Глава 10: Убийство

— Сяо Бэй, сходи в сельпо, купи полкило соли, быстро, очень нужно. Под циновкой на ка́не есть десять фэней, — сказала Чжан Лань, готовя еду, и обнаружила, что в солонке нет соли.

— Хорошо! — бойко ответила Юань Бэй, взяла десять фэней из-под циновки и вздохнула про себя, как дешево все в то время. Соль стоила всего восемь фэней за полкило, но это была не лучшая соль, крупная черная.

Юань Бэй не ожидала, что, выйдя за солью, узнает потрясающую «новость». По дороге все, кого она встречала, поздравляли ее. Говорили, что она выходит замуж за городского человека, и только за выкуп за невесту он дал целую тысячу юаней.

Юань Бэй с недоумением спросила:

— Я выхожу замуж? Почему я об этом ничего не знаю?

Жена Ли Гуя, увидев, что девушка из семьи Юань говорит совершенно серьезно, про себя засомневалась. Подумав, она сказала:

— Это сегодня утром уже всем известно. Ты выходишь замуж за городского человека, это племянник Лю Мэйцзы по материнской линии. Только за выкуп за невесту он дал целую тысячу юаней.

Юань Бэй, услышав это, чуть не взорвалась от злости. Эта семья У действительно мерзкая. Стиснув зубы, она сказала:

— Прошу вас об одном, тетушка, помогите мне прояснить ситуацию. Я совершенно не знаю этого человека. Вчера Полная тетушка приходила к нам сватать, но я лично отказалась. Кто не верит, пусть придет к нам домой и скажет мне это в лицо.

Жена Ли Гуя удивленно спросила:

— Это правда?

Юань Бэй холодно усмехнулась:

— Именно так. Тетушка, скажите, разве это не слишком? Распускать такие слухи, они хотят меня до смерти довести? Не боятся, что я и призраком не оставлю их в покое?

— Тьфу-тьфу-тьфу, что ты такое говоришь? Не волнуйся, какие у нас с тобой отношения? Это дело я беру на себя.

— Тогда племянница заранее благодарит тетушку, — Юань Бэй на секунду пристально посмотрела на лоб жены Ли Гуя и улыбнулась: — Тетушка, заранее поздравляю вас, у вас скоро будет толстенький внук.

Юань Бэй увидела на лбу жены Ли Гуя сцену, где она вскоре будет радоваться внукам.

Юань Бэй почувствовала, что случайно открыла в себе невероятную способность.

Старшая невестка семьи Ли Гуя была беременна уже семь месяцев, и через три месяца должна была родить. Вся семья с нетерпением ждала рождения толстенького мальчика.

Услышав от Юань Бэй, что у невестки скоро будет толстенький внук, жена Ли Гуя расцвела в улыбке. Неважно, как Юань Бэй это узнала, мясо на ее подбородке тряслось:

— Хорошо, хорошо, пусть твои слова сбудутся. Если действительно будет толстенький мальчик, тетушка угостит тебя свадебными конфетами.

Юань Бэй с улыбкой согласилась, и они разошлись.

В сельпо Юань Бэй встретила человека, от которого у нее стиснулись зубы — Чернокожего мужчину, ужасно уродливого Чернокожего мужчину.

Но когда она увидела то, что было на его бровях...

Лицо Юань Бэй мгновенно побледнело. Не думая о соли, она повернулась и убежала.

Люди в сельпо шутили, что девочка, наверное, стесняется. Лао Хэй прищурился и холодно усмехнулся про себя: человек, на которого он положил глаз, никуда не денется.

Юань Бэй прибежала домой, вся мокрая от холодного пота. Увидев старшего брата Юань Хуа, она тут же обняла его, ее тело неудержимо дрожало.

Юань Бэй не ожидала, что в это мирное время кто-то может убить, как будто лишил жизни что-то совсем беззащитное.

Юань Хуа заметил, что младшая сестра ведет себя странно, и с беспокойством спросил:

— Что случилось? Ты же пошла за солью? Кто тебя обидел?

Юань Бэй подняла голову из объятий старшего брата Юань Хуа:

— Старший брат, я видела, я видела, что он убийца.

Юань Бэй не понимала, что говорит. Ей снова шестнадцать, как и в прошлой жизни, и она никогда не видела ничего столь ужасного.

Юань Хуа протянул руку и пощупал лоб младшей сестры — он был холодным. Серьезно сказал:

— Кто убийца? Зайдем в дом и поговорим.

Юань Бэй вошла в дом, выпила большой стакан холодной кипяченой воды, успокоилась, а затем позвала всех членов семьи.

— Папа, мама, старший брат, невестка, я кое-что от вас скрывала. После того как я очнулась, мои глаза могут видеть некоторые вещи, точнее, ауру/удачу. Это я вчера нашла в рукописи дедушки... — Юань Бэй подробно рассказала обо всем, что с ней произошло за эти несколько дней.

— Только что в сельпо я встретила того Чернокожего мужчину. Он похититель детей, который похищает и продает маленьких девочек. Он еще и убил кого-то, я видела это на нем. И сегодня утром по деревне ходили слухи, что я выхожу за него замуж, — Юань Бэй говорила все с большим страхом. Теперь она окончательно поняла, почему Чернокожий мужчина проявлял к ней злобу и предлагал такой большой выкуп за невесту, чтобы жениться на ней.

Члены семьи Юань молчали, переваривая слова Юань Бэй.

Первым заговорил Юань Айго:

— За убийство — смерть. К тому же, у него были дурные намерения в отношении Бэйбэй. Нужно вызвать полицию.

В глазах Чжан Лань мелькнула жестокость:

— Как мы объясним это полиции? Мы же не можем сказать, что Бэйбэй — гадательница?

При мысли о том, что младшую дочь чуть не похитил похититель детей, ее охватил страх. Юань Бэй была ее самым дорогим.

Юань Хуа, который до этого молчал, задумчиво сказал:

— Я помню, второй брат в прошлый раз говорил, что у него в поселке есть боевой товарищ, ветеран. Сказал, чтобы мы обращались к нему, если что.

— Нет, нельзя рассказывать посторонним о Сяо Бэй! — резко возразила Цянь Сю. Что, если ее поймают и будут над ней ставить опыты?

Юань Бэй, глядя на эту сцену, покраснела от слез умиления. Это и есть семья, семья, которая любит и дорожит ею. Как хорошо, что в этой жизни она стала Юань Бэй.

Чжан Лань была очень довольна возражением невестки, это доказывало, насколько Цянь Сю ценит эту семью. Но сейчас главное — разобраться с этим похитителем детей. Она сказала:

— Идите к боевому товарищу второго брата, но не раскрывайте ничего о Сяо Бэй. Скажите, что случайно услышали разговор Чернокожего мужчины и У Чжуцзы, и что он хотел похитить Сяо Бэй. Попросите его найти кого-нибудь, чтобы провести расследование.

Так и решили. Юань Хуа взял Юань Бэй и отправился в поселок, даже не поев.

Боевого товарища второго брата Юань звали Ню Лян. Выслушав новости от Юань Хуа, он серьезно и мрачно сказал:

— Это очень серьезное дело. Пойдемте, я отведу вас к внуку моего старого командира, он сегодня, наверное, еще не уехал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение