Глава 8 (Часть 2)

— Я от тебя и так стараюсь держаться подальше.

— Думаешь, мне нужна сестра-вертихвостка? Мало мне позора?

— …

Когда они вернулись, выбросив мусор, было уже больше десяти вечера.

Хэ Чэнчжоу принес ведро воды, нагрел таз, и девушки кое-как умылись.

Ни Ваньтан забралась в палатку и увидела, что Сы Тун, глупо улыбаясь, пристально смотрит в телефон.

Она подошла поближе и увидела фотографию Хэ Чэнчжоу, сидящего в одиночестве на возвышении и смотрящего в небо.

— Ты что, тайно его сфотографировала?

Сы Тун это ничуть не смутило. Она игриво высунула язык и убрала телефон.

Девушки легли спиной к спине.

Помолчав немного, Ни Ваньтан спросила:

— Тунтун, у твоего брата есть девушка?

— Не знаю, — Сы Тун закрыла глаза, но тут же, словно что-то вспомнив, спросила в ответ: — Как думаешь, брат Чэн такой красивый и такой нежный, у него точно есть девушка, да?

Ни Ваньтан на мгновение замолчала, а потом спросила:

— Как думаешь, какой тип девушек нравится твоему брату?

— Он такой поверхностный: либо белокожая красавица, либо грудастая и длинноногая, — Сы Тун снова что-то вспомнила и повернулась к Ни Ваньтан. — Брат Чэн и мой брат так дружны, неужели они одного поля ягоды?

Ни Ваньтан не выдержала и тоже повернулась:

— Не говори так о своем брате.

Сы Тун удивленно моргнула:

— Ты же вроде боишься моего брата?

Ни Ваньтан: «…»

Она… немного «боялась».

Ни Ваньтан вспомнила момент, когда осталась наедине с Сы Янем, и ее охватило чувство разочарования. Она тяжело вздохнула, отвернулась и больше ничего не говорила.

Сы Тун пропустила первую волну сонливости, и сознание стало еще яснее.

Она убавила яркость экрана телефона до минимума и бесцельно листала форумы.

Вскоре она услышала ровное дыхание за спиной. Посмотрев на время, она увидела, что было уже почти двенадцать.

Она отложила телефон, закрыла глаза и попыталась заставить себя уснуть.

Ночь была тихой, но время от времени доносились звуки природы, которые в этой тишине казались особенно громкими.

Сердце неспокойно, и сон не идет.

Сы Тун промучилась полчаса, но так и не смогла заснуть.

Вдруг она услышала снаружи шорох, похожий на звук застежки-молнии на палатке.

Затем мимо их палатки прозвучали шаги, постепенно удаляясь.

Сы Тун тихонько поднялась, приоткрыла молнию палатки и выглянула наружу. Она увидела, как кто-то несет наверх по склону какой-то большой неизвестный предмет.

Поскольку сон все равно не шел, Сы Тун накинула куртку и выбралась из палатки.

Когда она поднялась на склон, тот человек уже установил большой предмет на землю и, слегка наклонившись, что-то настраивал.

Подойдя ближе, Сы Тун разглядела, что это был астрономический телескоп.

Услышав шаги за спиной, Хэ Чэнчжоу обернулся и удивленно спросил:

— Малышка Тун, почему ты еще не спишь?

— Не спится.

Сы Тун с любопытством уставилась на телескоп.

— Ты даже эту штуку привез.

Хэ Чэнчжоу не ответил. Он отошел в сторону, освобождая место у телескопа.

— Тебе повезло. Я как раз нашел кое-что интересное. Хочешь посмотреть?

— Хочу!

Сы Тун никогда раньше не наблюдала за звездами и ничего не понимала в астрономии, но ей показалось, что это очень круто.

Она с энтузиазмом подошла, наклонилась и прильнула к окуляру.

И тут же погрузилась в море звезд. Плотные скопления света были то белыми, то слегка желтоватыми.

Но самым удивительным был светящийся объект обтекаемой формы, похожий на кита, плывущего среди звезд.

— Как красиво! — невольно вырвалось у нее.

Она подняла голову и взволнованно спросила Хэ Чэнчжоу:

— Как называется этот кит?

— Кит?

Хэ Чэнчжоу на мгновение задумался и согласился, что сравнение было удачным.

Он усмехнулся:

— У тебя хорошее воображение. Но я, честно говоря, не знаю, что это и как называется. К сожалению, я тоже всего лишь новичок.

— Вот как… — Сы Тун на миг разочаровалась, но тут же снова с энтузиазмом прильнула к окуляру. — А есть что-нибудь еще? Я хочу посмотреть что-нибудь еще.

— Можешь попробовать поискать сама, — подбодрил ее Хэ Чэнчжоу.

— Тогда я не буду стесняться.

Хэ Чэнчжоу смотрел на полную энергии девушку и чувствовал, что эта ночь была намного оживленнее обычных.

Он отошел на несколько шагов и, подняв голову, стал молча созерцать звездное полотно.

Сы Тун поворачивала телескоп, и вдруг изображение потемнело. Она уменьшила масштаб и увидела мужчину, неподвижно стоящего под звездным небом.

Сы Тун оторвалась от окуляра и медленно подняла голову, глядя на спину мужчины.

Она вспомнила вопрос из контрольной работы, которую делала вечером.

Там упоминались строки: «Кажется, звезды падают с Млечного Пути, / Висят у башни, словно лунный свет». И в этот момент она ощутила стремление, описанное в других строках: «Особая улыбка бесценной красавицы, / Отражается перед девятью ветвями (светильника)».

Оставалось лишь сожалеть, что она все еще была ученицей выпускного класса, ожидающей экзаменов.

Поездка на природу закончилась, и Сы Тун вернулась домой.

Ей оставалось сделать четыре контрольные работы из школы, плюс еще две, «подаренные» Сы Цзинхуаем. За два выходных дня Сы Тун предстояло сделать по три контрольные в день.

Жизнь снова вернулась в привычное русло тяжких оков учебы.

Только иногда, в минуты скуки.

Она вспоминала мимолетные картины той поездки и с нетерпением ждала окончания экзаменов через месяц.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение