Глава 3. Синеглазый мальчик

— А Хэн, папа возвращается в военную полицию, мама тоже возвращается в авиакомпанию, а твой брат идет в школу. Ты оставайся дома и хорошо восстанавливайся. Если станет скучно, попроси дядю Фэна отвезти тебя куда-нибудь поиграть, хорошо?

Цзы Хо сказал это Цзы Хэн. Он знал, что они с женой часто отсутствуют дома и редко могут проводить время с детьми, но ничего не могли поделать. Это была их карьера, их мечта и их ответственность.

Цзы Хэн ничего не сказала, лишь тихонько хмыкнула.

Она думала, что сможет насладиться обществом семьи, но в итоге снова осталась одна. От этого ей стало немного грустно.

— Позаботься о себе дома одна, хорошо? Папа и мама вернутся к тебе, как только у нас будет время, — Линь Шунин погладила Цзы Хэн по голове и сказала с улыбкой.

— Я знаю, мама!

Цзы Хэн тихо ответила.

Позавтракав, Цзы Хэн последовала за ними к выходу из главной усадьбы. Они дали несколько указаний, а затем, еще раз что-то сказав Цзы Хэн, уехали.

Цзы Хэн вздохнула, глядя им вслед. Огромный особняк, и она осталась совсем одна. При мысли об этом становилось немного иронично.

Она повернулась и вернулась в особняк, проведя неделю в кабинете на четвертом этаже. За исключением дяди Фэна, который звал ее есть и спать, она все время сидела в кабинете.

В прошлой жизни она не ходила в школу, ее обучал мастер. Хотя она была очень способной, она должна была признать, что у нее был хороший мастер.

В этот день Цзы Хэн почувствовала, что больше не может сидеть в кабинете, поэтому позвала дядю Фэна и попросила его подготовиться к выходу.

Сидя перед туалетным столиком, пока служанка помогала ей прихорашиваться, она внимательно рассмотрела свою внешность. С матерью-стюардессой и красивым отцом ее внешность определенно не могла быть плохой.

Однако сейчас ей было всего пять лет. Мягкие черные волосы были собраны в два хвостика, на слегка круглом личике выделялись черно-белые глаза, маленький носик и розовые губки, делая ее очень милой и очаровательной.

...

— Хорошо, барышня, пойдем вниз к дяде Фэну, — сказала служанка, улыбаясь Цзы Хэн.

— Угу, тогда пойдем!

Цзы Хэн тихо ответила и легко спустилась по лестнице.

Выйдя из главной усадьбы, дядя Фэн уже ждал у машины. Увидев Цзы Хэн, он открыл заднюю дверь и почтительно сказал: — Барышня!

Цзы Хэн кивнула и села на заднее сиденье. Вскоре следом за ней на заднее сиденье села и служанка Ян Цзе, которая только что помогала ей прихорашиваться.

Дядя Фэн закрыл дверь, сел за руль и выехал из ворот.

— Куда желает поехать барышня?

Спросил дядя Фэн.

— Поблизости есть улица с едой?

Цзы Хэн посмотрела на пейзаж за окном машины.

— Есть, барышня, — ответил дядя Фэн.

— Тогда поедем туда.

Сказала Цзы Хэн. Она не особо думала, куда ехать, просто хотела прогуляться. Она еще не успела хорошо осмотреться поблизости, и ей хотелось познакомиться с окрестностями.

Вскоре машина остановилась у входа в переулок. Дядя Фэн сказал Цзы Хэн: — Барышня, вы с сестрой Ян идите погуляйте, а я припаркую машину там. Когда закончите, приходите сюда и найдите меня.

— Я пойду одна, а вы подождите меня там, — спокойно сказала Цзы Хэн.

— Барышня, я не могу оставить вас одну. Пусть сестра Ян пойдет с вами, — сказал дядя Фэн.

— Я люблю быть одна.

В голосе Цзы Хэн звучала нотка, не терпящая возражений.

— Барышня, это приказ хозяина. Мы просто выполняем его распоряжения. Пожалуйста, сотрудничайте, — сказал дядя Фэн.

— Я сама объяснюсь с отцом, это вас не коснется.

— Барышня, а если что-то случится...

— Замолчи. Я сказала, я справлюсь сама, — Цзы Хэн немного раздраженно, с холодным оттенком в голосе.

Ей не нравилось, когда за ней кто-то ходит. Это было неудобно во всем, а в случае опасности они только мешали бы и были обузой.

Дядя Фэн и Ян Цзе были напуганы ее внезапной аурой и тихонько подумали, что их барышня, которая выглядела всего на пять лет, оказалась немного пугающей.

Цзы Хэн открыла дверь машины: — Вы просто подождите там, я не уйду далеко, — сказав это, она вышла из машины.

Двое в машине ничего не могли поделать и только ждали.

Цзы Хэн вошла на улицу с едой. Увидев всевозможные лакомства, ее глаза заблестели.

Прожив две жизни, она по-прежнему больше всего любила еду. Только еда приносила ей удовлетворение. Раньше, каждый раз отправляясь на задание, она не могла удержаться, чтобы не поесть. Ее мастер часто говорил, что только когда она ест, она выглядит как ребенок.

Цзы Хэн достала из своей сумочки банковскую карту и пошла вдоль улицы, расплачиваясь картой и совершенно не заботясь о приличиях. Она подумала, что все равно здесь никого не знает.

Доев шашлык из баранины, она подбежала к ларьку, где продавали жареные куриные крылышки, и, взглянув на особо большое крылышко, сказала: — Хозяин, мне это!

Однако, к ее удивлению, человек рядом с ней сказал то же самое, указывая на тот же предмет.

Она повернула голову и увидела мальчика лет десяти, одетого в белый спортивный костюм, с черно-коричневыми слегка вьющимися волосами и парой сапфирово-голубых глаз, очень красивых. У него был высокий нос и тонкие губы. От него исходила аура, не соответствующая его возрасту, заставляющая людей хотеть приблизиться, но бояться.

Цзы Хэн слегка прищурилась. Этот мальчик казался обычным, но производил впечатление незаурядного. Она не могла сказать, что именно в нем было особенного.

Мальчик злобно улыбнулся: — Что?

Хочешь, чтобы я уступил тебе?

Цзы Хэн холодно усмехнулась: — Раз уж ты хочешь уступить, как я могу не принять?

Мальчик скрестил руки на груди и сказал с полуулыбкой: — Попроси меня, и я, возможно, уступлю тебе.

Цзы Хэн закатила глаза. Увидев, что хозяин уже упаковал крылышко, она быстро схватила его, крепко держа в руке, боясь, что его отберут, и бросила карту хозяину для оплаты.

Мальчик, увидев это, немного опешил, а затем злобно улыбнулся: — Неужели так нужно?

Как будто волк-собака, которая не ела несколько сотен лет.

Цзы Хэн усмехнулась: — То, что хочешь, нужно добывать самому. Если не можешь добыть, остаётся только говорить саркастические слова, чтобы позлить.

Мальчик фыркнул: — Острый язычок!

Цзы Хэн не стала обращать на него внимания, забрала свою карту и повернулась, чтобы уйти.

А мальчик, оставшийся на месте, смотрел ей вслед с игривой улыбкой.

Прогулявшись целых два часа, Цзы Хэн почувствовала, что наелась, и повернула обратно в сторону, откуда пришла.

Найдя свою машину и сев в нее, двое внутри тихонько вздохнули с облегчением, увидев, что она вернулась целой и невредимой. Ведь они были наняты хозяевами, и если бы барышня потерялась, последствия были бы для них непосильными.

— Дядя Фэн, отвезите меня, чтобы я ознакомилась с окрестными дорогами, — спокойно приказала Цзы Хэн.

— Хорошо!

Ответил дядя Фэн.

Так, за весь день Цзы Хэн почти объехала весь город на машине, вернувшись домой только после того, как совсем стемнело.

Поужинав дома, Цзы Хэн поднялась наверх. После прогулки она почувствовала, что в будущем нужно жить более планомерно, иначе сидеть каждый день в кабинете и читать книги — не выход.

Вернувшись в комнату и умывшись, она начала писать для себя план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение