего класса: — Отведите наших ребят в медпункт. — Сказав это, она вернулась в класс второго класса.

Все мальчики из класса поспешно помогли своим избитым одноклассникам добраться до медпункта. А тех старшеклассников они оставили как есть. В конце концов, их староста была такой грозной, кто осмелится принимать решения без ее ведома?

Однако на следующее утро Цзы Хэн рано утром вызвал старина Сюй в свой кабинет.

В кабинете стояли старшеклассники, которых она побила вчера. Их тела были перебинтованы белыми повязками, и выглядели они довольно жалко. Пришли не только они, но и те несколько мальчиков из ее класса, которых избили вчера. Хотя они тоже были ранены, их травмы не были такими серьезными, как у старшеклассников.

В ряд стояло больше десятка человек, все с поникшими головами. Вероятно, их уже отчитали.

Цзы Хэн подошла ближе и увидела старину Сюя и еще одну учительницу средних лет, сидящих напротив друг друга. У обоих было не очень хорошее выражение лица.

— Цзы Хэн, сядь, мне нужно с тобой поговорить, — сказал старина Сюй с серьезным лицом.

Цзы Хэн ничего не сказала, изящно нашла стул и села, совершенно не чувствуя себя неловко.

Старина Сюй не стал ходить вокруг да около и прямо спросил: — Почему ты дралась?

— Разве этот вопрос не следует задать им? — равнодушно сказала Цзы Хэн, указывая на группу старшеклассников.

— Они — это они, а ты — это ты. Зачем ты вмешалась в их драку? — резко сказала учительница средних лет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение