Глава 14. Пьяный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Чжоучжоу подбежала к машине Сюй Сина, взглянула на часы и слегка выдохнула.

Эту дорогу, по которой она ходила с детства, она знала очень хорошо, и её расчёт времени был точен: спуск по лестнице и путь сюда занимали всего от 5 до 6 минут.

Чёрный Порше тихо стоял здесь, элегантный, словно роскошная персидская кошка.

Гу Чжоучжоу открыла дверь машины, села, Сюй Син вовремя включил внутреннее освещение и, не задерживаясь, завёл автомобиль.

— Что это за пакет?

Сюй Син нахмурился и недовольно посмотрел на Гу Чжоучжоу. Он хотел, чтобы эта женщина чётко осознавала своё положение и не делала никаких лишних движений, выходящих за рамки сделки.

— Это та одежда, которую я надела сегодня утром, когда уходила, — Гу Чжоучжоу, увидев холод в глазах Сюй Сина, испугалась и поспешно объяснила:

— Я уже почистила эту одежду, она не испачкана.

Сюй Син остолбенел, а затем его всегда сжатые губы вдруг едва заметно изогнулись.

Он вдруг понял, что, кажется, всё это время недооценивал эту девушку.

— Раз уж Тан Пин отдала её вам, то одежда ваша, — равнодушно сказал Сюй Син, ведя машину.

Слова Сюй Сина не удивили Гу Чжоучжоу. Человек с таким происхождением, как у Ци Чэня, естественно, не обратил бы внимания на маленькое платье от Шанель, и даже если бы она продолжала говорить, другого ответа она бы не получила.

— Вы... вы не думали о том, что у меня есть семья, и если...

Гу Чжоучжоу немного подумала и решила рассказать ему о своих трудностях:

— Я беременна, как мне им это объяснить?

Сюй Син остолбенел. Он действительно не задумывался над этим вопросом, или, вернее, ему не нужно было об этом думать.

Это должно было быть проблемой, которую другая сторона должна была решить, принимая эту сделку.

Однако... взгляд Сюй Сина переместился, он увидел нежный, затруднённый вид Гу Чжоучжоу, кусающей губы, и вспомнил её бледное лицо у двери вчера. Его сердце вдруг смягчилось.

Он замолчал, затем спокойным тоном сказал:

— У меня есть планы на этот счёт, вам не о чем беспокоиться.

Хотя Гу Чжоучжоу не знала, каковы планы Сюй Сина, но раз Сюй Син так сказал, её колеблющееся сердце, висевшее на волоске, немного успокоилось.

— Молодой господин сегодня выпил несколько лишних бокалов на банкете, помните, позаботьтесь о нём, — не найдя других тем для разговора, Сюй Син подумал и напомнил Гу Чжоучжоу.

— Угу, поняла, — Гу Чжоучжоу только что витала в облаках, услышав слова Сюй Сина, она подсознательно кивнула.

Сюй Син про себя вздохнул. Эта девушка, конечно, всё ещё не понимала, что значит, когда молодой господин пьян.

Место, куда Сюй Син привёз её, по-прежнему было "Хайлань". Охранник, увидев номер машины издалека, поспешно открыл ворота и почтительно проводил автомобиль взглядом.

— Помощник Сюй, мисс Гу, — у входа Тан Пин почтительно поклонилась, приветствуя их двоих.

Сюй Син лишь равнодушно кивнул, а Гу Чжоучжоу, польщённая, в ответ поклонилась, назвала её "Тан-цзе" и только потом последовала за Сюй Сином в виллу.

Тан Пин, глядя на постепенно исчезающую спину Гу Чжоучжоу, едва заметно изогнула уголки губ.

За всё время, что она была в Семье Ци, она впервые видела такую интересную девушку.

Вилла Семьи Ци по-прежнему была просторной и светлой, особенно для Гу Чжоучжоу, которая только что вышла из своего дома. Она особенно остро это чувствовала, и её взгляд невольно задержался на красивой хрустальной люстре на потолке.

— Молодой господин внутри, — пройдя по извилистой лестнице, Сюй Син остановился перед дверью.

Гу Чжоучжоу сглотнула. Это была та самая комната, где вчера Ци Чэнь был с ней.

Она глубоко вздохнула, а затем, под спокойным взглядом Сюй Сина, медленно открыла дверь.

В отличие от яркого света снаружи, в комнате было так темно, что едва можно было что-то разглядеть при лунном свете.

Гу Чжоучжоу заметила, что на столе в вазе стоял букет нежных белых цветов, источающих изысканный аромат.

Она помнила, что в прошлый раз, когда она была здесь, на столе не было этой вазы.

"Наверное, Тан-цзе только что поставила", — подумала она, и её взгляд упал на мужчину напротив.

Ци Чэнь лежал на кровати, закрыв глаза, казалось, не заметив её прихода.

На нём не было пиджака. Гу Чжоучжоу огляделась и заметила, что на диване в комнате небрежно брошен костюм.

Она не осмелилась беспокоить Ци Чэня, тихонько подошла к дивану, подняла пиджак, повесила его на вешалку и убрала в шкаф.

Поскольку шкаф находился недалеко от кровати, она увидела, что Ци Чэнь, хотя и с закрытыми глазами, время от времени поднимал руку и массировал виски.

Гу Чжоучжоу вспомнила слова Сюй Сина: вероятно, Ци Чэнь сегодня слишком много выпил, и у него сильно болела голова.

Все удобства в комнате были полными. Гу Чжоучжоу уже примерно ознакомилась с обстановкой в комнате, когда утром принимала душ.

Она подошла к прикроватной тумбочке с другой стороны кровати, достала оттуда две таблетки от похмелья, затем нашла холодильник, налила стакан сливового сока и понесла его к Ци Чэню.

Ци Чэнь всё время лежал с закрытыми глазами. Гу Чжоучжоу, держа в левой руке таблетки от похмелья, а в правой — сливовый сок, колебалась, стоит ли его будить.

Хотя между ними уже всё произошло, она ни разу по-настоящему не разглядывала этого мужчину. Её представление о нём в основном основывалось на том, что она видела по телевизору и в журналах.

Она обнаружила, что Ци Чэнь казался гораздо более зрелым и серьёзным, чем она видела по телевизору и в журналах. Его черты лица были очень выразительными, и даже сейчас, будучи пьяным, благородство в его глазах и бровях всё ещё заставляло чувствовать его недосягаемость.

Гу Чжоучжоу долго пристально смотрела на Ци Чэня. Ци Чэнь, словно что-то почувствовав, внезапно открыл глаза.

Гу Чжоучжоу вздрогнула от испуга, чуть не опрокинув сливовый сок в руке. Она поспешно отвела взгляд и протянула таблетки от похмелья и сливовый сок Ци Чэню:

— Я вижу, вам очень плохо, выпейте это, должно стать легче.

Холодный, давящий взгляд Ци Чэня заставил голос Гу Чжоучжоу становиться всё тише, а голову — опускаться всё ниже. Когда она уже думала, что Ци Чэнь вот-вот рассердится, он вдруг протянул руку, взял то, что она держала, и выпил залпом.

Неизвестно, было ли это из-за слишком хорошего действия таблеток от похмелья, но он действительно почувствовал, что головная боль уменьшилась, а жжение алкоголя в животе ослабло. Спустя некоторое время он спросил:

— Это Сюй Син велел тебе принести?

Гу Чжоучжоу не ожидала, что Ци Чэнь вдруг упомянет Сюй Сина. Её сердце дрогнуло, и она тихо, не осмеливаясь говорить много, объяснила:

— Нет, я сама налила.

Она не понимала, почему Ци Чэнь так отреагировал. Ходили слухи, что этот мужчина был непредсказуем в настроении. Если бы из-за такой мелочи пострадал Сюй Син, она бы чувствовала вину до глубины души.

Слова Гу Чжоучжоу были тихими, но очень решительными. Брови Ци Чэня слегка дёрнулись, словно он обдумывал их правдивость.

Чувствуя холодный взгляд Ци Чэня, Гу Чжоучжоу незаметно подняла глаза и увидела его манящие ключицы.

В одно мгновение её сердце словно пронзило острым лезвием, и невыразимая боль беззвучно потекла наружу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение