— В прошлый раз, когда мы ходили добывать пчелиное гнездо, я случайно их увидела. Сегодня мы с сестрой Ису ходили собирать дикорастущие овощи, и захотелось поменять вкус, поэтому мы пошли в лес вместе с сестрой Ису и остальными, — честно сказала Чэн Ису.
— Вы молодцы.
Старуха Чэн была очень довольна поступком Чэн Ису и Ису (сестры). Они уже думали о семье.
— Бабушка, мы с Ису завтра собираемся снова пойти за грибами. Все собранные грибы мы планируем высушить, чтобы они могли храниться долго.
Она и Чэн Ису должны были сообщить Старухе Чэн о том, что завтра снова пойдут в лес за грибами.
Старуха Чэн посмотрела на них. Только что она удивлялась, зачем им снова идти за грибами, а оказалось, что они собираются их высушить.
Она даже посчитала идею Чэн Ису хорошей. Если грибы высушить, они будут храниться долго, и каждый вечер можно будет готовить тарелку грибов, чтобы все могли наесться.
Действительно, дети у Вэйцзюня все разные, но несколько его детей пошли в него — умные.
Её взгляд упал на Чэн Вэйхэ и Лю Цуйфэнь, и она покачала головой.
— Завтра пусть Цзэвэй и Цзэхао пойдут с вами.
Отправить Чэн Цзэвэя и Чэн Цзэхао с ними было также для того, чтобы они помогли.
— Бабушка, нам не нужно, чтобы Цзэвэй и Цзэхао шли с нами. Мы сами справимся.
Чэн Цзэвэй и Чэн Цзэхао сейчас должны ходить на работу. Просить их взять отпуск у старосты бригады, чтобы сопровождать их за грибами, Ису (сестра) считала невыгодным. Лучше пусть они идут на работу.
— Да, верно!
— Бабушка, с грибами мы втроём справимся.
Как и Ису (сестра), Чэн Ису считала, что сейчас им не нужны Чэн Цзэвэй и Чэн Цзэхао.
Если бы они действительно понадобились, Чэн Ису сама бы предложила Старухе Чэн, даже без её напоминания.
— Раз вам не нужно, чтобы они шли с вами, то будьте осторожны, когда будете втроём в горах.
Старуха Чэн не заставляла Чэн Цзэвэя и Чэн Цзэхао идти с ними.
На следующий день, после того как Старуха Чэн и остальные ушли на работу, Чэн Ису, Ису (сестра) и Чэн Цзэю, взяв корзины, встретились с Гуань Сяоюнь и вместе отправились на вчерашнее место, чтобы собрать все оставшиеся грибы.
Вся эта грибная поляна была полностью опустошена Чэн Ису и её спутниками.
Вернувшись домой, после того как три корзины были вымыты, Чэн Ису одна занялась сушкой грибов.
Грибы, размякшие после замачивания в воде, вялились на солнце, и Чэн Ису радостно прищуривала глаза.
Действительно, когда есть работа, чувствуешь себя более наполненным.
Трудолюбие маленькой девочки вызывало у Чэн Жунсу и остальных желание подшучивать над Чэн Ису, говоря, что той семье, которая её возьмёт в жёны, очень повезёт.
Чэн Ису, не краснея и не бледнея, принимала их похвалы.
Грибы сушились под палящим солнцем семь-восемь дней и, наконец, превратились в сушёные грибы.
— Ису, возьми часть сушёных грибов и отнеси третьему дяде (дедушке).
— Хорошо.
Чэн Ису, как велела Старуха Чэн, взяла часть чистых сушёных грибов и отнесла их третьему дяде (дедушке).
Поскольку третий дядя (дедушка) и Старик Чэн были двоюродными братьями, их семьи были довольно близки и часто обменивались подарками.
Поэтому Старуха Чэн поручила Чэн Ису отнести часть сушёных грибов третьему дяде (дедушке), чтобы его семья могла попробовать.
После того как Чэн Ису отнесла вещи третьему дяде (дедушке), третий дядя (дедушка) и третья тётя (бабушка) настаивали, чтобы Чэн Ису осталась и поболтала с ними. Чэн Ису осталась, поговорила с ними немного, а потом нашла предлог, чтобы вернуться домой. На этот раз третий дядя (дедушка) и третья тётя (бабушка) не стали её удерживать, а когда она уходила, дали ей конфету.
Чэн Ису не хотела брать, но видя, что если она не возьмёт, то не сможет уйти.
По дороге к дому третьего дяди (дедушки) нужно было пройти через Двор Поселенцев. Раньше, проходя мимо, Чэн Ису не чувствовала ничего необычного, но возвращаясь и увидев человека, стоящего у ворот Двора Поселенцев, Чэн Ису невольно нахмурилась.
По виду человека было ясно, что он её ждёт.
Зачем он её ждёт? Она ведь не Чэн Жунсу.
Ян Янь увидел, что Чэн Ису, заметив его, явно опешила.
Он поспешно подошёл и с улыбкой спросил: — Ису, ты меня помнишь?
Ян Янь знал, что Чэн Ису из-за травмы многое не помнит, и не был уверен, помнит ли она его.
— Не помню.
Чэн Ису сейчас хотела только домой, поэтому просто прямо сказала, что не помнит, надеясь, что Ян Янь будет благоразумным и уступит ей дорогу.
Из-за прямого ответа Чэн Ису, Ян Янь задумчиво оглядел её.
На мгновение Ян Янь подумал, что Чэн Ису его помнит, но потом решил, что Чэн Ису всего лишь ребёнок.
— Я Ян Янь, образованный юноша из Двора Поселенцев. Я хороший друг твоей сестры Жунсу.
Чэн Ису холодно фыркнула, глядя на Ян Яня: — После того как я потеряла память, моя сестра многое мне рассказывала, но она ни разу не говорила, что ты её друг, и, кажется, ты ей совсем не нравишься.
Тьфу!
Зная, что она не нравится её сестре, и что они никак не могут быть друзьями, он ещё имеет наглость обманывать её, говоря, что он друг её сестры? Какое бесстыдство!
Лицо Ян Яня застыло, взгляд стал мрачным, но вскоре снова стал тёплым, как весна.
Если бы нынешняя Чэн Ису была десятилетним ребёнком, она бы испугалась Ян Яня, но нынешняя Чэн Ису не настоящий ребёнок, поэтому, естественно, не испугалась Ян Яня.
Неизвестно почему, но Ян Янь вдруг стал вести себя интеллигентно, словно только что Чэн Ису всё показалось.
— Я действительно друг твоей сестры, просто я раньше её разозлил, и она на меня сердится.
Чэн Ису скрестила руки на груди, с серьёзным лицом думая, неужели он и правда считает её дурой.
— Если бы ты был другом моей сестры, она бы мне обязательно сказала. Раз она мне не сказала, значит, ты точно не её друг.
— К тому же, зачем ты мне всё это говоришь?
— Я же не моя сестра.
Сколько бы он ни говорил, она не Чэн Жунсу.
— Мне тоже пора возвращаться, иначе бабушка выйдет меня искать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|