Когда она снова очнулась, то уже лежала на больничной койке. Сильный запах лекарств и колющая боль по всему телу, особенно в области сердца и легких, напоминали ей о произошедшем.
Сяо Юйэр... Она вдруг вздрогнула и захотела встать.
Но едва повернувшись, увидела человека, стоявшего у кровати.
Тусклый настенный светильник позволил ей разглядеть холодные, красивые черты лица юноши, а также нескрываемое отвращение и... презрение в его ледяных глазах.
Яо Цзысюань невольно встревожилась. Кто он? Почему он здесь? И почему смотрит на нее таким взглядом...
— Что-то случилось?
— безразлично спросила она, но только она знала, как крепко сжаты ее маленькие руки под одеялом, как глубоко пальцы впились в ладони, но дрожь не прекращалась.
— Если будет еще раз, я тебя не прощу.
— раздался холодный голос, ровный, без единой интонации, но в ушах Яо Цзысюань он прозвучал как раскат грома.
Это он спас ее!
И он знает?!
Как он мог узнать? Кто он?
В голове Яо Цзысюань взорвалась череда вопросов, она старалась скрыть весь свой страх и упрямо сказала: — Я не знаю, о чем ты говоришь.
Юноша холодно усмехнулся: — Если хочешь, чтобы никто не знал, лучше не делай этого, госпожа Яо. Прежде чем строить из себя сильную, лучше уничтожь улики!
Улики?!
В глазах Яо Цзысюань мелькнули вина и страх, но это не ускользнуло от взгляда юноши.
На лице юноши по-прежнему играла улыбка, но она была ледяной, словно острые клинки, вонзающиеся прямо в сердце Яо Цзысюань. Снова нахлынуло то же колющее чувство, как при утоплении, и она мертвой хваткой вцепилась в простыню.
— Как думаешь, камера наблюдения у бассейна все записала?
— тихо прозвучал голос, похожий на голос дьявола. И без того бледное лицо Яо Цзысюань стало совершенно бесцветным, а в ее черных, как нефрит, глазах отразился шок. Она резко подняла голову, встретившись с ледяным взглядом юноши.
— На этот раз я тебя прощу, но если с Сяо Юйэр что-то случится в будущем, я все поставлю тебе в вину.
— Сказав это, юноша повернулся и вышел из палаты. С громким хлопком дверь закрылась.
Все снова стало тихо, словно все произошедшее было лишь сном.
Сяо Юйэр... Что с ней?
Яо Цзысюань выдернула капельницу из руки, стиснула зубы, превозмогая боль во всем теле, и слезла с кровати. Осторожно приоткрыла дверь палаты. Снаружи никого не было, юноша уже ушел.
Она почувствовала облегчение, но в то же время на сердце стало невероятно тяжело.
Звуки из соседней палаты привлекли ее внимание. Она с трудом, шаг за шагом, двинулась туда. Дверь была не плотно закрыта. Спрятавшись за дверью, она увидела, что сестра уже очнулась. Она лежала на кровати, но большая часть ее тела прижималась к мачехе, уворачиваясь от лекарственного отвара в руках отца.
Отец и мачеха без конца уговаривали, но Сяо Юйэр все равно качала маленькой головкой, надув губки, и не хотела пить.
Наконец, неизвестно что отец сказал ей на ухо, но Сяо Юйэр, услышав это, сладко улыбнулась и послушно выпила лекарство.
Отец с любовью поцеловал сестру в лоб. Сестре, вероятно, было неприятно от щетины на подбородке отца, и она, хихикая, уворачивалась. Отец и дочь так и продолжали играть, и палата наполнилась теплыми смехом.
Яо Цзысюань стояла за дверью, наблюдая за всем происходящим внутри. Слезы, которые она долго сдерживала, теперь хлынули, падая на пол одна за другой, словно порванные нити жемчуга. Ее хрупкое тело медленно сползло по дверной панели. Она опустила голову, обняла колени и села в пустом коридоре, позволяя слезам течь без остановки.
— Прости... прости... прости... Я... не... не специально... прости...
— Безгранично подавленный голос постепенно рассеивался в тихом коридоре, а затем был поглощен темнотой.
К счастью, Сяо Юйэр лишь испугалась и наглоталась воды, ничего серьезного с ней не случилось. А вот ей, виновнице, пришлось провести в больнице целую неделю, прежде чем ее выписали.
Позже она узнала личность того юноши. Его звали Цзи Юньчэнь. Он был младшим братом мачехи, дядей Сяо Юйэр. Он был всего на три года старше ее, отличник в известной элитной старшей школе, которым мачеха очень гордилась.
И то, чего она так боялась, не произошло. Цзи Юньчэнь, кажется, действительно не рассказал отцу и мачехе о том, как она толкнула Сяо Юйэр в воду. Мачеха даже снова и снова благодарила ее за спасение Сяо Юйэр.
Она немного растерянно приняла суп, который мачеха приготовила для нее, и, подняв глаза, встретилась с отвратительным взглядом Цзи Юньчэня, стоящего рядом, в котором читались легкая насмешка и презрение. Она почувствовала неловкость, но странное упрямство заставило ее с высокомерием ответить ему презрительным взглядом.
Нельзя отрицать, что презрение и отвращение в его глазах были словно невидимая веревка, крепко сжимающая ее шею, затрудняя дыхание.
Казалось, он не ожидал, что она даст отпор. Цзи Юньчэнь сначала на две секунды замер, а затем выдавил холодную, легкую улыбку. В улыбке по-прежнему читались легкая насмешка и отвращение, а вот взгляд, обращенный к Сяо Юйэр, тут же стал очень нежным и ласковым.
Яо Цзысюань отвела взгляд. Увидев отца, уговаривающего Сяо Юйэр выпить суп, и мачеху, вытирающую рот Сяо Юйэр платком, она вдруг потеряла аппетит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|