Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

(Причины одобрения: сто тысяч партизан из гор Тайханшань, Чжан Цзюнь назначен Чжичжиши Хуайдуна, Хань Шичжун — Чжичжиши Хуайси, оба получили звание Дутунчжи.)

...

— Сколько людей у тебя было в Умашане до того, как Чжао Ши ушел в горы? А после?

— До этого — тридцать тысяч, после — больше ста тысяч, — осторожно ответил Ма Куо, поспешив объясниться. — Но это были люди из других горных крепостей... После кризиса Цзинкан правитель Цзинь издал указ, объявив Хэбэй своей территорией, и приказал переселить туда чжурчжэньских Мэнъань Моукэ. Они стали порабощать жителей Хэбэя, и весь регион пришел в смятение, повсюду были беженцы.

И когда жители двух рек бежали оттуда, восемь или девять из десяти уходили в горы Тайханшань. В южной части гор Тайханшань командовал Ван Янь, назначенный туда еще Чжан Суо, его армия называлась «Армия восьми триграмм». На севере командовал я... то есть... в Умашане, и моя армия называлась «Армия Ума»... В каждой из них было около ста тысяч человек.

— Я все понял, — император Чжао, внимательно выслушав его, небрежно отложил письмо и спокойно подвел итог. — Это почерк моего восемнадцатого брата, не сомневайтесь.

Чжан Цзюнь и другие, видя, что император не придает этому значения, вздохнули с облегчением... Их гнев быстро утих, и они стали размышлять об удаче «Чжао Ши».

Однако откуда им было знать, что император Чжао и понятия не имел о почерке своего брата? Чжао Цзю интересовала только стотысячная армия партизан из гор Тайханшань! Сто тысяч партизан, которые сами пришли к нему! Даже если бы Ма Куо привел вместо Чжао Ши собаку, он бы все равно согласился!

...

— Итак, пусть Чжан Цзюнь и Хань Шичжун поменяются местами. Чжан Цзюнь будет Чжичжиши Хуайдуна, Хань Шичжун — Чжичжиши Хуайси, оба получат звание Дутунчжи. В верховьях реки Хуайхэ мелководье, поэтому флотилию я доверю Чжан Цзюню, — продолжил Чжао Цзю, словно обдумывая это уже давно. — Чжан Цзюнь в Хуайдуне будет контролировать Хайчжоу, Ляньшуйцзюнь, Хуайянцзюнь, Сучжоу и Сычжоу, охранять дорогу в Цзиндундунлу и, при возможности, наступать на север, чтобы вернуть Цзиндундунлу.

— Мудрое решение, Ваше Величество! — Ван Боянь энергично закивал. — Хань Шичжун в Хуайси будет контролировать Шоучжоу, Бочжоу, Шуньчанфу и Цайчжоу, сначала он разберется с бандитами в Хуайси и Цзинси, а затем получит новые назначения.

Ван Боянь, Ван Юань и другие только сейчас осознали свою оплошность и больше не осмеливались перебивать императора.

— Что касается Чжан Суо, как мы и договаривались, он будет назначен Чжичжиши двух регионов Цзиндун и разместится в Нанкине. Все припасы и людей из Шоучуня я отдам тебе. Как только Цзинь Ушу уйдет на север, ты поведешь войска вперед и сменишь Ян Вэйчжуна... Юэ Фэй — твой старый подчиненный, ты знаешь его способности, и он тебя уважает. Чжан Жун тоже талантливый человек, надеюсь, ты найдешь им обоим применение. И поддерживай хорошие отношения с заместителем главнокомандующего Цзун Цзэ, который будет находиться к западу от тебя.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

— Назначение Чжао Дина губернатором Шоучжоу было временным, но он внес большой вклад в эту победу, поэтому его следует официально назначить Чжуанъюньши двух регионов Хуайнань, он будет подчиняться Чжан Суо и Чжан Цзюню... Особенно Чжан Цзюню, постарайся убедить его действовать осмотрительно.

— Я безмерно благодарен, Ваше Величество!

— Что касается Умашаня, я понял, что ты хочешь... Чжао Ши будет назначен заместителем главнокомандующего, Ма Куо — главнокомандующим войсками на севере, он будет отвечать за все военные действия к северу от гор Тайханшань... Не нужно устраивать полевые сражения, крупные битвы или безрассудные атаки, главное — сохранить силы и быть готовыми к дальнейшим действиям.

— Я готов умереть за Ваше Величество!

— Вот и все, — Чжао Цзю, высказав все, что хотел, почувствовал облегчение. — Если я что-то забыл, мы обсудим это позже. Что касается остальных войск в столице, пусть готовятся. Как только Цзинь Ушу уйдет, мы отправимся в Наньян!

Все присутствующие склонили головы.

— Ах да, — император Чжао снова надел головной убор Футоу и вдруг вспомнил еще кое-что. — Пусть Сюй Цзинхэн и Чжан Цюэ вернутся... Они хорошо потрудились все это время.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1, Глава 85. Быстротечность времени (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение