Перемирие

Перемирие

— Тан Ван сяньцзы, удалось ли достать Чешую Дракона?

Юный сяньцзюнь всё это время ждал в той ледяной пещере, куда вошла Тан Ван. Увидев, что она вышла, его глаза засияли, и он с улыбкой в уголках глаз подошёл к ней.

Увидев приближающегося юного сяньцзюня, Тан Ван подсознательно крепче сжала в руке Чешую Дракона, испускающую золотистое сияние.

Она только что заметила, что блеск чешуи маленького дракона изнутри был ярче золотого сияния, исходящего от истинного облика этого сяньцзюня.

Она вспомнила, как он ранее говорил, что его двоюродный брат очень охотно поможет, но на деле маленький дракон был настроен крайне враждебно.

Поэтому в сердце Тан Ван зародилось подозрение. Она инстинктивно крепче сжала чешую в руке, не желая, чтобы он её видел.

— Мгм.

Тан Ван коротко кивнула и убрала Чешую Дракона в своё Личное пространство.

Юный сяньцзюнь, увидев это, не стал расспрашивать, лишь сказал: «Вот и хорошо», — а затем обратился в дракона, позволив Тан Ван ухватиться за его рога.

Тан Ван поняла, что он собирается вынести её наружу, и без колебаний сделала, как он сказал.

Как только Тан Ван села, Золотой Дракон издал рёв, устремлённый в небо, тряхнул головой, и всё его тело взмыло прямо вверх.

В мгновение ока Золотой Дракон вынес Тан Ван из ледяной пещеры.

Тан Ван немного торопилась. Выбравшись наружу, она попрощалась с Золотым Драконом и приготовилась улететь.

Однако, пройдя вперёд всего несколько десятков метров, она вдруг вспомнила о маленьком драконе в ледяной пещере, у которого она взяла чешую, и поспешно обернулась.

Обернувшись, Тан Ван обнаружила, что сяньцзюнь всё ещё стоит на том же месте, не уходя. Он смотрел в её сторону и, увидев, что она обернулась, улыбнулся ей.

— Уважаемый сяньцзюнь, у меня есть Десятитысячелетний Линчжи. Пожалуйста, передайте его вашему двоюродному брату в качестве благодарности за Чешую Дракона, — сказав это, Тан Ван материализовала в ладони Линчжи, излучающий бессмертную ауру.

Тан Ван слегка шевельнула средним пальцем, и Линчжи полетел к юному сяньцзюню.

— Хорошо, — юный сяньцзюнь кивнул.

— Большое спасибо! — Тан Ван больше не медлила. Не дожидаясь, пока Линчжи достигнет рук юного сяньцзюня, она поспешно отправилась в обратный путь.

Поэтому она не увидела тёмный блеск, мелькнувший в глазах юного сяньцзюня, когда он смотрел на Десятитысячелетний Линчжи в своей руке.

* * *

Гора Бучжоу.

Гора Бучжоу, расположенная рядом с Полем Битвы Бессмертных и Демонов, долгое время подвергалась его влиянию. Гора была совершенно голой, на ней почти не было живых существ. Лишь после каждой битвы между бессмертными и демонами здесь пролетала стая Кровавых Ворон, питающихся эссенцией крови.

— Карр! Карр! Карр!

Тан Ван наклонилась и подобрала с бесплодной земли брошенные Путы Бессмертных. Эти путы уже утратили свою духовную силу; серебристое сияние, которое они испускали несколько дней назад, теперь полностью исчезло, и они почти не отличались от обычной верёвки.

Путы Бессмертных были сделаны из кожи, сброшенной первым змеиным духом, который в древние времена достиг совершенства и стал драконом. В мире не существовало оружия, способного их разрезать.

Рука Тан Ван, державшая Путы Бессмертных, слегка сжалась.

Если бы не крики стаи Кровавых Ворон в небе, Тан Ван могла бы подумать, что это сон.

Холодок пробежал по её сердцу.

Она осторожно свернула Путы Бессмертных, туго затягивая кольца.

Собираясь убрать их в Личное пространство, она вдруг нащупала на них вмятину.

Она поспешно перевернула их, чтобы рассмотреть, и обнаружила на них отпечаток когтей свирепого зверя.

Тан Ван внимательно осмотрела место разрыва верёвки. Приглядевшись, она заметила, что края разрыва были неровными, словно их не разрезали острым лезвием, а… перегрыз свирепый зверь.

Тан Ван на мгновение не могла себе представить, какой свирепый зверь способен перегрызть Путы Бессмертных.

Тогда… тогда что с Тан Ли?

Где Тан Ли?

Если всё это действительно дело лап свирепого зверя, то Тан Ли…

В этот миг сердце Тан Ван подскочило к горлу. Она завертелась, осматриваясь по сторонам.

— Карр! Карр! Карр!

Кроме пролетающих в небе Кровавых Ворон, на горе Бучжоу не было ни одного живого существа.

Тан Ван почувствовала себя ужасно. Её рука, свисавшая сбоку, внезапно сжалась, впившись пальцами в бедро.

Если бы она тогда не связала её…

— Шух! — Печаль в глазах Тан Ван ещё не рассеялась, как она почувствовала, что сзади что-то приближается. Эта бдительность была выработана ею за сотни лет на Поле Битвы Бессмертных и Демонов.

Почти мгновенно Тан Ван сконцентрировала в руке фиолетовую духовную силу. Одновременно разворачиваясь, она уклонилась боком от атаки сзади и направила духовную силу в нападавшего.

Однако из-за чрезвычайно высокой скорости нападавшего, хотя Тан Ван и увернулась, она не смогла избежать его острых когтей.

Тан Ван увидела, что руки нападавшего были похожи на когти свирепого зверя — очень острые и длинные. Проносясь мимо неё, они срезали прядь её развевающихся волос.

Вуаль на её лице дрогнула. За спиной нападавшего, который не успел остановить атаку и бросился вперёд, появился образ свирепого зверя, похожего на тигра.

Облик этого зверя показался ей знакомым.

Тан Ван, накапливая духовную силу, пыталась вспомнить, где она его видела.

«Говорят, ты — Богиня Войны Девяти Небес?»

«Говорят, ты очень сильна. Осмелишься сразиться со мной?»

Эти две фразы внезапно всплыли в голове Тан Ван. В то же время нападавший обернулся.

Квадратное лицо, прямые густые брови, чрезвычайно свирепый вид — это был ездовой зверь Тан Ли с поля боя.

Как он здесь оказался?

— А, у тебя фиолетовые глаза? — увидев фиолетовые глаза Тан Ван, нападавший удивлённо моргнул.

С древних времён бессмертные и демоны были непримиримыми врагами. Даже встретившись на поле боя, они непременно вступали в схватку. Тан Ван уже приготовилась к бою, но человек перед ней внезапно заговорил.

Такая свирепая внешность в сочетании с детским голосом — Тан Ван необъяснимо захотелось рассмеяться.

— И что с того, что у меня фиолетовые глаза? — Видя, что он не собирается продолжать бой, Тан Ван незаметно рассеяла духовную силу, но оставалась настороже.

Клан Демонов всегда был коварен, как и его недавнее внезапное нападение.

— Жаль. Я хотел воспользоваться случаем и сразиться с тобой, но не ожидал, что у тебя фиолетовые глаза, — пришедший не ответил на вопрос Тан Ван, а лишь покачал головой про себя, затем развернулся и ушёл.

Скорость его была такова, какой Тан Ван никогда не видела.

— Кстати, твою верёвку перегрыз я. Если хочешь, можешь прийти за мной в Клан Демонов, у меня там ещё много таких, — фигура человека уже исчезла из виду, лишь его последние слова, оставленные на прощание, донеслись до ушей Тан Ван.

Услышав эти слова, Тан Ван на мгновение замерла, а затем горько усмехнулась.

Она так беспокоилась о ней, а та ушла, даже не попрощавшись, оставив лишь своего ездового зверя передать весточку.

Впрочем, стоило радоваться, что она хотя бы оставила весточку, а не исчезла бесследно, как в тот раз, заставив Сун Чэн сяньцзюня бессмысленно искать её целую тысячу лет.

Тан Ван почувствовала разочарование и пешком направилась к Полю Битвы Бессмертных и Демонов.

На Поле Битвы Бессмертных и Демонов не было ни дня, ни ночи, всегда царили сумерки. Тан Ван шла и шла от горы Бучжоу, неизвестно сколько времени, пока наконец не добралась до Поля Битвы.

Когда она пришла, там уже воцарилось спокойствие, не было ни души, даже Кровавые Вороны улетели.

Тан Ли была главной силой Клана Демонов. Раз она ушла, значит, демоны, вероятно, отступили. Подумав так, Тан Ван направилась обратно к Девяти Небесам.

* * *

Линчжао Дао было самым оживлённым местом на вершине Девяти Небес, и всё потому, что Лин Ло сяньцзы открыла здесь Обитель Бессмертной Лин Ло.

Тан Ван долго стояла у входа в Обитель Бессмертной Лин Ло, колеблясь, но в конце концов всё же переступила порог.

— Приветствуем генерала Тан Ван!

— Тан Ван сяньцзы, вы вернулись?

— Тан Ван, ты снова пришла выпить чаю?

Как только Тан Ван вошла, сяньцзюни и сяньцзы, оживлённо беседовавшие, тут же умолкли и наперебой стали приветствовать её.

Тан Ван была несколько польщена.

Поскольку она раньше часто бывала в Обители Бессмертной Лин Ло, неудивительно, что все её хорошо знали, но такого радушия прежде не было.

Однако… какие же они все некрасивые!

Одной из причин, почему Тан Ван раньше любила приходить в Обитель Бессмертной Лин Ло, было то, что здешние юные сяньцзюни были не только эрудированны, но и очень красивы.

А сегодня что она видит? Что это за уродцы?

Тан Ван отступила на два шага, собираясь уйти.

— Ваньвань? Как ты здесь оказалась?

Сяньцзы в красном одеянии спустилась со второго этажа обители. Увидев Тан Ван, уголки её глаз слегка приподнялись, губы растянулись в улыбке, выражая некоторое удивление и радость.

Лин Ло сяньцзы всегда поддерживала образ холодной и неприступной бессмертной. Теперь, внезапно увидев её столь нежную и обворожительную улыбку, да ещё и с оттенком заискивания, сяньцзюни были несколько удивлены.

Но как же она была прекрасна! Они просто застыли, глядя на неё.

А Тан Ван, услышав этот голос, поняла, что сегодня ей уйти не удастся, и остановилась.

Впрочем, внешность Лин Ло не изменилась, она была всё так же обворожительна.

Только тогда на лице Тан Ван появилась первая за последние дни улыбка, и она подошла к Лин Ло.

Лин Ло взглянула на сяньцзюней, пьющих чай в обители, затем таинственно подошла и утащила Тан Ван в комнату на втором этаже.

— Эй, на этот раз ты совершила великий подвиг! Награда потом… — Уголки губ Лин Ло чуть ли не доходили до ушей. Она нетерпеливо потрясла Тан Ван за руку.

Тан Ван была озадачена. Она совершила великий подвиг?

Почему она об этом не знает?

— Какой подвиг я совершила?

Лин Ло посмотрела на невинное лицо Тан Ван и, притворившись раздосадованной, сказала: — Только не пытайся меня обмануть! Мы же договорились в прошлый раз, ты добудешь мне Одеяние Пурпурной Дымки.

Услышав это, Тан Ван скривилась. Это было несколько сотен лет назад, она тогда была ещё ребёнком, а Лин Ло сяньцзы уже было пятьсот лет. Она нарочно её разыграла, а та, оказывается, до сих пор помнит.

— В этот раз Клан Демонов запросил перемирие только потому, что ты похитила их великого генерала! Иначе с чего бы им прекращать войну?

— Ай, я слышала, что тот демон, которого ты похитила, на самом деле женщина! Да ещё и жена Повелителя Демонов! — Лин Ло сяньцзы понизила голос и прошептала на ухо Тан Ван.

Она совершенно не заметила, что Тан Ван в этот момент застыла.

В Обители Бессмертной Лин Ло всегда было много сяньцзюней, в том числе и тех, кто служил во Дворце Высших Небес. Людей было много, разговоров тоже, но и новости здесь распространялись очень быстро.

Однако слухи — это всего лишь слухи.

Подумав об этом, Тан Ван резко вскочила со стула и быстрыми шагами направилась к выходу, не обращая внимания на оставшуюся позади Лин Ло.

Ей нужно было во Дворец Высших Небес, чтобы выяснить, что происходит на самом деле, и узнать, действительно ли Тан Ли — жена Повелителя Демонов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение