Глава 4 (Часть 3)

Он перебирал её длинные волосы.

Она сидела на кровати, а он стоял позади, играя с её волосами — закручивая пряди, расчёсывая их. Она не понимала, почему он так любит трогать её волосы, но каждый раз, когда он это делал, она словно попадала под чары, замирая и трепеща в ожидании.

Он взял её за волосы, притянул к себе и, наклонившись, коснулся губами её уха, обдавая тёплым дыханием.

«Скажи что-нибудь…» — её сердце бешено колотилось, она ждала, когда он заговорит, когда сделает хоть что-нибудь, но он молчал, мучая её своим безмолвием.

Вдруг он легонько прикусил мочку её уха. Ей было не больно, скорее щекотно.

Это был поцелуй? Такой странный поцелуй, похожий одновременно на агрессию и на ласку.

Противоречие. Она всегда чувствовала в нём это противоречие, и сама становилась противоречивой. Должна ли она продолжать бороться с ним или сдаться?

Цуй Мэнфэнь сильно ущипнула себя за бедро.

Он заметил это и, накрыв её сжатую в кулак руку своей ладонью, разжал напряжённые пальцы.

— Не надо так, — прошептал он ей на ухо.

«А как надо?» — она невольно задрожала.

Он взял её за руку, переплетая их пальцы. Она попыталась вырваться, но он крепко держал её.

— Отпусти меня, — тщетно пыталась она протестовать.

Она знала, что он не отпустит. Он хмыкнул — иронично, хрипло, но в то же время невероятно сексуально, заставляя её сердце трепетать.

Он продолжал играть с её волосами, заплёл их в косу.

Он что, с ума сошёл? Извращенец! Зачем он заплетает ей косу?

Но когда он заплётал ей волосы, нежно перебирая пряди и поглаживая кожу головы, это было похоже на массаж, такой приятный.

Извращенкой была не только он. Он любил играть с её волосами, а ей нравилось, когда он это делал, она наслаждалась этим неописуемым ощущением, от которого невозможно было оторваться.

Когда он касался её волос, по её коже бежали мурашки.

Закончив заплетать косу, он взял её за подбородок, повернул её лицо к себе и поцеловал.

Его поцелуй был сладкой пыткой — медленный, глубокий, дразнящий. Кончик его языка скользил по её губам, заставляя её приоткрыть рот и ответить на поцелуй.

Другой мужчина, возможно, поспешил бы взять верх, но не он. Он всегда смаковал её всю, без остатка, не упуская ни одной детали.

Он не торопился, торопилась она. Не в силах сдержаться, она всхлипнула, повернулась к нему и обняла его за талию.

Она хотела быть ближе к нему, всем телом прижаться к нему. От этого желания у неё горела кожа, щёки пылали, а глаза затуманились.

— Хочешь меня? — хрипло спросил он, глядя на неё с усмешкой. Он провёл большим пальцем по её мягким губам, затем медленно опустил руку вдоль шеи, по изящной ключице и остановился на верхней пуговице её блузки.

Он начал расстёгивать её одежду, медленно и аккуратно, как она одевала и раздевала кукол, которых сама сшила. Ей казалось, что она и есть его кукла, которой он управляет.

Ей вдруг захотелось плакать, слёзы невольно навернулись на глаза, в груди защемило.

Она тихонько вздохнула. Он не заметил её состояния, сосредоточенно расстёгивая пуговицы. Сняв с неё блузку, он прижался к ней горячими губами.

Она слегка запрокинула голову, безмолвно умоляя его продолжить.

Улыбка на его губах была почти дьявольской.

Её дыхание участилось, его тоже стало прерывистым. В воздухе разгоралось пламя страсти.

Внезапно он прижал её к кровати, нависнув над ней. Она дрожала, капельки пота выступили на её чёлке.

Он вошёл в неё.

Она застонала.

— Мэнфэнь, слушай меня, — прошептал он, когда она, теряя голову, отдалась страсти. — Даже не думай разводиться со мной…

Он никогда не согласится на развод, никогда её не отпустит.

В ту ночь он поставил жене ультиматум, ясно и чётко дал ей понять свою позицию. Он знал, что она поняла, но она никак не отреагировала.

Не кивнула, не покачала головой, не посмотрела на него. В тот момент её душа словно спряталась в каком-то тайном месте, до которого он не мог дотянуться. Он почувствовал тревогу.

«Она, наверное, злится!»

За три года их знакомства она ни разу не показывала ему свой гнев, всегда была такой нежной и спокойной. До той ночи, когда она потребовала, чтобы он уступил.

Оказывается, у неё действительно был характер, оказывается, та пощёчина, которую она дала своему бывшему, не была плодом его воображения.

Ся Бо признался себе, что та сцена на набережной потрясла его до глубины души. Тогда он впервые понял, что, кажется, совсем не знает женщину, которая вот-вот станет его женой.

То, что он видел, было не всей её сущностью, возможно, даже не настоящей ею.

Он был поражён, встревожен, растерян, а затем его охватила жгучая ревность.

Он ревновал её к Сун Жишэну, к тому, что этот мужчина смог вывести её из себя. Мэнфэнь, его нежная, спокойная Мэнфэнь, дала волю эмоциям!

В день свадьбы ревность охватила его с новой силой. Он потерял контроль и накричал на неё, даже сам испугавшись своей вспышки.

Цуй Мэнфэнь, эта проклятая женщина, заставила его потерять себя!

Ненависть? Или жгучая обида? Он начал, осознанно или нет, мучить её, наказывать, испытывать её терпение.

И вот, наконец, она тоже разозлилась на него. В его груди смешались все чувства, он не мог разобраться в своих эмоциях.

«Женщин легко успокоить, достаточно просто купить им подарок».

Неужели всё так просто? Ся Бо сомневался, но не знал, что делать дальше. Загнав жену в угол, как теперь всё исправить? Неужели действительно достаточно просто купить ей подарок?

— Господин, как вам это? — вежливый вопрос продавщицы вернул Ся Бо к реальности.

Он пришёл в себя и посмотрел на украшение для волос в форме цветка, которое держала в руках девушка. Нежно-зелёные и ярко-жёлтые оттенки напоминали о весне.

Во время обеденного перерыва он заехал в ближайший торговый центр и быстро обошёл несколько бутиков, выбирая подарок для жены.

— Такие цветочные украшения сейчас очень популярны. Эта модель изящная и неброская, её можно носить куда угодно. Отличный подарок для вашей девушки!

— Она моя жена.

— Ого! Вы специально покупаете подарок для жены? Сейчас редко встретишь таких внимательных мужчин, — с улыбкой похвалила его продавщица.

— Дайте посмотреть, — проигнорировав комплимент, он взял украшение и стал внимательно его рассматривать.

Украшение действительно было красивым, оно наверняка будет хорошо смотреться на Мэнфэнь. Но понравится ли оно ей?

Ся Бо нахмурился, размышляя. Он не был уверен во вкусах своей жены. Она училась на дизайнера, разбиралась в искусстве, а он в этом совсем не разбирался.

— Красивое? — пробормотал он.

— Конечно, красивое! — уверенно сказала продавщица. — Посмотрите на модель в каталоге, как хорошо оно смотрится на её тёмных волосах!

Действительно неплохо.

— Беру. Можно оплатить картой?

Расплатившись, Ся Бо положил красиво упакованную коробочку в свой чёрный портфель и поспешил обратно в офис на совещание.

Проработав весь день, он освободился только около половины восьмого вечера и сразу же отправился домой.

В доме было темно, Мэнфэнь не было.

«Куда она ушла?» — удивился Ся Бо. После свадьбы жена редко уходила по вечерам, а если и уходила, то всегда предупреждала его, чтобы он не волновался.

«Может, после нашей ссоры решила даже не предупреждать?» — с горечью подумал Ся Бо.

Он принял душ, переоделся в удобную домашнюю одежду, немного поработал в кабинете, а потом, почувствовав жажду, достал из холодильника бутылку минеральной воды и налил её в стакан.

Вдруг у входной двери послышался тихий звук.

«Наверное, Мэнфэнь вернулась».

Он посмотрел на часы — было уже больше девяти.

— Почему так поздно? — недовольно спросил он, оборачиваясь.

Она не ответила, медленно выходя из тени на свет. Она стояла перед ним, слегка улыбаясь.

Увидев её, он выронил стакан. Стекло разбилось на две части.

Его сердце забилось чаще, тело застыло от изумления…

— Что ты с собой сделала…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение