Глава 9: Вербовка

Даже зрелище в виде Богини Драконов, которая отправляла его в этот мир, было менее удивительным, чем зрелище преклонивших перед ним коленей монстров.

Артур осторожно двигался по дорожке к толпе ожидающих его фигур.

Никто из них не пошевелился.

Противный писк, да и вообще целая череда звуков продолжалась до тех пор, пока он не спустился на самое дно.

Как только его нога коснулась нижней части уклона, писк прекратился и крысы подняли головы, чтобы посмотреть на него.

Они сделали шаг к нему, их глаза светились голодом.

Артур вздрогнул.

Со стороны стен донёсся очередной писк, и на мордах крыс проявилось разочарование, и они отступили.

Пока он наблюдал, как крысы выстроились в ряды, каждый из крысобоев выпрямился и теперь они стояли очень прямо, с крепко закрытыми ртами. Не то, чтобы крепко стиснутая пасть скрывала два передних зуба, которые выступали за челюсть.

Лёгкий стук хвоста по плечу заставил Артура бросить взгляд на свою маленькую пассажирку.

Крыса сидела прямо, размахивая лапами в воздухе, словно пыталась что-то ему сказать. Парень удивился. Доктор Куниберт не был похож на человека, который любит перекинуться словечком со своими врагами.

И всё же, других идей у него не было.

Он никак не мог пройти мимо них по дороге, ведущей обратно на поверхность.

- Привет? - его голос надломился.

В ответ он получил новую порцию писка и рычания, и все крысобои, кроме одного, отступили на шаг назад.

Тот, что теперь стоял впереди всех, вновь поклонился, прежде чем прошипеть, правда, весьма застенчиво.

Он никак не мог обогнать их на крутой тропинке, ведущей обратно на поверхность. Выпрямившись, крысобой протянул ему покрытую грязью руку.

По крайней мере, он надеялся, что это была грязь.

Артур пожал протянутую руку и хорошенько встряхнул её, прежде чем отпустить.

Пробежавшись глазами по округе, он попытался найти хоть что-то, обо что можно было бы вытереть руку. Ничего подходящего не нашлось, правда можно было попробовать использовать в качестве полотенца одну из ближайших гигантских крыс. Глаза зверя рассказали ему, что именно с ним случится, если он попытается сделать подобное.

Артуру подумалось, что никаких поводов для проверки вакцины от бешенства доктора Куниберта у него не было, особенно из-за чего-то столь незначительного.

Когда Крысобой развернулся и направился в какой-то туннель, он поспешил за ним. Крыса на его плече молчала, прижимаясь к его шее.

Жар охватил его тело, пока они шли мимо стоящих повсюду котлов, пригибаясь и переступая через множество кабелей. Его шея отчаянно чесалась. Артур изо всех сил старался идти как можно быстрее.

Всякий раз, когда он оказывался непосредственно у котла, на него набрасывался аромат.

Он ожидал, что его будет сбивать с ног ошеломляющий запах серы. Однако в воздухе пахло чем-то сладким. Аромат не был похож на запах полевых цветов, но что-то в нём напоминало Артуру о полях и солнечном свете. Он был настолько силён, что даже обычно сильная вонь от крыс не пробивалась сквозь него. Невольно закрыв глаза, он словно плыл внутри этого ароматного океана.

Непередаваемые ощущения.

Как только последний котёл остался за их спинами, запах серы вернулся.

Артур закашлялся и почувствовал, как усатая мордочка прижалась к его шее. Однако их проводник никак не отреагировал на смену обстановки. Возможно, он давно к этому привык.

За его спиной возобновилась бурная деятельность. Скрипы, хрипы и звуки наполняемых бочонков сливались в симфонию вечного движения. Артур решил рискнуть и обернулся через плечо, чтобы посмотреть, что же они такое делают.

В то время, как происходящее ничем не отличалось от того, что он видел до спуска вниз, кое-что всё-таки изменилось - скорость движения. Несколько крысобоев ушли, унося жидкость, и ни один из них даже не пнул ближайших гигантских крыс.

На их пути крыс осталось не так уж и много.

Артур покачал головой и вернул своё внимание к дороге под его ногами. Пришло время посмотреть, куда она его заведет.

***

Как только он оказался внутри туннеля, он был потрясён явившимся зрелищем.

Над головой его висели электрические светильники, обычные старинные лампочки покачивались на ниточках. В помещении царил полумрак, но он всё же мог разглядеть то, что висело на стенах.

Все вокруг было покрыто листами, предположительно, из записной книжки.

Артур предположил, что многие пятна были следами обычных грязи и копоти, однако стоило ему подойти ближе, как он понял, что это были рисунки. Грубые детские рисунки, выполненные карандашом. На некоторых из них были изображены обычные вещи, которые он вполне мог распознать: закаты, детские площадки, дом на холме.

Чем дальше они заходили, тем сильнее менялись изображения. Мало того, что автор постепенно отказался от карандаша - откровенно менялась тематика. Лица людей, которых он не знал. Линия горизонта, казавшаяся Артуру смутно знакомой. Что-то отдаленно похожее на космический корабль.

Вместе с этими очевидными изменениями появлялось и больше деталей. Артур различал слова, написанные акварелью, чернилами, углём и карандашом. Объекты на картинке становились всё более странными. Там были и существа, которые будто появились из фэнтези-миров, города в облаках. Люди, бегущие от завернутой в плащ с капюшоном фигуры.

Наконец они дошли до конца туннеля и последнего листа.

Безусловно, это была самая масштабная картина из всех ранее представленных. Она поместилась на скреплённых воедино листах А3, и была наклеена на неровную стену. Артур остановился и задумался - что же это могло быть?

Ему понадобилось много времени - больше, чем он готов признать - чтобы осознать необходимость отступления на несколько шагов. Когда он это сделал, то не смог удержаться и тихо выдохнул:

- Ого.

Совсем простое изображение заняло весь импровизированный холст. Крыса с белым мехом, покидающая свою клетку. Мех был гладким, а глаза блестели. Крошечная лапка тянулась к зрителю, пока крыс опирался на торчащий кусочек камня.

Он услышал недовольный писк со своего плеча.

- Да, да, - хмыкнул он. - Все могут быть критиками.

Гораздо более громкий писк отвлёк его внимание от картины. Его шея хрустнула от скорости, с которой Артур повернулся, чтобы посмотреть на своего проводника. Монстр стоял и наблюдал за ними. Тонкая струйка слюны стекала на пол.

Артуру не требовалось никаких дополнительных средств для приободрения.

Спустя несколько шагов они вышли из туннеля в новое помещение, которое можно было описать как импровизированный тронный зал. Стоило ему оказаться внутри, скрип за стеной прекратился, и крысобой, что стоял впереди, поклонился. Артур всё еще следил за ним краем глаза, но перед ним открывался более занимательный вид.

В дальнем конце комнаты стоял трон, высеченный из скалы.

Крысобои, более крупные чем те, что он видел снаружи, стояли по бокам от него. Они были другими. Можно сказать, что они выглядели более человекоподобными. Даже обладая крысиной башкой, они спокойно стояли на двух ногах, пусть спины их были сгорблены, а сзади торчали толстые лысые хвосты.

Зелёные глаза-бусинки сфокусировались на нём, и тот крысобой, что стоял ближе всех к трону, зашипел. Его остановила чья-то рука.

Не человеческая. Это была самая настоящая лапа. Логично, ведь принадлежала она массивной крысе размером с человека, что носила бумажную корону.

Сидящий на троне монарх улыбнулся ему, и на его нечеловеческой морде появилось странное выражение.

Крыса, сидевшая у него на плече, буквально вжалась ему в шею и задрожала. Артур не винил её за это. Происходящее здорово смахивало на сцену из ночного кошмара.

Что-то странное кольнуло Артура изнутри, когда он внимательно изучил окружающую обстановку.

С какой стати сущность, что посылала ему эти всплывающие окна, назвала доктора Куниберта Крысиным королем, в то время как существу перед ним гораздо больше подходил данный титул?

Артур двинулся вперед и прошёл мимо своего проводника, который тут же повернулся и поспешил обратно, в туннель. Артур всей душой желал сделать то же самое.

Направляясь к трону, он попытался вспомнить имя этого доктора. Если, конечно, это существо и было этим самым доктором... Доктор Мапл? Доктор Мюллер?... Имя само пришло к нему.

- Доктор Мурилер, я полагаю?

***

Стоило этому имени прозвучать, как в зале воцарилась тишина, и Артур подпрыгнул, услышав пронзительный вой, что исходил слева от него. Он тут же обернулся и увидел то, что абсолютно не заметил, когда входил.

На другом конце комнаты находился широкоэкранный телевизор, встроенный в скалу, и ещё одна трубка. Не мозговая, нет. Она была того же размера и формы, но тонированное стекло не позволяло ему увидеть, что же находилось за ним.

Глядя на это, Артур задался вопросом, что за херня тут творилась с этими докторами и трубками? Изначально ему показалось, что звук шёл как раз из трубки. Прелюдия к появлению монстра, от руки которого он был нашёл свою окончательную смерть.

Однако оказалось, что просто включился телевизор.

На экране воспроизводилось видео, зернистое и мерцающее, словно его когда-то сильно повредили. Оно напомнило парню о кассетах, которыми слишком часто и неаккуратно пользовались.

На видео пожилой джентльмен расчёсывал волосы молодой женщине, что спала на больничной койке. Хотя волос у неё практически не было, да и сама она была откровенно исхудавшей. Даже с учетом постоянно пропадающей картинки, он мог сказать, что девушка сильно дрожала.

- Отдохни пока, дочь моя. Мы справимся с этим.

Сила и уверенность наполняли голос мужчины. Однако Артур мог уловить едва слышимые оттенки голоса, из-за которых казалось, будто он слишком уж храбрится, говоря это.

Очередной вой, и телевизор выключился.

Что ж, теперь Артур знал всё, что ему нужно было знать.

Во время воспроизведения видео по комнате пронеслось хоровое "ДАУТ". Каждый из охранников при этом ударил хвостом по земле. Доктор Мурилер, или то, что Артур принял за него, позволил этому продолжаться некоторое время. Пока не поднял руку, которая через несколько мгновений заглушила крики.

Не говоря ни слова, он указал на выключенный телевизор, на себя и на канал.

Его послание было очевидным.

- Ты хотел спасти её и сотворил это с собой? - спросил Артур.

Ничего страшного, если он убедится кое в чём.

В ответ он получил кивок.

- Ты знаешь, кому принадлежит эта крыса у меня на плече?

Еще один кивок.

- Он хочет, чтобы тебя уничтожили.

На этот раз он получил пожатие плечами и жест в сторону трубки. Артур видел, что доктору Мурилеру было всё равно. Звериные глаза выражали болезненную одержимость.

Страх скрутил желудок, хотя Артур не особо понял, почему.

У него не было никаких гарантий того, что он может им хоть как-то помочь, да и, честно говоря, он и не обязан был.

Его взгляд переместился на трубки и теперь уже тёмный экран.

Возможно, он смог бы решить дело мирным путем.

- Что я могу сделать, чтобы помочь?

Услышав это, доктор Мурилер резко поднялся, опустился на четвереньки и бросился к Артуру. Который, со своей стороны, сделал шаг назад и постарался не вздрогнуть, когда огромная крыса остановилась всего в десятке сантиметров от его лица.

Он наблюдал, как доктор заламывает лапы, словно не зная, как объяснить.

Одной лапой он указал на Артура, а затем изобразил, что втыкает что-то ему в запястье.

- Вам нужен образец? Кровь?

Кивок для первого и покачивание головой для второго.

Значит, это не кровь. Что еще это могло быть?

- Образец кожного покрова?

Еще один кивок и взволнованный писк.

- Зачем?

Снова наступила пауза, прежде чем доктор Мурилер пустился в более пространные объяснения. После серии писков, указаний и короткой экскурсии по нескольким другим комнатам, он понял суть. У хорошего доктора не было человеческой ДНК, которая не была бы пропитана проблемами.

Почетный караул был его лучшим результатом в исследованиях на сегодняшний день, но он хотел чего-то более стоящего и нового для своего собственного ребенка.

Или он потратил много времени на создание безумных монстров, чтобы всех убить.

Артур надеялся, что доктор всё же склоняется к первому варианту.

К счастью, появилось сообщение с обычным хлопающим звуком. Оно устранило любое возможное недопонимание.

МАГАЗИН: КВЕСТ РАЗБЛОКИРОВАН

ТИП: ВЕРБОВКА
ПРИНЦЕССА КРЫС

Доктору Мурилеру всё равно, что произойдет с ним самим или с его экспериментами. Он просто хочет вытащить свою дочь из трубки. Вы можете помочь с этим, и всё, чего это будет стоить, - небольшой кусочек кожи. Всё-таки, у вас есть её небольшой запас.

Если вы захотите помочь ему, он желает, чтобы вы вывели его дочь из канализации. Она будет у вас в долгу, и тогда у вас появится ваш первый сотрудник. Возможно, сейчас самое подходящее время открыть магазин и начать выплачивать свою долю.

Сложность: Ранг F

Шанс на выживание: Высокий
Награды:


Новый сотрудник
Дружба с Монархом Крыс
Доступ к дереву технологий: Резервуар с мутагеном

ПРИНЯТЬ ЗАДАНИЕ

ОТКЛОНИТЬ ЗАДАНИЕ

Артур принял задание без колебаний.

Шипение над плечом напомнило ему, что за ним наблюдают. Вторым, что подсказало ему об этом, был укус в шею.

На его пронзительный крик никто особенно не среагировал.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Вербовка

Настройки


Сообщение