Личность

Личность

Мужчина в чёрном одеянии уставился на Тан Ван острыми, как у ястреба, глазами. В его взгляде читалось недовольство и предупреждение.

Однако кем была Тан Ван?

Некогда Богиня Войны Девяти Небес — неужели она испугается его?

Поэтому она, не желая уступать, вздернула подбородок, глядя на него сверху вниз.

— Девять Небес — не место для твоего высокомерия, — холодно сказала Тан Ван, глядя на него.

Услышав это, мужчина в чёрном нахмурился.

Глядя на него, Тан Ван вспоминала Тан Ли и не хотела больше говорить. Она повернулась, собираясь увести сяньцзы, которую защищала.

Но едва она подняла ногу, как сзади ударил поток фиолетового света. Взгляд Тан Ван стал жёстким, воздух вокруг неё необъяснимо похолодел, потоки воздуха закружились вокруг неё небольшим вихрем.

Тан Ван развернулась, и шар тёмно-фиолетового света в её руке столкнулся с летящим потоком. Раздался треск. Перед шаром света в руке Тан Ван образовалось острое подобие наконечника стрелы, которое устремилось прямо в лицо мужчине в чёрном.

Оба нахмурились.

Единственное впечатление мужчины в чёрном об этой женщине сводилось к нелепой сцене на банкете и нынешним необъяснимым обвинениям. Он не ожидал, что эта женщина окажется настолько сильной — редчайшим мастером уровня Цзывэй Цзин, как перо феникса или рог цилиня.

Он не смел расслабляться и молча накопил силу в руке.

Однако, как только он приготовился к контратаке, противница внезапно прекратила наступление и нахмурилась, о чём-то задумавшись.

Тан Ван действительно размышляла.

Аура этого «Повелителя Демонов» перед ней исходила из того же источника, что и её собственная. Он был не из Клана Демонов, а из Небесного мира.

Только в этот момент она осознала, что ошиблась. Этот человек перед ней, должно быть, и есть Бог Ночи, а тот, кто сидит на банкете — Повелитель Демонов.

Однако она была уверена, что этот Повелитель Демонов — не муж Тан Ли. Ведь пятьсот лет назад он был всего лишь маленьким драконом.

Тан Ван отчётливо помнила золотое сияние, исходившее от того маленького дракона. Он был из рода Золотых Драконов.

Но почему представитель рода Золотых Драконов стал демоническим совершенствующимся?

Сомнения в сердце Тан Ван становились всё глубже, но на лице она этого не показывала.

Она лишь глубоко взглянула на сяньцзы, которую до этого держал Бог Ночи, извинилась и, развернувшись, ушла.

Она не хотела вмешиваться в чужие дела.

А вмешалась только что лишь потому, что ошибочно приняла этого человека за Повелителя Демонов.

С тяжёлым сердцем Тан Ван направилась к главным воротам Павильона Парящих Облаков. Сейчас в её голове царил беспорядок, к тому же на банкете всё шло не так, как хотелось, поэтому она решила сначала вернуться.

Пока она шла, Тан Ван заметила, что окружающая обстановка изменилась.

Коричневый пол, сделанный из тысячелетнего наньму с горы Пэнлай, под её ногами постепенно начал краснеть.

Из-под ног потекла алая жидкость, из которой поднимался чёрный туман. Алое пятно начало расползаться в сторону чёрного тумана, и под ногами Тан Ван расцвели кроваво-красные цветы дурмана.

Эти кровавые цветы дурмана медленно потянулись вверх, тихо и незаметно обвивая лодыжки Тан Ван, поднимаясь всё выше и выше…

В тот миг в фиолетовых глазах Тан Ван появились кровавые прожилки.

В её спокойном взгляде постепенно проступило безумие, нездоровая одержимость кровью.

Но лишь на мгновение. Уголки губ Тан Ван изогнулись в улыбке, и её взгляд мгновенно прояснился.

Словно что-то почувствовав, Тан Ван резко развернулась и с молниеносной быстротой ударила фиолетовой «молнией» наискосок за спину.

