Это было наказание.
Он наказывал её этим браком, потому что считал, что она предала его, предала их клятву быть вместе всю жизнь.
Что же ей делать?
Вечером Цуй Мэнфэнь сидела одна на балконе в шезлонге, глядя на линию горизонта вдали. Закатное зарево мерцало в облаках.
После свадьбы она часто вот так сидела, смотрела на небо, на облака, на прохожих на улице, на играющих детей в парке напротив.
Город жил своей обычной жизнью, казалось, ничего не изменилось.
Больше всего изменились отношения между ней и Ся Бо. Можно ли это было ещё назвать любовью? Или он испытывал к ней только ненависть?
Они стали мужем и женой, жили под одной крышей, но она вдруг поняла, что никогда по-настоящему его не знала. Был ли он всё ещё тем Ся Бо, которого она знала? Если да, то как он мог быть так холоден, так отстранён, так равнодушен к ней?
Они не делили постель, у каждого было своё личное пространство. Он никогда не заходил в её спальню и не позволял ей входить в его. Он постоянно работал допоздна, почти каждый вечер возвращался домой за полночь. Если же приходил пораньше, то после ужина запирался у себя в комнате.
Они разговаривали, но их диалоги были до ужаса пустыми, в основном это были дежурные фразы. Например, он спрашивал, ела ли она, а она — нравится ли ему новая занавеска.
Можно ли это было назвать браком?
Цуй Мэнфэнь слабо улыбнулась, в её улыбке читалась самоирония. Её семейная жизнь оказалась совсем не такой, какой она её себе представляла.
Но что она могла сделать? Как ей поступить, если в сердце её мужа уже проросли ростки сомнения, если он решил наказать её своим холодным безразличием?
Вдруг зазвонил телефон. Она долго сидела в оцепенении, прежде чем поняла, что кто-то звонит.
Она вернулась в гостиную и подняла трубку.
— Алло.
— Мэнфэнь, это мама! — раздался весёлый голос матери.
Она собралась с духом.
— Мама, что-то случилось? Почему ты вдруг позвонила?
— Разве нужно какое-то особое событие, чтобы позвонить? — проворчала мама Цуй. — Я соскучилась по своей доченьке, вот и решила поболтать. Разве нельзя?
— Можно, конечно, можно, — улыбнулась Цуй Мэнфэнь, садясь на диван. — Как ты, мам? Как дела у Инцзе? Он готовится к экзаменам? Читает учебники, которые я ему купила на прошлой неделе?
Её младший брат, Цуй Инцзе, учился на втором курсе университета на факультете рекламного дизайна.
— Откуда мне знать? Ты же знаешь его характер. Развлекаться он мастер, а вот когда дело доходит до учёбы, он превращается в ленивого червяка. Заставить его просидеть за учебниками хотя бы час — это просто невыполнимая задача! Я уже устала ему что-то говорить, даже не пытаюсь!
— Он просто не любит учиться. Зато у него талант к рисованию. Он же занял первое место на конкурсе.
— Это да, — согласилась мама Цуй. — Наверное, вы с братом унаследовали художественные способности от вашего отца. В этом вы действительно хороши.
— Так что пусть развивает свой талант, — мягко сказала Цуй Мэнфэнь. — Не нужно на него слишком давить. Главное, чтобы он сдавал экзамены и получил диплом.
— Тьфу-тьфу, как бы он не завалил сессию и не проучился в университете пять или шесть лет.
— Не волнуйся, Инцзе хоть и любит повеселиться, но знает меру.
— Надеюсь, — хмыкнула мама Цуй, а затем спросила: — Кстати, ты сейчас одна дома? Ся Бо опять на работе?
— Он в командировке в Шанхае, вернётся через пару дней.
— Опять в командировке? Бедный мальчик, он постоянно в разъездах. Когда он вернётся, тебе нужно будет его хорошенько откормить, сварить ему куриный бульон.
— Хорошо, я поняла, — равнодушно ответила Цуй Мэнфэнь.
Мама Цуй, словно почувствовав грусть в голосе дочери, тихо спросила:
— Что случилось? Ты чем-то расстроена?
Цуй Мэнфэнь вздрогнула и поспешно ответила:
— Нет, мам, с чего ты взяла?
— Я помню, ты как-то рассказывала, что Ся Бо постоянно занят на работе, что даже во время свиданий он не мог спокойно с тобой поужинать.
«Правда? Я так говорила?» — Цуй Мэнфэнь задумалась.
— Раз уж вы поженились, тебе нужно быть к нему более терпимой. Он так много работает ради вашей семьи. Ты же сама говорила, что его компания хочет сделать его генеральным директором тайваньского филиала, поэтому и поручает ему столько заданий? Чем больше он занят, тем больше его ценит руководство!
Да, это было правдой, но сейчас дело было не в этом.
Цуй Мэнфэнь не могла рассказать матери о своих проблемах, поэтому лишь горько улыбнулась.
— Но хоть он и занят, он всё равно хорошо к тебе относится?
Цуй Мэнфэнь снова вздрогнула.
— Почему молчишь? — обеспокоенно спросила мама Цуй. — Он что, плохо к тебе относится?
Цуй Мэнфэнь крепче сжала трубку, её пальцы впились в ладонь.
— Он очень хорошо ко мне относится!
— Ну и хорошо, — с облегчением сказала мама Цуй. — Хоть он и немногословен, но у него хороший характер, он серьёзный и ответственный.
— Ты хочешь сказать, что рада спихнуть меня, обузу, на него, и теперь тебе не нужно будет заботиться обо мне, непослушной девчонке? — шутливо спросила Цуй Мэнфэнь. Они с матерью всегда так шутили, хотя сейчас ей было совсем не до смеха.
— Да, именно это я и хотела сказать! — Мама Цуй не стала церемониться с дочерью.
— Мама, ты ужасная.
— Что? Обиделась? Ну ладно, тогда я буду реже тебе звонить.
— Нет, ты должна звонить! — Как она могла оставить её одну? Одну в этом холодном, пустом доме? Цуй Мэнфэнь закусила губу, к горлу подступил комок. — Если ты не будешь мне звонить, я буду каждый день приходить к тебе.
— Ой, посмотрите на мою дочку! Сколько ей лет, она уже замужем, а всё ещё не может без мамы! — засмеялась мама Цуй.
— Не смейся надо мной, мам! Ты такая противная, не смейся! — Слёзы навернулись на её глаза.
— Хорошо, хорошо, не буду смеяться, — сказала мама Цуй, но продолжала смеяться. — Глупышка, когда ты стала такой серьёзной?
— Кто сказал, что я серьёзная? Разве дочь, которую ты воспитала, может быть без чувства юмора?
(Нет комментариев)
|
|
|
|