Глава 13 Чип (Часть 1)

— Почему на Резиденцию Хибари напали?

Вэнь Даньмо услышала свой слегка напряженный голос.

— Госпожа?

Джулия с удивлением посмотрела на нее, словно не веря, что Вэнь Даньмо приняла какое-то решение.

...

...

Спустя долгое время никто не отвечал.

Сделав глоток, Вэнь Даньмо снова заговорила:

— Я спрашиваю тебя... Почему на Резиденцию Хибари напали?

Успокоив свой разум, Вэнь Даньмо заставила себя сохранять спокойствие.

У всего есть причина.

Единственное, о чем она сейчас могла думать, — это причина нападения на Резиденцию Хибари.

...По крайней мере, не бежать в панике, ничего не зная.

Это слишком некрасиво.

На этот раз Джулия наконец очнулась, словно что-то поняв. Отбросив прежнее беспокойство, Джулия выпрямилась и почтительно сказала:

— Нападавшие, кажется, являются остатками какой-то семьи. Говорят, их целью был чип, содержащий данные о Коробочках, собранные господином.

Хотя она не знала, что такое "Коробочки", это не помешало Вэнь Даньмо ухватиться за главное.

«Чип?»

— Госпожа, на самом деле... — Джулия немного помедлила, словно не решаясь договорить.

— Скажи прямо, не скрывай.

Вэнь Даньмо слегка нахмурилась.

Она не понимала, почему Джулия все еще не хочет говорить ей правду, даже в такой ситуации.

...Она смутно понимала, что Джулия на самом деле знала правду об этом деле.

Услышав это, Джулия едва заметно вздохнула, казалось, испытывая сильное противоречие.

— Джулия.

В этот момент Кайла Асанджи, которая все время тихо стояла в стороне, вдруг заговорила. Ее голос был на удивление спокойным:

— Это «Госпожа Хибари».

...Джулия слегка растерялась, а затем поняла, что имела в виду Кайла.

«Это Госпожа Хибари.»

Это ее госпожа.

Все решения, правильные или нет, должны принимать «Госпожа Хибари», а не она.

...

...

Словно что-то вдруг поняв, Джулия беспомощно рассмеялась... Как говорится, "забота сбивает с толку". В такой ситуации она подсознательно приняла "безопасное" решение за этого ребенка.

...Но ведь это растущая женщина.

Поджав губы, Джулия снова заговорила:

— Честно говоря, госпожа. Семья Канайва каким-то образом узнала, что чип с данными о «Коробочках» находится у вас, поэтому и спланировала это нападение.

Будучи главным управляющим итальянской Резиденции Хибари, она, конечно, узнала правду о нападении сразу же, но... Именно из-за своего понимания Вэнь Даньмо она намеренно скрывала это от нее.

...Однако, она, кажется, слишком много Додумывала.

Людям нужно расти.

Вэнь Даньмо слегка расширила глаза, кажется, совершенно не понимая, почему проблема вдруг указала на нее.

— Чип?!

Лучше бы Джулия ничего не говорила. Теперь она совсем не понимала, как этот чип оказался у нее.

Более того, Вэнь Даньмо беспокоило то, что если целью Канайвы была она, то почему они не похитили ее прямо на улице, а решились на такое рискованное дело, как нападение на Резиденцию Хибари?

Словно заметив замешательство Вэнь Даньмо, Джулия продолжила:

— Семья Канайва только вчера вечером была уничтожена Семьей Конти. Потери огромны, они сильно ослаблены, за одну ночь остались только высшее руководство... Кажется, исследование, которое они проводили, вот-вот должно было увенчаться успехом. Изначально они могли бы собрать свои данные в течение полугода, но произошло такое, поэтому остатки семьи Канайва решили рискнуть и нанести ответный удар.

Сказав это, Джулия добавила:

— Госпожа, на самом деле, до вашего приезда в Резиденцию Хибари, господин путешествовал по разным странам, собирая данные о «Коробочках». Семья Канайва, которая также занимается исследованием «Коробочек», знала об этом, поэтому и спланировала нападение на Резиденцию Хибари в это время... Что касается того, как они узнали, что чип находится у вас, этого я пока не знаю.

«Снова Конти?!»

Сердце Вэнь Даньмо слегка вздрогнуло.

И то, что Хибари Кёя интересовался этими "Коробочками"... Она тоже совершенно не знала об этом.

...Сердце снова сжалось, словно завязалось узлом, и даже в голове начала ощущаться легкая боль.

Одно за другим, незнакомые ей события обрушивались одно за другим. Она лишь чувствовала, что разрыв между «двумя мирами» становится все больше... Она изо всех сил старалась сгладить его, но, оглянувшись, обнаружила, что, оказывается, пока она не знала, Хибари Кёя уже

оставил ее далеко позади.

В сердце поднялось горькое, кислое чувство, словно море бушевало. Вэнь Даньмо чувствовала, как беспомощное раздражение, исходящее из сердца, медленно распространяется по конечностям.

В этот момент беспокойство из-за того, что она так мало знала о Хибари Кёе, постепенно пересилило страх перед нападением.

Вэнь Даньмо чувствовала, что ее настроение похоже на то, как она держится за плот, беспомощно качаясь в бушующем море, желая ухватиться за последнюю соломинку, но эта спасительная соломинка была унесена яростным морским ветром в небо, оставляя ей лишь возможность смутно смотреть вверх.

Она никогда не сможет взять ее в руки.

Глубоко вздохнув, Вэнь Даньмо невольно стиснула губы, изо всех сил сдерживая свое слегка дрожащее от беспокойства тело... Затем наконец заговорила:

— А что это за чип... вы знаете, как он выглядит?

...Она пыталась собрать улики, но в голове была только одна ясная мысль.

«Чип.»

— Ах, — Джулия слегка опустила глаза и с некоторой неуверенностью ответила: — Госпожа, люди из семьи Канайва узнали информацию неизвестно откуда... Они очень уверены, что чип находится у вас...

— Я знаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение