Том 1, Глава 45. Документ (продолжение) (Часть 1)

Том 1, Глава 45. Документ (продолжение)

Том 1, Глава 45. Документ (продолжение)

(Причины одобрения: издать императорский указ, объявив стране пять пунктов: во-первых, все, кто считает себя сунским народом, независимо от возраста и места проживания, будь то север или юг, должны защищать свою землю от чжурчжэней. Во-вторых, никому не позволено обсуждать мирные переговоры с чжурчжэнями! В противном случае они будут отстранены от должности. В-третьих, восстановить прежнюю политику министра Ли, принять на службу всех, кто сражался с чжурчжэнями. В-четвертых, назначить Ли Гана Пинчжан цзюньго чжунши, ответственным за управление тремя палатами. В-пятых, если я действительно погибну на горе Багуншань, то прошу министра Ли в Янчжоу поддержать наследника престола.)

— Я намеревался задержать здесь чжурчжэней, поднять боевой дух народа, а затем отправиться в Наньян или Янчжоу, чтобы укрепить свою власть, восстановить порядок и возродить государство! — Чжао Цзю повысил голос.

— Однако за эти дни на горе Багуншань я увидел, как такие, как Лю Гуанши, боятся врага как огня и, самовольно истолковывая мои намерения, клевещут на меня, будто я такой же бесчестный трус, как и он. Я также видел, как пошатнулся боевой дух солдат на горе Багуншань и в Сяцае, многие из них считают, что я, император, и все чиновники во дворце только и умеем, что бежать. А сегодня этот Цзинь Ушу пришел сюда, словно принимая меня за моего слабого и безвольного брата... Этого нельзя терпеть!

Люй Хаовэнь и другие, услышав последние слова, вздрогнули. Другие еще могли как-то оправдаться, но Люй Хаовэнь никак не мог уйти от ответственности, поэтому, собравшись с духом, спросил: — Что же, по мнению Вашего Величества, следует предпринять?

— Немедленно издать императорский указ и объявить его всей стране! — Чжао Цзю, сидя в кресле, оставался невозмутимым. — Не нужно ждать, пока мы доберемся до Наньяна или Янчжоу, не нужно ждать министра Ли и советника Сюй. Объявите о моих намерениях прямо здесь, на горе Багуншань!

— Осмелюсь спросить, каковы же намерения Вашего Величества? — в наступившей тишине Люй Хаовэнь, собравшись с духом, задал следующий вопрос.

— Во-первых, четко заявить, что Сун и Цзинь — враги, и мы будем сражаться! И раз уж мы начали войну, нужно призвать всех в стране к сопротивлению! Все, кто считает себя сунским народом, независимо от возраста и места проживания, будь то север или юг, должны защищать свою землю от чжурчжэней!

...

— Конечно, есть, — спокойно ответил Чжао Цзю. — Но одно дело — обсудить, другое — действовать. Раз уж мы договорились, немедленно составьте указ. Запишите то, что я только что сказал, в официальный документ. Вот императорская печать. Как только напишете, сделайте копии и разошлите всем важным чиновникам... Ли Гану в Янчжоу, Цзун Цзэ, оставшемуся в Токио, Сюй Цзинхэну в Хуайнани, Чжан Цюэ в Хуайдуне, Лян Янцзу на юго-востоке, Юйвэнь Сюйчжуну в Хуайси, а также всем Чжуанъюньши, Цзинлюйши, Чжичжиши, генералам Гуаньси, Чжан Цзюню и Хань Шичжуну, которые находятся здесь... Никого не пропускайте! И пусть они, получив указ, расклеят его повсюду, чтобы все в стране знали!

Все присутствующие приняли серьезный вид, понимая, что это, если и не императорский указ, то, по крайней мере, официальный документ. К тому же, поскольку император уже высказал свои намерения, и два ведомства пришли к соглашению, возражать никто не стал.

Поэтому, начиная с ученого Линя и нескольких Чжуншу шэжэнь, все расселись в соседнем деревянном павильоне. Ученый Линь, кратко изложив слова императора о «народе и земле», и, поскольку император велел использовать большую печать, выбрал формат императорского указа высшего уровня и одним махом написал короткий указ. Затем все вместе сделали копии, чтобы, после того как они высохнут, разослать их.

После всех этих хлопот солнце уже клонилось к западу. Не дав присутствующим передохнуть, неподвижно сидевший Чжао Цзю продолжил: — Во-вторых, учитывая инцидент Цзинкан и потерю двух рек, мы знаем, что чжурчжэни — варвары и коварны. Поэтому с момента получения этого указа никому, начиная с меня и заканчивая всеми гражданскими и военными чиновниками в стране, не позволено обсуждать мирные переговоры с чжурчжэнями, пока мы не вернем две реки и двух императоров, или пока чжурчжэни сами не попросят мира! В противном случае они будут отстранены от должности!

У министров Люй Хаовэня и Ван Бояня зашумело в голове, они инстинктивно почувствовали, что это не очень хорошая идея. Ван Юань тоже был напуган. Однако стоявший позади Юйши чжунчэн Чжан Цзюнь и Чжуншу шэжэнь Ху Инь, который все еще писал в деревянном павильоне, были вне себя от радости и почти одновременно воскликнули:

— Поддерживаю!

Конечно, поддерживаю! Ученый Линь, державший в руке кисть, с легкой завистью посмотрел на этих двоих, которые были намного моложе его. Он уже давно здесь и, как и все, знал, что чжурчжэни коварны и с ними нельзя заключать мир. А разговоры о возвращении двух рек и двух императоров — это основная политическая программа этих двоих, а также Чжао Дина, которому повезло еще больше, чем ему, ученому Линю, и который, перескочив через несколько ступеней, стал губернатором Шоучжоу! Сегодняшние слова императора, скорее, были не его собственным решением, а принятием политической программы самых ярых сторонников войны в стране. Это было своего рода охранной грамотой для этих троих... Неудивительно, что они поддержали его!

— Согласен со словами Вашего Величества.

— Я тоже поддерживаю.

Когда Чжао Цзю посмотрел на Ван Бояня и Ван Юаня, которые явно нервничали, те, не смея медлить, поспешили выразить свое согласие!

Видя это, ученый Линь покачал головой. Он совсем забыл об этих бывших сторонниках мира. Теперь, чтобы обелить себя, им приходилось поддерживать императора... А что им еще оставалось? Где голова Лю Гуанши? Где голова Цзяньи дафу Сун Циюя? А где голова Чэнь Дуна? Государство пало, неужели они думали, что сейчас, как и раньше, не будут казнить чиновников высокого ранга?

— Пусть будет по-вашему, Ваше Величество, — Люй Хаовэнь с трудом дышал.

— Я тоже поддерживаю! — ученый Линь, опомнившись, поспешно выкрикнул из деревянного павильона, прежде чем император обратил на него свой взгляд. — Как и прежде, составьте указ... и разошлите его всем гражданским и военным чиновникам, как и прежде, — спокойно сказал Чжао Цзю. — Пусть все чиновники и ученые мужи в стране знают об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1, Глава 45. Документ (продолжение) (Часть 1)

Настройки


Сообщение