Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Видя, что ладонь Цзо Сяофэна вот-вот опустится, Цзо Тэнъюнь мгновенно переместился, загородив его, и схватил отца за запястье. — Отец, прошу, успокойте свой гнев!

Цзо Сяофэн, увидев, как сын защищает «маленькую демоницу», как он её назвал, ещё больше потерял рассудок от гнева. Его лицо покраснело, шея вздулась, и он закричал: — Отпусти! Я должен её хорошенько проучить!

— Отец, зачем вам спорить с ребёнком?

Сяо Сы рядом недовольно хотела возразить: «Я не ребёнок!» — но встретилась с резким взглядом Цзо Тэнъюня, и слова застряли у неё в горле.

— Отец! — Цзо Тэнъюнь отпустил руку отца и спокойно сказал: — Хотя происхождение Сяо Сы неизвестно, я верю, что она не причинит мне вреда. А то, что она сказала про захват моего места Главы Боевого Альянса, — это чистая выдумка, чтобы вас разозлить. Зачем принимать слова ребёнка всерьёз? — Впрочем, теперь он хорошо знал, что этот «ребёнок», как он её назвал, способен разозлить даже святого. Его отец был прекрасным примером.

— Ты так доверяешь этой девчонке? — Вот что больше всего не понимал Цзо Сяофэн. Его сын всегда был осторожен, сдержан и осмотрителен, не доверял даже слугам, которые были рядом много лет. Почему он так доверял девчонке, с которой познакомился совсем недавно?

— Она спасла мне жизнь!

— Возможно, это было подстроено ею намеренно, чтобы приблизиться к тебе! — Цзо Сяофэн в нетерпении затопал ногами. Как мог сын не видеть такой огромной лазейки, такого изъяна?

— Она не такая! — Хотя он говорил с отцом, глубокий взгляд Цзо Тэнъюня был устремлён прямо в чистые глаза Сяо Сы. — Я верю ей!

Глядя на их встретившиеся взгляды, Цзо Сяофэн злобно бросил сыну: — Однажды ты погибнешь от рук этой маленькой демоницы! — Затем он смерил Сяо Сы взглядом с ног до головы. — Вонючая девчонка, тебе лучше спрятать свой лисий хвост!

Сяо Сы показала ему гримасы, чем так разозлила Цзо Сяофэна, что тот не выдержал и, отвернувшись, ушёл.

После ухода Цзо Сяофэна Сяо Сы прыгала и кричала, громко празднуя победу. Хмф! Вонючий старик, хотел с ней тягаться? Ни за что! Впрочем, этого старика она, кажется, где-то видела, но никак не могла вспомнить. Где же она его видела?

— Тэнъюнь, твой старик, я… — Не успела она договорить, как поцелуй Цзо Тэнъюня опустился на её без умолку болтающие губы.

Как описать это чувство? Странное, щекотное, и какое-то влажное! Она вспомнила, как в пятнадцать лет, спрятавшись за дверью комнаты Си Мэнь Яо, подглядывала, как он целуется с женщиной. Тогда она спросила Си Мэнь Яо, каково это — целоваться. Он тогда хитро улыбнулся и жадно не сказал ей.

Теперь она наконец поняла, почему Си Мэнь Яо всегда прятался в своей комнате.

В его поцелуе смешивались гнев и лёгкая нежность. Он не понимал, почему так внезапно поцеловал её. Просто, когда она спорила с отцом, её открывающийся и закрывающийся рот постоянно извергал слова, которые его злили. С тех пор как они познакомились, её рот без умолку болтал. Он подумал, что единственный способ заставить эту девчонку замолчать — это вот так.

Цзо Тэнъюнь изначально хотел просто проучить эту девчонку, но не ожидал, что она будет упиваться этим. Глядя на её опьянённое, погружённое в себя лицо, Цзо Тэнъюнь почувствовал, будто сам попал в ловушку. Он знал, что целовать её было неразумным поступком, и в конце концов пострадает он сам.

Сдерживая боль внизу живота, он отстранился от Сяо Сы. — Впредь не смей так разговаривать с моим отцом! — Его хриплый голос выдавал, что желание ещё не угасло.

Сяо Сы, ошеломлённая поцелуем, совершенно не слышала, что сказал Цзо Тэнъюнь. Она беспорядочно кивнула, прижалась к груди Цзо Тэнъюня, тяжело дыша, и очень смутилась.

— Зачем ты меня поцеловал? — Неужели он хоть немного любит её?

— Это было наказание! — Он не хотел показывать Сяо Сы слишком много эмоций.

— Ты обманываешь! — Сяо Сы подняла голову от его груди, надув щёки, и обвинила его.

— Я обманываю? — Уголки рта Цзо Тэнъюня изогнулись в красивой дуге. Как эта девчонка могла выражать столько разнообразных эмоций?

