Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Однако тело Чжан Бэйцзи было словно большая печь, и это значительно облегчало состояние Ли Цинмина, чьё тело годами страдало от застоя холодной ци и плохой циркуляции крови. Но это не было причиной, по которой он согласился на Чжан Бэйцзи.
Видя, что Ли Цинмин не проявляет твёрдости, Чжан Бэйцзи тут же воспользовался моментом и радостно сказал: — Ты уже согласился, теперь поздно передумывать.
— Хе-хе, моё тело такое тёплое, попробуй потрогать, особенно здесь ещё теплее… — Он потянул руку Ли Цинмина, пытаясь прикоснуться к определённым местам своего тела. Чжан Бэйцзи был просто наглым, и ему почти удалось, но Ли Цинмин вовремя отреагировал и сбросил его с кровати.
С самого утра столкнувшись с тем, что ему не нравилось, Ли Цинмин был немного недоволен, но у него не возникло мысли прогнать его. Он сам не осознавал, что ещё вчера думал о том, как бы избавиться от Чжан Бэйцзи, а сегодня у него уже не было этой мысли. Он жаловался в душе, но его тело чувствовало себя очень комфортно.
Стеклянная дверь ресторана уже была открыта, и колокольчик ветра, молчавший всю ночь, зазвенел, словно сообщая окружающим, что ресторан открыт и гости могут приходить в любое время.
Двое яогуай, тайно притаившихся снаружи, чтобы избежать взглядов прохожих, обменялись взглядами, и в глазах каждого мелькнула радость. Они ещё раз взглянули на письмо, приклеенное к стеклянной двери, и только после этого шагнули к ресторану.
Ли Цинмин закончил разминку, прошёл через ресторан на кухню и как раз увидел двух посетителей.
Один был одет в полный зелёный костюм с зелёным галстуком; к счастью, туфли были не зелёными, а тёмно-коричневыми, как корни дерева, как у Господина Зелёного. Другой посетитель выглядел более обычно: он был в тёмно-синей длинной мантии, поверх которой была накидка с запахом, словно мужчина сошёл с древней картины.
У этих двоих были совершенно разные стили, но их привычное взаимопонимание делало их похожими на единое целое.
Один из мужчин был постоянным посетителем ресторана, хотя обычно появлялся глубокой ночью. Это был первый раз, когда он пришёл утром. У Ли Цинмина возникло смутное предположение, и он сразу же крикнул в сторону задней части: — Господин Зелёный, выйдите на минутку.
Проспав всю ночь на корточках возле спальни Чжан Бэйцзи, совершенно не зная, что Чжан Бэйцзи ночью тайком пробрался в спальню Ли Цинмина, Господин Зелёный поднялся, потирая глаза.
Как и другие растения, каждое утро он чувствовал себя наиболее комфортно, потягивался, встречал восход солнца, пил немного чистой воды, а затем укоренялся в почве, и так начинался его комфортный день.
Услышав зов Ли Цинмина, Господин Зелёный как раз собирался тайком подойти к окну, чтобы впитать немного солнечного света.
Медленно войдя в ресторан, Господин Зелёный увидел двух взрослых, сидящих неподалёку, и его глаза тут же загорелись: — Папа, Отец.
Семья из трёх человек радостно встретилась. Ли Цинмину не нужно было ничего объяснять, Господин Зелёный сам всё выболтал.
На завтрак было крабовое мясо, которое он попросил маленьких призраков обработать прошлой ночью. Призраки вытащили крабовое мясо, а затем могли выпить напиток, заранее приготовленный Ли Цинмином.
Ли Цинмин собирался приготовить кашу с крабовым мясом, кашу, о которой он давно мечтал. Она была невероятно вкусной, нежной и ароматной, а в сочетании с корзинкой креветочных пельменей это был просто идеальный завтрак.
Учитывая, что снаружи была семья из трёх человек, а также появившийся Чжан Бэйцзи, Ли Цинмин специально увеличил порцию и сварил большую кастрюлю.
После еды семья Господина Зелёного собиралась уходить. Они подарили Ли Цинмину небольшой мешочек семян.
— В них есть немного духовной энергии, их собрал мой папа, я ем их как закуски, они очень вкусные, — тихо объяснил Господин Зелёный. — Папа сказал, что на этот раз у него нет денег, можно ли дать тебе эти семена?
— Достаточно.
Ли Цинмин достал острое эдамаме, приготовленное вчера и хранившееся в холодильнике, и отдал Господину Зелёному: — Можешь есть по дороге. Помни, что первого июня ты можешь прийти только в сопровождении опекуна, больше не своевольничай один.
Помахав Ли Цинмину, Господин Зелёный последовал за родителями из ресторана. Когда они вышли за пределы слышимости колокольчика ветра, их фигуры полностью исчезли.
В ресторане снова стало тихо. Ли Цинмин как раз собирался вздремнуть, когда со стороны кухни послышались звуки мытья.
Чжан Бэйцзи очень сознательно мыл тарелки, кастрюли, миски, а заодно и убирал кухню.
Он энергично закончил уборку на кухне, вышел с инструментами и приготовился убирать ресторан, просто мастер чистоты.
Но такой человек, словно движущийся поток тепла, с чрезвычайно сильным присутствием, для Ли Цинмина, любящего тишину, был подобен обычному человеку в разгар зимы, видящему то приближающуюся, то удаляющуюся печь.
Едва вытерпев "печь" и закончив работу, Ли Цинмин тут же поманил его: — Иди сюда.
С радостью подбежав, Чжан Бэйцзи спросил: — Что случилось?
— Сядь и не двигайся.
Ли Цинмин был невероятно сонным. Он усадил Чжан Бэйцзи на стул, прислонился к нему и, едва оказавшись в объятиях этого тепла, тут же погрузился в глубокий сон.
Это чувство завораживало Ли Цинмина. Его тело инстинктивно расслабилось, и он совершенно не думал о последствиях такого поступка.
Для Чжан Бэйцзи это было ничем иным, как объятиями. Он радостно обнял Ли Цинмина, огляделся по сторонам — в ресторане никого не было — и тут же наклонился, чтобы поцеловать его в губы. На этот раз он не осмелился высунуть язык, боясь разбудить Ли Цинмина.
В его сердце словно метался беспокойный кролик. Чжан Бэйцзи, чеша затылок, смотрел на спящее лицо Ли Цинмина и, не смея пошевелиться, чувствовал, что это одновременно и блаженство, и пытка.
Когда колокольчик ветра снова изменил своё звучание, Чжан Бэйцзи почувствовал одновременно и разочарование, и возбуждение. Ведь если Ли Цинмин проснётся, такого "бонуса" больше не будет, но если это будет продолжаться, он чувствовал, что вот-вот взорвётся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|