Глава 4 (Часть 2)

Она заказала целых двадцать стаканчиков молочного чая, коллеги по студии разобрали пять или шесть, остальная часть все еще стояла на столе.

Девушка снова улыбнулась и с интересом оглядела Чжоу Чжияня с ног до головы.

— Я никогда не представляла тебя учителем. Надо сказать, тебе идет.

Уголки губ молодого человека невольно приподнялись, затем он тихо произнес:

— Тебе не нужно так делать.

Он знал, что Ли Яо не нравится слышать подобные слова, и, заметив, как нахмурились ее брови, быстро добавил:

— Я думал, ты уже ушла. Здесь действительно нечем заняться.

Ли Яо успешно перевела разговор на другую тему, указав на стекло рядом с собой.

— Вовсе нет, наблюдать за тем, как ты ведешь урок, очень интересно.

Она словно что-то вспомнила и с увлечением добавила:

— Говорят, учитель Чжоу в прошлом году подготовил четверых учеников, попавших в 10% лучших на городском объединенном экзамене? Ваша слава гремит, учитель Чжоу.

Об этом она узнала от Ли Сюэя.

— …Просто повезло.

Чжоу Чжиянь приоткрыл губы, словно хотел что-то сказать, но лишь опустил закатанные рукава, потупив взгляд.

— Сколько у тебя перерыв? — спросила Ли Яо.

— Двадцать минут, — ответил Чжоу Чжиянь. — Но обычно дается тридцать, иначе не успеть пообедать.

Он отвечал почти машинально, а затем, словно только что осознав происходящее, с недоумением посмотрел на Ли Яо. Девушка, подперев подбородок рукой, медленно улыбнулась.

— Тогда садись сюда.

Она снова взяла инициативу в разговоре в свои руки.

Чжоу Чжиянь сразу это почувствовал.

Но, к своему удивлению, он не ощутил дискомфорта.

С тех пор как он познакомился с Ли Яо, он знал, что, несмотря на милую и невинную внешность, у нее довольно сильный характер.

Она была типичным примером человека, который всегда идет в наступление, почти инстинктивно занимая доминирующую позицию в разговоре, чтобы получить какую-либо выгоду, большую или маленькую.

И все же Чжоу Чжиянь понимал, что перед ним Ли Яо старалась изо всех сил вести себя мило и послушно.

Однако за три года та девушка, которая смотрела на него с мягкой улыбкой, пытаясь казаться взрослой, сбросила всю свою маскировку и теперь стояла перед ним, открыто демонстрируя свой острый ум.

Чжоу Чжиянь не особо ощущал течение времени, но, встретившись с сияющими глазами Ли Яо, он почувствовал, как та часть его самого, что пряталась в тени, вдруг стала беззащитной.

Он инстинктивно хотел отступить, но, помедлив несколько секунд, все же сделал то, что сказала Ли Яо: подошел и сел на стул напротив нее, через стол.

— Дай мне руку, — сказала Ли Яо.

Он не знал, что она собирается сделать, но в следующее мгновение почувствовал откуда-то взявшееся огромное давление.

Чжоу Чжиянь отвел взгляд, словно пытаясь спрятаться, и неподвижно смотрел на свою руку.

На указательном пальце было небольшое пятно от угольного карандаша, которое он не успел стереть.

Он смотрел на это пятно, не в силах отвести взгляд, и начал невольно дрожать.

Ли Яо, казалось, ничего не замечала. Она даже повторила свою просьбу.

Спустя некоторое время Чжоу Чжиянь поднял руку.

Теплая рука девушки почти мгновенно коснулась его ладони, но тут же отдернулась, оставив…

Кусочек нуги.

Чжоу Чжиянь опешил, а затем услышал тихий голос девушки:

— Ты, наверное, ничего не ел с самого утра. Не допускай понижения сахара в крови. Здесь еще есть хлеб, я только что заказала. Не знаю только, понравится ли тебе.

Та нежная и робкая девушка словно снова появилась перед ним, уверенно и непринужденно приближаясь.

Ли Яо убрала руку.

Ее пальцы невольно постукивали по столу, а взгляд незаметно переместился на край другого стола.

Там лежал таблетница с белыми таблетками.

Чжоу Чжиянь медленно открыл рот, а затем снова услышал ее голос, на этот раз с легкой беззаботной улыбкой:

— Не волнуйся, я сказала, что подожду тебя до конца рабочего дня, значит, подожду. Хорошенько проведи урок, учитель Чжоу.

От автора: Ребята, на самом деле, по сравнению с молочным чаем, я предпочитаю фруктовый.

Но! Сыцзи Найцин из Yi Dian Dian — вечный бог. (С благоговением)

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение