Су Чанцин был рад, словно нашел сокровище. Хань И же стоял на своем: как можно держать рядом существо неясного происхождения? — Чанцин, так нельзя. Давай я отведу ее на гору Цанъу, пусть учитель посмотрит.
— Не нужно! — Су Чанцин указал на ее шею. — Я надел на нее отцовскую Кунъяо Шэн. Даже если она очнется, то не сможет использовать магию.
Хань И внимательно посмотрел. На ее нежной шее действительно была едва заметная тонкая полоска.
— Кунъяо Шэн — священный артефакт с горы Цанъу. Ты что, ему не доверяешь? — спросил Су Чанцин.
Видя его упорство и наличие артефакта, Хань И перестал спорить. — Ладно. Но зачем ты ее держишь? Это же демон.
— Мне просто нравится ее лицо… — Су Чанцин вспомнил ее гневный взгляд, когда на нее пролили вино, и причмокнул языком. — Красивая, конечно, но, похоже, настоящая фурия.
— Ты что, задумал что-то неладное? С ума сошел? — удивленно спросил Хань И и хотел потрогать его лоб, проверить, нет ли температуры.
Су Чанцин отмахнулся. — Ладно, ладно. Тебе же пора на задание? Иди. Встретимся как-нибудь потом.
После долгих наставлений Хань И ушел.
— Милая ученица, я умираю с голоду. Ужин готов?
— Учитель, выпейте пока чаю, чтобы заглушить голод. Я еще не закончила, — ответила Бай Чжи. В присутствии посторонних она не могла использовать магию и, стоя у плиты, едва успевала управляться. А этот обжора все торопил с ужином.
Су Чанцин изображая полную беспомощность, лежал на топчане и смотрел в небо. — Пить чай на голодный желудок вредно…
— Ты же ел и завтрак, и обед? — В этот момент в воздух поднялся дым, Бай Чжи вдохнула его и закашлялась, из глаз потекли слезы.
Су Чанцин встал, погасил огонь и вывел ее из дыма. — Милая ученица, может, пойдем куда-нибудь поужинаем?
Бай Чжи, вытирая слезы, сквозь плач ответила: — Идите сами, учитель. Я не голодна.
Су Чанцин забеспокоился. — Мне показалось, что ты еще похудела. Как можно не есть? Хань И вернется и подумает, что я издеваюсь над тобой. Что люди скажут?
— А? Хань И ушел? — Бай Чжи огляделась. Его действительно не было.
— Вот видишь. Не нужно готовить так много. Пойдем поедим где-нибудь в городе.
Бай Чжи не смогла отказаться и ее усадили в повозку.
Наступал вечер, становилось прохладно. Су Чанцин укрылся пледом и, прижавшись к плечу Бай Чжи, закрыл глаза с довольным видом.
— Учитель, на самом деле, я очень плохо готовлю. Может, нам нанять повара?
— Угу, — промычал Су Чанцин.
— Учитель, двор такой большой, я одна не справляюсь с уборкой. Может, купить пару слуг?
— Угу.
Решив, что он согласен, Бай Чжи продолжила: — Вы каждое утро используете меня как подушку. Может, купить еще пару служанок? Чтобы была замена.
Су Чанцин все еще не открывал глаз, но в его голосе появилась улыбка. — А ты что будешь делать?
— Я? — Бай Чжи задумалась. — Я… — Она замолчала. Лучше всего было бы ничего не делать.
— Весной будешь мне помогать с чтением и переписыванием книг, летом — благовонным курением от насекомых, осенью — милой ученицей, с которой можно выпить вина и полюбоваться хризантемами, а зимой — согревать мою постель. Как тебе?
«Этот негодяй, бесстыдник, бессовестный Су Чанцин!» — подумала Бай Чжи.
Бесстыдство Су Чанцина было известно всем. Бай Чжи думала, что уже привыкла к нему, но не ожидала, что он способен на большее. Она думала, что он отведет ее в ресторан, чтобы попробовать что-нибудь вкусненькое.
Но Су Чанцин оставил ее в чайной напротив Павильона Утренних и Вечерних Сумерек. На столе стояли три тарелки с закусками и чайник с Тегуаньинь. Бледно-желтый чай отражал лунный свет.
— Учитель, мы же хотели поужинать? — наивно спросила Бай Чанцин, глядя на него.
Су Чанцин постучал ее по голове веером и засмеялся. — Ты же сказала, что не голодна?
Бай Чжи чуть не взорвалась от негодования. Ее лицо покраснело, но, к счастью, в темноте это было не так заметно.
— Милая ученица, я скоро вернусь, — сказал Су Чанцин и, не обращая на нее внимания, вышел из чайной. У входа в Павильон Утренних и Вечерних Сумерек его окружила толпа девушек.
Су Чанцин немного поболтал с девушками, а затем поднялся на второй этаж.
Звуки лютни и цитры создавали печальную атмосферу.
Когда музыка стихла, Су Чанцин вошел в комнату, отдернул розовую занавеску и, подойдя к девушке в светло-зеленом платье, сказал, хлопая в ладоши: — Сяо Хань Янь, ваша «Песнь Нефрита» просто восхитительна! Я даже не смел вас прерывать.
Сяо Хань Янь отложила лютню и радостно улыбнулась. — Для меня большая честь, что вы пришли, господин Су.
Они сели, служанка принесла вино и закуски. Они непринужденно беседовали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|