Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

(Причины одобрения: сто тысяч партизан из гор Тайханшань, Чжан Цзюнь назначен Чжичжиши Хуайдуна, Хань Шичжун — Чжичжиши Хуайси, оба получили звание Дутунчжи.)

...

— Сколько людей у тебя было в Умашане до того, как Чжао Ши ушел в горы? А после?

— До этого — тридцать тысяч, после — больше ста тысяч, — осторожно ответил Ма Куо, поспешив объясниться. — Но это были люди из других горных крепостей... После кризиса Цзинкан правитель Цзинь издал указ, объявив Хэбэй своей территорией, и приказал переселить туда чжурчжэньских Мэнъань Моукэ. Они стали порабощать жителей Хэбэя, и весь регион пришел в смятение, повсюду были беженцы.

И когда жители двух рек бежали оттуда, восемь или девять из десяти уходили в горы Тайханшань. В южной части гор Тайханшань командовал Ван Янь, назначенный туда еще Чжан Суо, его армия называлась «Армия восьми триграмм». На севере командовал я... то есть... в Умашане, и моя армия называлась «Армия Ума»... В каждой из них было около ста тысяч человек.

— Я все понял, — император Чжао, внимательно выслушав его, небрежно отложил письмо и спокойно подвел итог. — Это почерк моего восемнадцатого брата, не сомневайтесь.

Чжан Цзюнь и другие, видя, что император не придает этому значения, вздохнули с облегчением... Их гнев быстро утих, и они стали размышлять об удаче «Чжао Ши».

Однако откуда им было знать, что император Чжао и понятия не имел о почерке своего брата? Чжао Цзю интересовала только стотысячная армия партизан из гор Тайханшань! Сто тысяч партизан, которые сами пришли к нему! Даже если бы Ма Куо привел вместо Чжао Ши собаку, он бы все равно согласился!

...

— Итак, пусть Чжан Цзюнь и Хань Шичжун поменяются местами. Чжан Цзюнь будет Чжичжиши Хуайдуна, Хань Шичжун — Чжичжиши Хуайси, оба получат звание Дутунчжи. В верховьях реки Хуайхэ мелководье, поэтому флотилию я доверю Чжан Цзюню, — продолжил Чжао Цзю, словно обдумывая это уже давно. — Чжан Цзюнь в Хуайдуне будет контролировать Хайчжоу, Ляньшуйцзюнь, Хуайянцзюнь, Сучжоу и Сычжоу, охранять дорогу в Цзиндундунлу и, при возможности, наступать на север, чтобы вернуть Цзиндундунлу.

— Мудрое решение, Ваше Величество! — Ван Боянь энергично закивал. — Хань Шичжун в Хуайси будет контролировать Шоучжоу, Бочжоу, Шуньчанфу и Цайчжоу, сначала он разберется с бандитами в Хуайси и Цзинси, а затем получит новые назначения.

Ван Боянь, Ван Юань и другие только сейчас осознали свою оплошность и больше не осмеливались перебивать императора.

— Что касается Чжан Суо, как мы и договаривались, он будет назначен Чжичжиши двух регионов Цзиндун и разместится в Нанкине. Все припасы и людей из Шоучуня я отдам тебе. Как только Цзинь Ушу уйдет на север, ты поведешь войска вперед и сменишь Ян Вэйчжуна... Юэ Фэй — твой старый подчиненный, ты знаешь его способности, и он тебя уважает. Чжан Жун тоже талантливый человек, надеюсь, ты найдешь им обоим применение. И поддерживай хорошие отношения с заместителем главнокомандующего Цзун Цзэ, который будет находиться к западу от тебя.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

— Назначение Чжао Дина губернатором Шоучжоу было временным, но он внес большой вклад в эту победу, поэтому его следует официально назначить Чжуанъюньши двух регионов Хуайнань, он будет подчиняться Чжан Суо и Чжан Цзюню... Особенно Чжан Цзюню, постарайся убедить его действовать осмотрительно.

— Я безмерно благодарен, Ваше Величество!

— Что касается Умашаня, я понял, что ты хочешь... Чжао Ши будет назначен заместителем главнокомандующего, Ма Куо — главнокомандующим войсками на севере, он будет отвечать за все военные действия к северу от гор Тайханшань... Не нужно устраивать полевые сражения, крупные битвы или безрассудные атаки, главное — сохранить силы и быть готовыми к дальнейшим действиям.

— Я готов умереть за Ваше Величество!

— Вот и все, — Чжао Цзю, высказав все, что хотел, почувствовал облегчение. — Если я что-то забыл, мы обсудим это позже. Что касается остальных войск в столице, пусть готовятся. Как только Цзинь Ушу уйдет, мы отправимся в Наньян!

Все присутствующие склонили головы.

— Ах да, — император Чжао снова надел головной убор Футоу и вдруг вспомнил еще кое-что. — Пусть Сюй Цзинхэн и Чжан Цюэ вернутся... Они хорошо потрудились все это время.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

Настройки


Сообщение