Су Чанцин любил поваляться в постели. Раньше он, проснувшись, прижимался к Су Цзин, прежде чем встать. Для Су Цзин это было ежедневным испытанием, но Бай Чжи не испытывала никакого дискомфорта, даже наоборот, наслаждалась этими моментами. Они напоминали ей о прошлом, когда кто-то другой прижимался к ее хрупкому плечу, играя с ее черными, как ночь, волосами.
— Ты в последние дни какая-то другая, — вдруг сказал Су Чанцин. Он почувствовал, как она напряглась, и с усмешкой добавил: — Влюбилась, что ли?
«Вечно он шутит», — подумала Бай Чжи, не зная, что ответить. Су Чанцин тихо засмеялся: — Ты, наверное, даже не знаешь, что такое влюбленность.
Бай Чжи смутилась и поспешно сказала: — Учитель, на улице чудесная погода. Может, я вынесу одеяла просушить?
После этих слов Су Чанцин, наконец, поднялся.
Бай Чжи помогла ему одеться, умыться и поесть, стараясь вести себя как Су Цзин.
Семья Су происходила из рода заклинателей. Родители Су Чанцина были учениками внутренней секты школы Цанъу. Их история любви стала местной легендой. Они жили дома, совершенствуя свои навыки.
Старший сын, Су Чанцзин, не интересовался магией и, повзрослев, занялся торговлей. В юности Су Чанцин отправился на гору Цанъу, чтобы учиться, и стал учеником внешней секты. Там он познакомился с Хань И, и они стали близкими друзьями.
На горе Цанъу царили строгие правила, которые тяготили Су Чанцина. Он предпочитал мирскую жизнь и постепенно потерял интерес к совершенствованию. Родители не стали его принуждать.
Дом Су Чанцина находился у подножия горы Цанъу, недалеко от города Линчжоу. Он стоял в живописном месте, окруженный благодатной аурой. Су Чанцин дал ему легкомысленное название — Зал Первого Ранга.
В саду Зала Первого Ранга бил родник. После разрушения печати горы Цанъу во время Восьмой Великой войны богов и демонов вода с горы начала стекать вниз, образовав ручей, который впадал в небольшой пруд. Благодаря геотермальным источникам вода в пруду была теплой. После небольшой реконструкции пруд стал использоваться для купания и оздоровления. Дом Су Чанцина располагался рядом с этим прудом, в прекрасном месте, словно жилище небожителя.
Комната Бай Чжи находилась в боковом крыле дома. Каждое утро Су Чанцин заходил к ней, справлялся о ее самочувствии, а перед сном заглядывал еще раз, прежде чем отправиться развлекаться.
Сейчас Бай Чжи развешивала одеяла на просушку, выбивая из них пыль.
Су Чанцин лежал на топчане во дворе, прикрыв лицо веером от солнца. — Сяо Цзин, та девушка, которую я привел, очнулась?
— Еще нет, — ответила Бай Чжи с легким раздражением. — Возможно, через пару дней. — Чэн Цянь была без сознания уже шесть дней. С ее духовной силой она должна была очнуться в течение двух дней.
Су Чанцин цокнул языком, оглядывая ее фигуру, освещенную солнцем. — Должно быть, это какой-то слабый дух. Не такая крепкая, как наша Сяо Цзин.
«Какой еще дух?! Это настоящая богиня, одна из самых могущественных во всех Шести Мирах!» — возмутилась про себя Бай Чжи.
Эти слова были похвалой в адрес Сяо Цзин. Обычно она приходила в восторг от таких слов. Чтобы Су Чанцин ничего не заподозрил, Бай Чжи изобразила обычную реакцию Су Цзин, причмокивая губами: — Угу, крепкая. Сяо Цзин крепкая.
Су Чанцин, увидев это, встал, взял платок и вытер ей рот. В его взгляде была мягкость, без тени отвращения.
Бай Чжи покраснела от такой близости. Слюна снова потекла ручьем. Су Чанцин рассмеялся, вложил платок ей в руку и шутливо сказал: — Моя ученица выросла. Я, как учитель, должен найти тебе мужа.
Бай Чжи вытерла рот платком, пытаясь скрыть смущение.
— Как насчет Сяо Сюя, мясника с востока города? Он всегда приносит свежее мясо. Говорят, он тайком разузнает о твоей дате рождения.
Бай Чжи чуть не подавилась.
— Не нравится?
«Лучше убей меня!» — подумала Бай Чжи, сердито глядя на него.
Су Чанцин вернулся на веранду, снял с балки мешочек, в котором что-то гремело.
Достав инструменты, он вынул из мешочка грецкий орех, завернул его в ткань, положил на каменный стол и пару раз ударил молоточком. Орех раскололся. Су Чанцин вынул ядрышко, положил его на деревянное блюдо, затем крючком выковырял остатки ореха из скорлупы. Его движения были плавными и изящными.
— А как насчет младшего сына Лао Чжоу, соседа Сяо Сюя? Он довольно симпатичный, да и по характеру спокойный и добрый. Что скажешь? — Су Чанцин взял ядрышко ореха, его темные глаза лучились мягкой улыбкой. — Он слышал, что ты ударилась головой, и специально принес орехи, чтобы ты поправилась.
«Только все орехи попали в твой рот», — подумала Бай Чжи.
Су Чанцин словно прочитал ее мысли и, улыбаясь, спросил: — А как тебе Хань И?
Бай Чжи решила поддразнить его и, наклонившись к нему, прошептала: — Сяо Цзин нравится учитель. Она хочет быть только с учителем.
Су Чанцин опешил, подумав, что ослышался. — Ты сказала, что я тебе нравлюсь?
— Нравлюсь, — без колебаний ответила Бай Чжи, ее глаза сияли.
Су Чанцин увидел ее серьезное лицо и шутливо ущипнул ее за щеку. Бай Чжи поморщилась от боли.
— Даже если я тебе не нравлюсь, не надо меня щипать! Больно же! — Бай Чжи потерла щеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|