Раздался грохот «бум!», и иллюзия разрушилась. Окружение мгновенно вернулось в норму.

А в том месте, куда ударила «молния» Тан Ван, маленький человечек с острыми ушами, схватившись за живот, катался по земле и стонал. Из-под его острых зубов сочилась тёмно-зелёная кровь.

«Хм, да это мастер уровня Цинман Цзин, почти достигший Цзывэй Цзин», — усмехнулась Тан Ван.

— Восемьсот лет не была в Племени Клоунов, а ваше искусство иллюзий стало сильнее, — сказала она. Раньше даже сильнейший мастер Цзывэй Цзин из Племени Клоунов мог своими иллюзиями повлиять лишь на зрение, но никак не на душевное состояние.

А теперь они научились кратковременно контролировать эмоции людей.

Вспомнив сцену на банкете, Тан Ван постепенно всё поняла. Она-то думала, почему её эмоции вдруг так разбушевались — оказывается, это проделки Племени Клоунов.

Она холодно посмотрела на катающегося по земле клоуна.

Затем, по её мысленному приказу, фиолетовая духовная сила превратилась в острое лезвие и устремилась к пальцам клоуна.

В мгновение ока острые и длинные ногти клоуна, покрытые чёрными вьющимися лозами, отделились от пальцев и, превратившись в облачко зелёного тумана, рассеялись в воздухе.

Клоун на земле на мгновение замер, а затем, словно испытав невыносимую боль, уставился на свои голые пальцы и закричал. Пронзительный и мучительный крик мгновенно заполнил всё пространство внутри барьера, созданного Тан Ван.

На губах Тан Ван появилась холодная усмешка.

Племя Клоунов всю жизнь гордилось своими длинными острыми ногтями. В их глазах это была вера, более важная, чем жизнь.

Тан Ван знала этот секрет Племени Клоунов потому, что, будучи у них, она неосторожно помогла одному «хорошему другу» «подправить» ногти, после чего тот «хороший друг» начал ей безумно мстить.

Вспомнив те времена, Тан Ван почувствовала укол в сердце, а затем, не оборачиваясь, направилась прочь из Павильона Парящих Облаков.

* * *

После ухода Тан Ван перед кричащим клоуном из воздуха внезапно появился другой клоун, похожий на него внешне, но с ужасающе острыми ногтями.

Этот клоун посмотрел на своего соплеменника на земле с презрением, затем легко поднял руку. На его жутких ногтях вспыхнул чёрно-фиолетовый свет. Клоун дунул в сторону кричащего на земле соплеменника, и чёрно-фиолетовый свет устремился к нему.

В тот момент, когда свет коснулся клоуна, его лицо исказилось гримасой. Затем клоун превратился в тёмно-фиолетовый шар света. Шар света рассеялся во все стороны, пока не исчез без следа. На том месте, где лежал клоун, не осталось ни единого знака.

Прах к праху, земля к земле.

Стоящий клоун улыбнулся в ту сторону. В его глазах читались одержимость, безумие и презрение.

Использовать такие жалкие трюки на Тан Ван?

Нет, Тан Ван принадлежала только ему. Другие клоуны не имели права её «пугать».

Если бы Тан Ван была здесь, она бы узнала в стоящем клоуне свой кошмар с самого детства.

Однако сейчас Тан Ван сидела на цветке лотоса в Небесном Пруду и пила фруктовое вино, совершенно не зная о том, что там произошло.

Тан Ван чувствовала, что в последнее время у неё слишком много неприятностей. Особенно то, что юный сяньцзюнь, который ей так понравился, оказался демоническим совершенствующимся. Ладно бы просто демоническим совершенствующимся, так он ещё и Повелитель Демонов.

Ей было тоскливо. Вспомнив, что Сун Чэн сяньцзюнь постоянно думает о том, чтобы найти ей мужа, она тут же расхотела возвращаться в обитель и пришла сюда, к Небесному Пруду.

Тан Ван всегда пьянела от фруктового вина, и этот раз не стал исключением. Она проспала на том лотосе три дня и три ночи.

Проснулась она как раз в Час Дракона.

Тан Ван посмотрела на пустой бокал в руке, подумала немного, затем достала из Личного пространства Белый нефритовый сосуд, наполнила его бессмертной росой и отправилась к Лин Ло.

Однако, едва она ступила в Обитель Бессмертной Лин Ло, как почувствовала, что окружающие смотрят на неё очень странно, кажется, с некоторой жалостью.

Тан Ван была совершенно озадачена.

— Лин Ло, есть ещё фруктовое вино? — Тан Ван мгновенно переместилась за ширму на втором этаже. Увидев Лин Ло, которая смотрела на неё с ошеломлённым видом, только что встав и не успев выйти её поприветствовать, она протянула руку и бросила Белый нефритовый сосуд на стол.

Бессмертная роса в обмен на фруктовое вино — намёк был более чем очевиден.

Однако Лин Ло лишь оглядела её с ног до головы, а затем спросила:

— А где твоя вуаль?

Услышав это, Тан Ван тоже на мгновение замерла. В тот день на банкете произошло слишком много всего, она даже забыла про свою вуаль. Она немного повспоминала и наконец вспомнила, что в тот день, чтобы «спасти» Повелителя Демонов от Племени Клоунов, она надела вуаль на него.

Сейчас она, должно быть, всё ещё у Повелителя Демонов.

У неё разболелась голова, и она слегка потёрла лоб.

— Ладно, ладно, ты лучше сначала домой сходи, посмотри. Там такое случилось, а ты всё о фруктовом вине думаешь! — Лин Ло, видя растерянный вид Тан Ван и уловив слабый запах фруктового вина, исходящий от неё, поняла, что та все эти дни где-то пряталась и пила, и, вероятно, не знает о последних событиях.

Подумав так, она вытолкала Тан Ван наружу.

Тан Ван, видя, что Лин Ло не хочет ничего объяснять и предлагает ей самой всё увидеть, поддалась её нажиму. Сотворив Очищающее заклинание, чтобы убедиться, что от неё не пахнет вином, она направилась к Обители Бессмертной Туми.

Едва она ступила за порог, как почувствовала, что что-то не так. Совсем не так.

В обители, как обычно, было тихо, но сегодняшняя тишина была какой-то радостной.

Различные духовные артефакты и растения, которые Сун Чэн сяньцзюнь выставлял у входа, чтобы соблазнить юных сяньцзюней, были убраны. В заднем дворе, у цветов туми, стоял ночной горшок. Тан Ван подумала, что, должно быть, Сун Чэн сяньцзюнь поливал цветы, но что-то его отвлекло, и он оставил горшок.

Но что могло заставить Сун Чэн сяньцзюня бросить свои цветы туми?

С этим вопросом в сердце Тан Ван направилась к кабинету с распахнутой дверью.

Едва войдя, Тан Ван увидела за столом две фигуры, чёрную и белую, сидящие друг напротив друга и сверлящие друг друга взглядами.

— Идёт!

Тан Ван услышала, как её отец властно хлопнул по столу, затем взял у Повелителя Демонов красную квадратную парчовую шкатулку и одобрительно кивнул.

Повелитель Демонов, словно ожидая этого, усмехнулся.

Затем они оба одновременно повернули головы и посмотрели на стоящую в дверях Тан Ван.

Тан Ван: ?

— Ты что здесь делаешь?

В голосе Тан Ван звучало явное отчуждение. Цзин Цянь снова усмехнулся. Похоже, она узнала, кто он.

— Говори уважительно! — Сун Чэн сяньцзюнь, увидев холодное, даже отчуждённое и враждебное отношение Тан Ван к Цзин Цяню, сделал рассерженное лицо и отчитал её.

Тан Ван, которую «отчитали», с недоверием посмотрела на своего отца.

Хотя она и не была главной любовью своего отца, но всё же занимала третье место. К тому же, рядом с ним сидел тот, кого он ненавидел больше всего на свете — демонический совершенствующийся. А её отец сейчас ругает её из-за демона?

Тан Ван показалось, что пока она несколько дней была пьяна, мир сошёл с ума!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение