Глава 5. Как начать разговор?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тук...

— Тук-тук...

Прерывистый стук в дверь.

За окном уже брезжил тусклый свет.

Гу Чжоучжоу медленно открыла глаза, нахмурилась, с трудом приподнялась с кровати, ощущая острую боль внизу.

В её голове проносились одно за другим воспоминания.

Она обнажённая, он обнажённый, его холодное равнодушие, когда он нависал над ней, его грубые движения, причинявшие ей боль, и ощущение разрыва, скрытое глубоко в теле...

Оглядевшись, она увидела огромную комнату, роскошно обставленную, чистую и опрятную, с чёрно-белой цветовой гаммой, элегантную и со вкусом.

На полу же царил беспорядок.

Её нижнее и верхнее бельё валялось на ковре, а на столе неподалёку лежала догоревшая сигарета.

...Ночь, похожая на кошмар, закончилась?

Только спустя долгое время она пришла в себя, слегка приоткрыла рот, но в итоге не смогла ничего сказать.

Пиджак, небрежно брошенный на стол, был убран, что доказывало, что мужчина уже ушёл.

— Тук-тук.

Пока Гу Чжоучжоу была погружена в свои мысли, снаружи снова раздался стук в дверь.

Гу Чжоучжоу вздрогнула, не зная, кто это, и немного запаниковала:

— Кто там?

— Мисс Гу, здравствуйте, я горничная виллы, принесла вам сменную одежду.

Снаружи послышался голос женщины средних лет.

Гу Чжоучжоу тут же расслабилась, её сердце спокойно опустилось на место. Она поспешно встала, увидела висящий у ванной халат, быстро схватила его и надела, а затем подошла к двери, чтобы открыть её.

— Пожалуйста, войдите.

Дверь открылась, и действительно, перед ней стояла женщина средних лет в тёмно-сером ципао, с лёгкими морщинами на лице, державшая в руках чистую, новую одежду. Она слегка поклонилась ей.

— Мисс Гу, меня зовут Тан Пин, это ваша сменная одежда.

— Это...

Гу Чжоучжоу взглянула на совершенно новую одежду и в конце концов кивнула:

— Спасибо, сестра Тан.

Сестра Тан.

Такое обращение выражало уважение к старшим.

Гу Чжоучжоу вовсе не считала себя какой-то "мисс Гу", она была всего лишь объектом сделки с Ци Чэнем.

Услышав это, Тан Пин слегка удивилась.

Очень вежливая молодая девушка.

— Мисс Гу слишком вежлива.

Передав вещи Гу Чжоучжоу, Тан Пин, чей взгляд был очень сдержанным, слегка поклонилась ей:

— Я буду снаружи. Если вам что-нибудь понадобится, мисс Гу, позовите меня.

— Хорошо, спасибо.

Гу Чжоучжоу взяла одежду, кивнула, отступила на шаг и медленно закрыла дверь.

Тан Пин постояла снаружи, некоторое время глядя на дверь, а затем медленно направилась в конец коридора.

Сюй Син стоял рядом и, увидев, как Тан Пин подходит, спросил:

— Как всё прошло?

— Ничего особенного, — сказала Тан Пин и добавила:

— Очень хорошо.

Отсутствие проблем — это уже большое дело.

В наши дни найти людей для Сурогатного материнства несложно, найти порядочных людей тоже не проблема, и подходящих по возрасту девственниц тоже не так уж трудно найти.

Но когда все эти пункты объединяются, да ещё и нужно скрывать это от глаз молодой госпожи, это становится проблемой.

Эта молодая девушка была гораздо чище, чем он предполагал. Если бы она что-то не поняла и что-то случилось, он бы действительно не смог взять на себя ответственность.

Но...

— Очень хорошо?

Сюй Син немного удивился.

Тан Пин слегка улыбнулась. Это "очень хорошо" относилось к её впечатлениям о Гу Чжоучжоу, но не было ничего, что стоило бы объяснять, поэтому она лишь покачала головой.

В комнате, в ванной.

Гу Чжоучжоу, взяв одежду, сразу же положила её у входа в ванную.

Наполнив роскошную ванну водой, Гу Чжоучжоу погрузила всё своё тело в эту огромную ванну, где могли бы свободно лежать трое.

На её запястьях и руках в нескольких местах проступили синяки.

Она подняла руку и осторожно надавила, и тут же пронзительная боль напомнила ей о прошлой ночи.

С пустым взглядом она долго сидела в ванне, погружённая в оцепенение.

Залог в сто тысяч юаней должен был быть выплачен после того, как "это" произойдёт.

Теперь она была не одна, и скоро в её руках окажутся спасительные деньги для матери.

Хотя работа ещё не была найдена, но если болезнь матери можно вылечить, что она не сможет пережить?

Только происхождение этих денег... Гу Чжоучжоу устало потёрла лоб, долго размышляла, проглотила горечь, подступившую к горлу, и слегка вздохнула.

Она встала, вышла из ванны, вытерлась, высушила волосы, завернулась в халат и первым делом подняла свой телефон, который ранее упал на пол.

Розовый раскладной телефон, с брелком в виде собачки, был старой модели и не брендовым.

Этот телефон использовался давно, и сейчас на экране были ряды уведомлений о пропущенных звонках, все от её матери Лян Хуэйюнь и младшей сестры Гу Вэньнуань.

Прикусив губу, Гу Чжоучжоу собралась с духом и, наконец, движением пальца набрала номер Лян Хуэйюнь.

— Мам...

— Чжоучжоу! — На том конце Лян Хуэйюнь, как только взяла трубку, тут же воскликнула.

— Где ты? Почему не берёшь трубку? Ничего не случилось?

В голосе слышались паника и тревога.

Гу Чжоучжоу могла представить, что Лян Хуэйюнь, обнаружив, что она не вернулась домой на ночь, не выпускала телефон из рук.

Сердце её потеплело. Она села на край кровати и тихо ответила:

— Угу.

— Хорошо, что всё в порядке, хорошо, что всё в порядке...

Лян Хуэйюнь на том конце провода повторила эти слова несколько раз подряд, её голос становился всё тише. Было видно, что она действительно испугалась. Через некоторое время Лян Хуэйюнь снова тихо спросила:

— Чжоучжоу, ты вчера ночью не приходила домой, куда ты ушла?

В её голосе была скрытая, глубокая дрожь, которую было трудно уловить.

Гу Чжоучжоу, услышав вопрос Лян Хуэйюнь, слегка замешкалась.

Прошлой ночью она продала своё тело, чтобы получить огромную сумму, которая могла бы спасти их семью, находящуюся на грани краха.

Но как она могла рассказать об этом Лян Хуэйюнь?

Неужели она должна была просто смотреть, как семья, которую она так отчаянно пыталась сохранить, идёт к гибели?

Воздух в комнате вдруг стал немного сгущённым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение