Глава 56.2

Дин Янь посмотрела прямо на него спокойным взглядом:

— Муж, твоя семья Чжоу, семья Чжундин, уделяет наибольшее внимание этикету и образованию. В будние дни, когда я захожу в бухгалтерию, меня отделяет занавеска, и более дюжины женщин ждут рядом. Несмотря на это, дома все еще время от времени возникают кривотолки обо мне. Теперь, когда я прожила в этом военном лагере больше года, я больше не подхожу на роль невестки семьи Чжоу. Ты можешь дать мне документ о разводе и отпустить меня?

Чжоу Дэюнь не ожидал такого, он покраснел и затопал ногами:

— Я… Я не испытываю к тебе неприязни. Если ты вернешься со мной, мы будем жить в гармонии, как и раньше.

Дин Янь громко рассмеялась. Она склонила голову и нежно погладила саблю, висевшую у нее на поясе:

— Я спрашиваю тебя, знаешь ли ты, как и почему я внезапно обменялась душами с генералом Цю?

Чжоу Дэюнь, запинаясь, пробормотал:

— В тот день я слушал музыку на площади Мяоинь и случайно выпил чересчур много. Когда моя семья пришла за мной на следующий день, ты уже была генералом Цю. Мои родители сказали, что ты потеряла равновесие, потому что испугалась.

— Я не теряла равновесие, я бросилась в озеро. Это озеро Линьчунь в саду за домом, — внезапно перебила его Дин Янь.

— Бросилась, сама бросилась в озеро? — Чжоу Дэюня уже ошеломили несколько раз подряд, и он был едва в себе. — Жена, наша семья состоятельна, слуги многочисленны, и отношения между тобой и мной всегда были очень хорошими. Зачем ты это сделала… Почему?

Чжоу Дэюнь понятия не имел, что его жена, жившая счастливой жизнью, на самом деле совершила самоубийство в озере.

Не только он, но и Юань Сян с Цю Юэмином были озадачены. Какие испытания могли заставить такую сильную женщину принять решение покончить с жизнью?

— Многие люди думают, что моя жизнь была очень хорошей, потому что я вышла замуж за представителя известной семьи Чжоу. Мой муж романтичен и обладает хорошим характером. Он не только никогда не заводил наложниц, но и никогда не бил меня, — Дин Янь сидела на главном месте. Говорить об опыте женщины в роли мужчины, кажется, было довольно некомфортно. — Не только мой муж, но и мои родители думали так. Даже я сама раньше полагала, что у меня не должно быть никаких претензий.

— Но знаете ли вы, как госпожа Чжоу, которой все восхищаются, проводит каждый день? Моя свекровь старая и просыпается очень рано. Семья Чжоу очень строго придерживается этикета, поэтому мне приходится вставать до начала рабочего дня и ждать у двери моей свекрови пораньше, чтобы поприветствовать ее. Однако, как только моя свекровь видит меня, она начинает около получаса ругать меня, утверждая, что, занимая место её невестки, я мешаю процветанию семьи Чжоу. Что не иметь детей — великий грех, и что я очень порочна. Иногда, когда она сердилась, она била меня на глазах у всех слуг.

Когда Чжоу Дэюнь услышал это, он почувствовал себя неуютно, попытался оправдаться и успокоить её:

— У мамы плохой характер. Но, как дети, мы не можем рассуждать о недостатках старших, и нам оставалось только быть терпеливыми.

— Да, как я могу ее ослушаться, будучи её невесткой? Естественно, я могла только терпеть. Так я думала раньше, — Дин Янь спокойно рассказывала о прошлом: — После того, как я выслушивала выговоры от свекрови, мне нужно было накрыть стол и прислуживать за завтраком моей свекрови и моей золовке. Они разборчивы и требовательны во время еды. Только когда они заканчивали есть, я могла вернуться в свою комнату и наскоро перекусить в одиночестве.

— Затем я должна была управлять слугами, чтобы они занимались рутинными делами по хозяйству, покупали предметы первой необходимости, покупали приданое для моей невестки, общались, а также наказывали провинившихся слуг, и ещё много чего. После небольшого дневного отдыха я выходила в прихожую, поднимала ширму и встречалась с владельцем магазина Чжуаном из магазина «Грейндж». Во время вечерней трапезы я должна была пойти к своей свекрови и сделать то же самое, что и утром, а мой муж мог вернуться пьяным посреди ночи, и я должна была встать и бережно обслужить его.

Дин Янь горько улыбнулась:

— Вы можете подумать, что это ерунда, но происходящее в доме за закрытыми дверями было довольно тривиальным. В какой семье невестки не сталкиваются с этим?

— Нет, нет, это не ерунда, — несколько раз покачала головой Юань Сян. — Если бы на этом месте была я, я бы не смогла делать всё это.

— Это было не самое сложное. — Дин Янь взглянула на Юань Сян. — Самым трудным было то, что, когда я вышла замуж в семью Чжоу, казна особняка уже была пуста. Недостатка в расточительности не было. Мои свекор и свекровь не разбирались в делах по работе, и моему мужу пришлось уехать в Фэнъюэ. Кто знает, сколько у меня было ошибок. В последние годы я ходила по тонкому льду, тщательно планируя, объединяя магазины один за другим и совершая платежи по счетам один за другим. Наконец, я сохранила семейный бизнес и постепенно развила его до сегодняшнего уровня, чтобы семья могла наслаждаться лучшей жизнью, а я могла проводить свои дни свободно и легко.

Чжоу Дэюнь открыл рот и не смог вымолвить ни слова. Впервые он осознал, что за его неумеренностью и необузданностью стояла его жена, которая много и усердно работала. А он, честно говоря, принимал всё это как должное.

— День за днем я могла погулять только в маленьком саду дома Чжоу. Я не могла выйти за дверь и увидеть небо за окном. Однако, как бы усердно я ни работала и насколько хорошо у меня всё получалось, никто не признавал моих способностей и заслуг. Они не стали бы хвалить тяжелую работу женщины по ведению семьи и зарабатыванию денег, как будто это всё само собой разумеющееся. Старшие всегда обвиняют, бьют и ругают меня, муж жалуется, а слуги часто шепчутся за моей спиной и смеются надо мной потому, что я не могу родить.

— До тех пор, пока я не смогу родить, независимо от того, насколько хорошо я справляюсь с делами, я все равно буду некомпетентной женщиной, — Дин Янь опустила голову и сжала рукоять меча, висевшего у нее на поясе: — Однажды я пожаловалась своей матери. Но она сказала мне, что каждая женщина проходит через это. Даже если у нас есть обиды, единственный выход — терпеть. Однако я не хочу этого терпеть!

Цю Юэмин тоже нахмурился. Он был заперт на заднем дворе семьи Чжоу в течение года, поэтому, зная, сколько подавленности и обид было в семье, требовавшей строгого этикета, он не мог не задаться вопросом, позволит ли он, чтобы его жена так жила в будущем.

— Однажды, чтобы избавиться от всего этого, я трусливо отказалась от своей жизни. Благодарю Бога за то, что он дал мне возможность пожалеть об этом. Теперь я знаю, чего я хочу и какой жизнью я хочу жить, — голос Дин Янь эхом разнесся по пустому залу, и она посмотрела прямо на Чжоу Дэюня: — Муж, я не вернусь к тебе. Дай мне развод, и давай забудем друг о друге.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение