— Я от тебя и так стараюсь держаться подальше.
— Думаешь, мне нужна сестра-вертихвостка? Мало мне позора?
— …
Когда они вернулись, выбросив мусор, было уже больше десяти вечера.
Хэ Чэнчжоу принес ведро воды, нагрел таз, и девушки кое-как умылись.
Ни Ваньтан забралась в палатку и увидела, что Сы Тун, глупо улыбаясь, пристально смотрит в телефон.
Она подошла поближе и увидела фотографию Хэ Чэнчжоу, сидящего в одиночестве на возвышении и смотрящего в небо.
— Ты что, тайно его сфотографировала?
Сы Тун это ничуть не смутило. Она игриво высунула язык и убрала телефон.
Девушки легли спиной к спине.
Помолчав немного, Ни Ваньтан спросила:
— Тунтун, у твоего брата есть девушка?
— Не знаю, — Сы Тун закрыла глаза, но тут же, словно что-то вспомнив, спросила в ответ: — Как думаешь, брат Чэн такой красивый и такой нежный, у него точно есть девушка, да?
Ни Ваньтан на мгновение замолчала, а потом спросила:
— Как думаешь, какой тип девушек нравится твоему брату?
— Он такой поверхностный: либо белокожая красавица, либо грудастая и длинноногая, — Сы Тун снова что-то вспомнила и повернулась к Ни Ваньтан. — Брат Чэн и мой брат так дружны, неужели они одного поля ягоды?
Ни Ваньтан не выдержала и тоже повернулась:
— Не говори так о своем брате.
Сы Тун удивленно моргнула:
— Ты же вроде боишься моего брата?
Ни Ваньтан: «…»
Она… немного «боялась».
Ни Ваньтан вспомнила момент, когда осталась наедине с Сы Янем, и ее охватило чувство разочарования. Она тяжело вздохнула, отвернулась и больше ничего не говорила.
Сы Тун пропустила первую волну сонливости, и сознание стало еще яснее.
Она убавила яркость экрана телефона до минимума и бесцельно листала форумы.
Вскоре она услышала ровное дыхание за спиной. Посмотрев на время, она увидела, что было уже почти двенадцать.
Она отложила телефон, закрыла глаза и попыталась заставить себя уснуть.
Ночь была тихой, но время от времени доносились звуки природы, которые в этой тишине казались особенно громкими.
Сердце неспокойно, и сон не идет.
Сы Тун промучилась полчаса, но так и не смогла заснуть.
Вдруг она услышала снаружи шорох, похожий на звук застежки-молнии на палатке.
Затем мимо их палатки прозвучали шаги, постепенно удаляясь.
Сы Тун тихонько поднялась, приоткрыла молнию палатки и выглянула наружу. Она увидела, как кто-то несет наверх по склону какой-то большой неизвестный предмет.
Поскольку сон все равно не шел, Сы Тун накинула куртку и выбралась из палатки.
Когда она поднялась на склон, тот человек уже установил большой предмет на землю и, слегка наклонившись, что-то настраивал.
Подойдя ближе, Сы Тун разглядела, что это был астрономический телескоп.
Услышав шаги за спиной, Хэ Чэнчжоу обернулся и удивленно спросил:
— Малышка Тун, почему ты еще не спишь?
— Не спится.
Сы Тун с любопытством уставилась на телескоп.
— Ты даже эту штуку привез.
Хэ Чэнчжоу не ответил. Он отошел в сторону, освобождая место у телескопа.
— Тебе повезло. Я как раз нашел кое-что интересное. Хочешь посмотреть?
— Хочу!
Сы Тун никогда раньше не наблюдала за звездами и ничего не понимала в астрономии, но ей показалось, что это очень круто.
Она с энтузиазмом подошла, наклонилась и прильнула к окуляру.
И тут же погрузилась в море звезд. Плотные скопления света были то белыми, то слегка желтоватыми.
Но самым удивительным был светящийся объект обтекаемой формы, похожий на кита, плывущего среди звезд.
— Как красиво! — невольно вырвалось у нее.
Она подняла голову и взволнованно спросила Хэ Чэнчжоу:
— Как называется этот кит?
— Кит?
Хэ Чэнчжоу на мгновение задумался и согласился, что сравнение было удачным.
Он усмехнулся:
— У тебя хорошее воображение. Но я, честно говоря, не знаю, что это и как называется. К сожалению, я тоже всего лишь новичок.
— Вот как… — Сы Тун на миг разочаровалась, но тут же снова с энтузиазмом прильнула к окуляру. — А есть что-нибудь еще? Я хочу посмотреть что-нибудь еще.
— Можешь попробовать поискать сама, — подбодрил ее Хэ Чэнчжоу.
— Тогда я не буду стесняться.
Хэ Чэнчжоу смотрел на полную энергии девушку и чувствовал, что эта ночь была намного оживленнее обычных.
Он отошел на несколько шагов и, подняв голову, стал молча созерцать звездное полотно.
Сы Тун поворачивала телескоп, и вдруг изображение потемнело. Она уменьшила масштаб и увидела мужчину, неподвижно стоящего под звездным небом.
Сы Тун оторвалась от окуляра и медленно подняла голову, глядя на спину мужчины.
Она вспомнила вопрос из контрольной работы, которую делала вечером.
Там упоминались строки: «Кажется, звезды падают с Млечного Пути, / Висят у башни, словно лунный свет». И в этот момент она ощутила стремление, описанное в других строках: «Особая улыбка бесценной красавицы, / Отражается перед девятью ветвями (светильника)».
Оставалось лишь сожалеть, что она все еще была ученицей выпускного класса, ожидающей экзаменов.
Поездка на природу закончилась, и Сы Тун вернулась домой.
Ей оставалось сделать четыре контрольные работы из школы, плюс еще две, «подаренные» Сы Цзинхуаем. За два выходных дня Сы Тун предстояло сделать по три контрольные в день.
Жизнь снова вернулась в привычное русло тяжких оков учебы.
Только иногда, в минуты скуки.
Она вспоминала мимолетные картины той поездки и с нетерпением ждала окончания экзаменов через месяц.
(Нет комментариев)
|
|
|
|