— Яо сказал, что целовать и ласкать хочется только того, кто тебе нравится. Ты поцеловал меня, значит, ты меня любишь! — Сяо Сы сказала это с полной уверенностью, потому что Си Мэнь Яо хоть и любил её дразнить, но никогда не обманывал. Она верила словам Си Мэнь Яо, поэтому и называла его развратником, подонком, распутником, ведь те, кто ему нравились, постоянно менялись.

— Яо? — Цзо Тэнъюнь был крайне недоволен этим именем, которое произнесла Сяо Сы. Похоже, этот Яо занимал очень важное место в её сердце. Обычно её рот был зажат, как устрица, но сегодня она неосознанно произнесла это имя. Неужели этот Яо и есть тот, кто нравится Сяо Сы?

Сяо Сы совершенно не волновало, что она сказала. Она просто схватила Цзо Тэнъюня за воротник и спросила: — Ты хоть немного любишь меня?

— Кто такой Яо? — При мысли, что этот Яо тоже когда-то целовал губы Сяо Сы, его необъяснимый гнев разгорался всё сильнее. Ему хотелось лично разорвать этого человека. Он и сам не знал, когда стал таким жестоким.

— Яо — это просто Яо! — Сяо Сы капризно отвернулась. Раз он не говорит, любит ли он её, то и она не скажет, кто такой Яо!

Цзо Тэнъюнь с гневным лицом повернул подбородок Сяо Сы. — Ты его любишь? — Его голос был напряжён, как натянутая струна, готовая оборваться.

— Да, да! — ответила Сяо Сы назло. Он очень больно сжимал её, к тому же она действительно немного любила Си Мэнь Яо.

— Не смей его любить! — гневно крикнул Цзо Тэнъюнь. Он снова прижал Сяо Сы к себе, словно хотел впечатать её в своё тело. Она была его! Никто не смел на неё посягать.

Оттолкнув грудь Цзо Тэнъюня, твёрдую, как у железного человека, Сяо Сы тоже громко закричала: — А я назло буду! Я буду любить!

Слова Сяо Сы обожгли Цзо Тэнъюня, как огонь. Огонь, вспыхнувший в его глазах, казалось, готов был поглотить её целиком, и он, как всегда, перешёл к действиям. Он резко поднял Сяо Сы на руки и властно сказал: — Ты моя, и можешь быть только моей!

Сяо Сы в его объятиях била кулаками и ногами. — Отпусти меня!

Сделав несколько быстрых шагов, Цзо Тэнъюнь положил сопротивляющуюся Сяо Сы на кровать, одной рукой удержал её размахивающие руки, другой — её беспокойные ноги. Его серьёзные глаза встретились с её упрямыми глазами. — Ты можешь любить только меня!

— Отпусти меня!

— Скажи, что любишь меня!

— Нет… М-м-м!

Не успела она договорить, как Цзо Тэнъюнь заткнул ей рот поцелуем.

Занавеси бесшумно опустились, взошла луна, чувства были сильны!

Во Вратах Мириадов Зол все знали, что у Главы в последнее время очень плохое настроение. Даже к своим любимым «цветочкам» (женщинам) он потерял интерес и громко жаловался на скуку.

— Эх! — Си Мэнь Яо снова вздохнул, словно обиженная женщина в глубоких покоях, ждущая скорейшего возвращения мужа.

Си Мэнь Юэлань вошла в Павильон Чудесных Цветов и услышала вздохи сына, а затем увидела его унылое выражение лица, которого там быть не должно. Она прикрыла рот рукой, улыбнулась, вырвала цветок и бросила в него.

— Матушка, Сяо Сы рассердится! — Си Мэнь Яо легко увернулся от «скрытого оружия», слегка наклонив голову. Матушка, похоже, никогда не уставала от этой игры.

— Её всё равно нет, какая разница! — Си Мэнь Юэлань подошла к сыну, протиснулась рядом с ним и села. — Яо, тебе так скучно без Сяо Сы? — Хотя эти двое с детства постоянно ссорились и дрались, она всё равно надеялась на их будущее.

— Да! — Си Мэнь Яо поник головой. Конечно, ему было скучно, когда некого было дразнить.

— Вспомни, когда Сяо Сы только пришла, никто в неё не верил, а теперь она стала для нас незаменимым человеком! — Без Сяо Сы Врата Мириадов Зол стали унылыми, и все работали без особого энтузиазма!

Си Мэнь Яо зевнул. — Матушка, я пойду немного посплю! — Нужно было скорее сбежать, кто знает, как матушка ещё его замучает. И точно…

— Яо! Куда всё-таки ушла Сяо Сы?

Сердце Си Мэнь Яо похолодело, затем он изобразил улыбку, способную очаровать всех, и растянул губы в усмешке: — Хе-хе, я не знаю!

— Ах ты, негодник, ещё смеешь играть со своей старой матушкой? — Си Мэнь Юэлань снова вырвала маленький саженец и бросила в сына. — Без твоего разрешения и твоих планов Сяо Сы никак не могла бы покинуть Врата Мириадов Зол!

Си Мэнь Яо преувеличенно поймал брошенный матерью саженец. — Матушка, если ты будешь вырывать растения, Сяо Сы заплачет до смерти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение