Глава 1. Ночное чтение

— Стук-стук-стук~~ Шур-шур-шур~~~

Поздней ночью ветер, гуляя по двору, заставлял ветви бамбука с листьями биться об оконную бумагу. Неизвестно откуда просачивался сквозняк, упорно раскачивая пламя свечи, отчего в комнате становилось то светлее, то темнее.

— Надо же, использовать тростниковую бумагу вместо персиковой, вот же скупердяи.

Нин Фэн сидел, свесив ноги с края кровати в деревянный таз, и, наслаждаясь ножной ванной, с увлечением читал книгу.

Он лишь высказал своё недовольство, но тут же снова погрузился в чтение, даже не подняв головы.

— Тц-тц-тц, "Поцелуй камбалы" зовётся лучшим, "Держать иволгу на ладони" — древнее искусство, как интересно.

Нин Фэн выглядел как учёный, рядом с кроватью стоял книжный шкаф, и то, что он читал с таким воодушевлением, было вполне স্বাভাবিকно. Вот только то, что он бормотал себе под нос, казалось немного… странным.

Ну ладно, одинокий учёный, отправившийся в далёкое путешествие, иногда можно позволить себе небольшое развлечение, можно понять.

Вода от долгого парения остыла, и Нин Фэн, с явной неохотой отложив книгу, собрался было вытереть ноги и продолжить чтение.

Но неизвестно откуда взявшийся ветер перелистнул страницы, закрыв книгу, и обнажив донельзя вульгарную обложку грязно-жёлтого цвета. На ней была изображена изогнувшаяся в соблазнительной позе придворная дама в платье, а перед ней… монах… монах…

Как раз в тот момент, когда Нин Фэн поднял мокрые ноги из таза и, наклонившись, собирался их вытереть, он вдруг замер.

Прямо напротив него была дверь, плотно закрытая дверь, которая вдруг застучала "куан-куан-куан". Но когда он посмотрел на неё, всё снова стихло.

— У-у-у-у-у-у~~~ У-у-у-у-у-у~~~

Звук ветра, врывающегося в комнату, был похож на плач.

Вместе с этим жутковатым звуком из-под двери начала медленно выползать тонкая, как бумага, тень.

— Тц…

Нин Фэн невольно цокнул языком, поднял голову в поисках Желтого календаря, но не нашёл.

За несколько мгновений тень, выползавшая из-под двери, почти полностью проникла в комнату, приняв форму человека. Как будто кто-то расплющился и протиснулся через дверную щель.

И это была женщина!

Нин Фэн, не моргая, наблюдал за происходящим. Он не закричал, не вскочил, опрокинув таз, а… а… просто смотрел, вытаращив глаза.

Чёрная тень быстро надулась, словно воздушный шар, и приняла облик женщины.

Она подняла голову и взглянула на смелого учёного.

Их взгляды встретились, и женщина вдруг пришла в движение.

— Шуа!

Её волосы рассыпались, словно бесчисленные чёрные змейки, извиваясь, удлиняясь и расстилаясь по полу.

Язык высунулся очень далеко, но это был не изящный язычок, а скорее как будто кто-то схватил его чем-то и с силой вытянул до предела.

Ярко-красный, словно ещё кровоточащий.

Пламя свечи в комнате неизвестно когда погасло.

— Пф-ф-ф!

Нин Фэн рассмеялся, он действительно рассмеялся.

— Волосы всё ещё волосы, ну, немного растрёпанные. Язык всё ещё язык, слишком длинный.

— Меня не напугать.

Смелый учёный, говоря это, неторопливо взял лежавшую рядом тряпку и начал вытирать ноги.

Призрак женщины замерла, растерявшись на ветру, словно не зная, что делать дальше.

Нин Фэн вытер обе ноги, но не спешил надевать обувь. Он просто сел на кровать, скрестив ноги, и с интересом посмотрел на неё.

— Хм!

Призрак женщины, словно оскорбившись, резко подняла руки и "хоп" — сняла свою голову, поставив её на стол рядом.

— Бум!

После глухого удара на столе оказалась голова с распущенными волосами, длинным языком и налитыми кровью глазами, пристально уставившимися на учёного. Глаза, выпученные, как у мёртвой рыбы, смотрели так, словно говорили: "Испугался?!"

— Если я не испугался тебя с головой, то чего мне бояться тебя без головы?

Нин Фэн выглядел очень презрительно, бросил взгляд на голову на столе и с укором посмотрел на безголового призрака женщины.

— У… у… у…

Призрак женщины была сильно потрясена. Бог знает, как она издавала звуки без головы. Ей было некуда деваться, она растопырила руки, словно собираясь наброситься.

— Давай, давай.

Нин Фэн хлопнул в ладоши и рассмеялся, не забыв поднять лежавшую рядом непристойную книжонку и подбросить её. Он сделал это очень искусно, чтобы призрак женщины могла видеть, насколько вульгарна обложка, и догадаться, насколько пикантно содержание.

— Ночь длинна, и нет желания спать, мы можем составить друг другу компанию, спать, соприкасаясь ногами, и беседовать…

Нин Фэн ещё не закончил говорить, как призрак женщины молниеносно вернула себе голову, приставила её к шее и "шух" — исчезла без следа.

Поднялся ветер, и учёному показалось, что он слышит в нём звук, похожий то ли на плач, то ли на не-плач, и смутно можно было разобрать слова: "…Как не вовремя…"

— Фух…

Нин Фэн ещё немного постоял в напряжении, убедившись, что больше ничего странного не происходит, и, наконец, выдохнул и расслабился.

Он надел обувь и носки, взглянул на брошенную книгу, с явной неохотой поднялся, чтобы подобрать её, бормоча себе под нос: — Эта комната точно нечистая, хозяин обманул меня, неудивительно, что отдельный двор и комната класса "А" так дёшевы…

Ветер усиливался, и с грохотом "куандан" дверь распахнулась, а брошенная на пол книжонка зашуршала страницами, разлетаясь по полу.

Читать её стало совершенно невозможно.

— Хватит, хватит, пойду спать, а завтра разберусь с хозяином.

— Жаль хорошую книгу.

Нин Фэн зевнул, пробормотал это, взял таз с водой для ног и направился к распахнутой двери.

Дойдя до порога, он, не глядя, "плюх" — выплеснул воду.

Ведь снаружи был двор, и пусть вода достанется цветам чжилань у двери.

Обычно так и бывает.

Но сегодня, очевидно, был необычный день.

— Этот учёный, старик приветствует вас…

— Апчхи!

Движение выплёскивания воды и звук голоса прозвучали почти одновременно.

Учёный есть учёный, реакция у него самая обычная, движение уже не остановить, и вот Нин Фэн, смущённо держа в руках таз, смотрит на старика, облитого водой для ног с головы до ног.

Это был щуплый старик с крысиной мордочкой и редкими усиками на жёлтом подбородке.

Бедный старик был одет в халат, который не только промок насквозь, но и начал издавать неприятный запах. Боюсь, носить его больше не получится.

— Ты… ты… ты…

— Я… я… я…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ночное чтение

Настройки


Сообщение