— Что с того, что он был демоном? Невозможно сосчитать, сколько раз он помогал нам. В прошлом, будь то засуха, нашествие насекомых или набег зверей. Пока кто-то приходит в горный храм поклоняться ему, была надежда, что скоро все наладится. Все просто боялись демонов, поэтому, когда они услышали об этом, они забыли о помощи, которую он когда-то оказал нам. Эти безмозглые парни даже бросают в него камни, — с горечью сказал старик и медленно расставил тарелки на столе. — Молодые люди в наши дни даже никогда не видели демона, поэтому они распространяют слухи, что демон причинил вред деревне и съел мальчиков и девочек.
— Откуда ты знаешь, что эти слухи не соответствуют действительности?
Старик бросил недовольный взгляд на Юань Сян и фыркнул:
— Несколько десятилетий назад в деревне умерла мать одного мальчика. Его семья была занята похоронами, и у них не было времени позаботиться о печальном испуганном ребенке...
— Мальчик вбежал на гору и спрятался в храме. Вспомнив доброту своей матери, он разрыдался и потерял сознание. Когда он очнулся, небо уже потемнело, на улице шел проливной дождь, а из глубины леса слабо доносились голоса различных зверей. В этот момент мальчик испугался. Как раз в тот момент, когда он обхватил себя руками и съежился под алтарным столом, дрожа, молодой человек приподнял занавес стола для приношений. Он был одет очень странно, его длинные прямые волосы доходили до земли. Он сказал мальчику, что вернёт его домой.
— По какой-то причине мальчик забыл о своем страхе, послушно, с улыбкой взял его за руку, и мужчина поднял его. В тот день шел небывало сильный дождь, и горная дорога была скользкой, но мужчину, казалось, это не беспокоило, и он легко шагал под дождем. Странным было то, что они совсем не промокли. Маленький мальчик, который целый день был напуган, прислонился к теплой и широкой груди и незаметно для себя заснул. Когда он проснулся, то обнаружил, что лежит на кровати в своем собственном доме. И члены семьи, которые в спешке искали его целый день, не знали, каким образом он внезапно вернулся домой.
— Верно, этим мальчиком был я, — старик закончил мыть посуду, затем произнёс: — Если Господин Горный Бог ест мальчиков и девочек, как я смог дожить до своих лет?
Закончив рассказ, он с негодованием начал спускаться по снегу с горы.
Юань Сян стояла перед сломанными воротами храма, глядя на разрушенную статую.
Мелкие снежинки падали из отверстия в крыше. На уцелевшей половине лица каменной статуи все еще можно было разглядеть тонкие брови и узкие глаза, отдаленно напоминающие Ду Шо.
Из-за трещины на лице статуи её улыбающееся лицо казалось плачущим.
***
Из-за снегопада группе пришлось остановиться в этом маленьком храме.
Нань Хэ отправился в лес и принес оттуда достаточно добычи, чтобы все могли полакомиться.
Слуги семьи Чжоу разделали добычу и закопали горшок в углях, чтобы приготовить её.
— Будьте осторожны, запекайте мясо бережно. Возможно, господин Кот будет доволен, и вознаградит нас.
Прожив эти дни рядом с путешественниками, слуги постепенно привыкли к такому образу жизни.
Эти великие бессмертные выглядят устрашающе, но на самом деле прислуживать им было нетрудно. Если еда была вкусной, слуг часто вознаграждали. Жаль, что содержание этих наград было непредсказуемым, иногда это была восхитительная золотая бусина, брошенная наугад, а иногда это была просто маленькая сушеная рыбка.
Они также постепенно усвоили алгоритм. В большинстве случаев, если еда была приготовлена слишком хорошо и господин Кот был слишком доволен, наградой была его любимая сушеная рыба. Поэтому нескольким слугам, которые были полны решимости разбогатеть в этом путешествии, было очень трудно понять, как правильно достигнуть золотой середины.
Цю Юэмин сидел у костра и смотрел на угол храма.
Там Юань Сян наклонилась, удобно облокотившись на огромного серебристого демона-волка. Она и маленький лис стояли лицом к маленькой рыси, присевшей на корточки перед ними.
— Оказывается, демоны не такие злобные и страшные, как мы себе представляли, и они могут ладить с нами, — сказал Цю Юэмин.
— А, это вы мне говорите? — Чжоу Дэюнь, сидевший рядом с ним, был польщен.
Он всегда боялся этого генерала, и генерал, который находился в теле его жены, не проявлял по отношению к нему доброжелательности на протяжении этого путешествия.
— В армии я всегда разделял мнение о том, что демоны были нашими смертельными врагами. Они чрезвычайно виновны перед людьми и должны быть наказаны. Сейчас кажется, что и среди демонов есть хорошие, как среди людей есть головорезы. Я немного потрясен своим предыдущим поведением, я не знаю, смогу ли по-прежнему убивать демонов без сомнений.
Чжоу Дэюнь вытянул шею и подбросил дров в костер:
— Я не могу сказать, справедливо это или нет, но я думаю, что демоны существуют в этом мире, и они предшествовали нам, людям. Жить — это не грех. Мы, люди, уничтожаем демонов, поэтому нам нет необходимости надевать на себя шляпы судей.*
П.п.: т.е. присваивать себе право судить демонов (у судей, как и у других чиновников в Китае были особые шляпы как отличительный знак).
Цю Юэмин поднял глаза, чтобы посмотреть на него:
— Я не ожидал, что брат Чжоу обладает такой проницательностью. Я недооценил тебя.
Чжоу Дэюнь улыбнулся и несколько раз махнул руками:
— Нет-нет, ничего подобного. С детства я жил в праздности и комфорте. Для меня демоны и тому подобное были как истории в книге, и они не приносили мне настоящей боли. Можно так легко говорить об этом только тогда, когда тебя это не коснулось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|