☆、Не могу даже сказать «Я люблю тебя» (Часть 3)

Прошла неделя.

Всю эту неделю Ся Иин каждый день бегала к Ли Ляну расспрашивать о Бай Юнь.

Ли Лян каждый раз лишь разводил руками с беспомощным видом: — Ваш покорный слуга тоже очень торопится, но эти чертовы формальности все еще не улажены. Ц-ц-ц, вот это эффективность работы.

В этот день Ся Иин рассеянно смотрела в окно, как вдруг увидела снаружи Ли Ляна, машущего ей рукой. Она тут же оживилась и выбежала к нему.

Не успела Ся Иин задать вопрос, как Ли Лян заговорил первым: — Бай Юнь уехала.

— Что? — Ся Иин недоверчиво схватила Ли Ляна за руку. Ее ногти глубоко впились в его плоть, но она этого даже не заметила.

Ли Лян поморщился от боли: — Ты сначала не волнуйся так. Во-первых, я гарантирую, что с ней действительно все в порядке.

— Ее просто отец забрал обратно в родную провинцию Шэньси. Оказывается, формальности так долго не улаживались, потому что это ее отец за кулисами все устроил.

— Он намеренно затягивал время, чтобы оформить ей перевод в другую школу. Сколько бед Бай Юнь натворила, больших и малых, но ее отец никогда всерьез не вмешивался. Похоже, на этот раз она окончательно разозлила «верховного императора».

Ли Лян медленно закончил рассказ, затем, словно что-то вспомнив, добавил: — Но ты не волнуйся. Зная характер Бай Юнь, ее отец вряд ли сможет ее удержать. Я думаю, она обязательно найдет способ сбежать. Возможно, скоро вернется. Вот, это письмо от нее тебе.

Бай Юнь действительно была такой. Наверняка, вернувшись домой, она будет искать любую возможность ускользнуть. Осознав это, Ся Иин постепенно успокоилась. Она взяла из рук Ли Ляна письмо — просто сложенный листок бумаги в форме сердечка. Этому способу складывания она сама ее когда-то научила.

Прозвенел звонок на урок, и они поспешно попрощались.

Учитель вел урок у доски, а Ся Иин тайком развернула письмо Бай Юнь и принялась внимательно читать каждую строчку. Почерк был небрежным, видимо, письмо было написано в спешке.

«Иин, так скучаю по тебе! Старик такой бессердечный, даже не дал мне с тобой увидеться.

И еще, он такой хитрый! Я, покорявшая мир, повелевавшая ветром и дождем, и подумать не могла, что он вот так просто заберет меня обратно.

Но ты не волнуйся, я найду способ вернуться. Жди меня, ладно?

Времени мало, хочется так много сказать, но долго писать не могу. Помни, жди меня, я вернусь!»

В конце было нарисовано облачко.

Хотя Ся Иин хорошо знала ее характер и понимала, что встреча, возможно, не за горами, на душе у нее все равно было пусто.

Со средней школы она никогда не расставалась с Бай Юнь, они всегда были вместе, неразлучны как тело и тень, никогда не бросали друг друга.

С уходом Бай Юнь ей показалось, будто рядом чего-то не хватает, образовалась пустота. В сердце словно появилась трещина, в которую понемногу задувал ветер, но заполнить ее было невозможно.

Ее взгляд невольно упал на парту впереди. Книги на столе того человека аккуратно стояли между двумя подставками, тихо ожидая, когда он снова их откроет.

Даже сейчас, когда ей было не до того, она по-прежнему будет, как и раньше, переписывать для него конспекты в учебники. Хотя она знала, что такому умному, как он, это, возможно, и не нужно, но это уже стало для нее своего рода привычкой, от которой она упрямо не хотела отказываться.

Она часто думала: когда он каждый день открывает свои книги и видит ее записи, его руки наверняка иногда случайно касаются этих букв. Наверное, это и был тот момент, когда они были ближе всего друг к другу.

«Я не жалею».

Так она однажды сказала Бай Юнь. И она действительно не жалела. Если бы можно было начать все сначала, она пошла бы тем же путем.

Однако только теперь она поняла, как тяжело любить кого-то.

Это было похоже на то, как если бы она сама очертила вокруг себя круг и заточила себя в нем. Вокруг стоял густой туман, она ходила кругами на одном месте, не в силах вырваться. Повсюду был его запах, его голос, его манеры. В глазах, в ушах, в мыслях — только он. Оставалось лишь погружаться все глубже и глубже.

«Бай Юнь, надеюсь, когда ты встретишь своего человека, твоя любовь будет проще и счастливее».

«Если посчастливится встретить того, кого ты любишь и кто любит тебя, то все будет гораздо проще».

«Я надеюсь, твоя любовь не будет такой же трудной и скрытной, как моя».

«Я надеюсь, что тот, кого ты полюбишь, тоже полюбит тебя».

Бай Юнь сидела на кровати, опустив голову, и рассеянно смотрела на блестящие наручники на своих руках.

«Я хочу стать тобой», — однажды сказала ей Ся Иин.

Ся Иин говорила, что с самого детства была слишком послушной, жила по правилам. Она хотела стать такой же, как она — смелой, решительной, поступающей по своей природе, идущей за своим сердцем.

Но Ся Иин не знала, что она тоже хотела стать ею — такой же мягкой, прекрасной, простой, доброй, отличницей в учебе и поведении.

Они обе хотели стать друг другом.

Одна хотела перенять ее яркую индивидуальность, другая — ее мягкость и спокойствие.

Все эти годы Бай Юнь жила в одной комнате общежития с Ся Иин. Однажды ночью было очень холодно, и она полушутя-полусерьезно сказала Ся Иин: «Так холодно, может, ляжешь со мной?» Ся Иин действительно перенесла свою подушку и одеяло на ее кровать. С тех пор каждую зимнюю ночь в школе они вдвоем спали на узкой метровой кровати, согревая друг друга теплом своих тел.

Все эти годы взросления ей часто снились кошмары. Во сне она возвращалась домой после школы, хотела пойти в туалет и обнаруживала маму мертвой в ванне. Вся вода в ванне была красной, в воздухе стоял запах крови. Ей вдруг становилось трудно дышать, и тут она просыпалась, долго не в силах прийти в себя от страха.

Или же содержание кошмара менялось. В этом сне она видела, как мама обнимает папу и истошно кричит: «Я хочу умереть вместе с тобой!», а затем, толкая папу, перелезает через балкон на шестом этаже и падает вниз, оставляя ее совсем одну. Ей становилось ледяной от холода, и она просыпалась...

Эти сны повторялись снова и снова, став ее внутренним демоном, который рос вместе с ней. Взросление не помогло от него избавиться. Иногда она просыпалась от кошмара в крайнем ужасе, и ее тихие всхлипы будили Ся Иин. Ся Иин крепко сжимала ее руку и нежно утешала. Рука Ся Иин, протянутая ей, была такой теплой и сильной, словно единственный луч света во тьме, на который можно было опереться, и она необъяснимо успокаивалась.

Позже, просыпаясь от кошмаров, она стала тихонько сжимать руку Ся Иин, и со временем у нее развилась зависимость от этой руки.

Она всегда плохо спала. Иногда, пролежав в кровати всю ночь, она так и не могла уснуть, и тогда просто держала эту теплую руку до самого утра.

«Иин, самое большое расстояние в мире — не между жизнью и смертью, а то, что я стою перед тобой, а ты не знаешь, что я люблю тебя».

«Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя… Я правда очень люблю тебя. Даже если я повторяла это в своем сердце тысячи раз, в итоге, стоя перед тобой, я не могу произнести ни слова».

«Пожалуйста, будь счастлива. Надеюсь, то, чего я не могу тебе дать, сможет дать он. И пусть он любит тебя так же, как я люблю тебя».

Бай Юнь вспомнила стихотворение, которое Ся Иин часто читала ей. Причина, по которой она снова и снова любила слушать именно это стихотворение, заключалась в том, что оно описывало то состояние счастья, к которому она стремилась всю жизнь. Но такого счастья ей, вероятно, уже никогда не достичь.

Она никогда не пыталась его запомнить, но, возможно, слышала его слишком часто, как песню, которую начинаешь напевать, много раз услышав. И вот это стихотворение просто врезалось ей в память:

С завтрашнего дня стану счастливым человеком,
Кормить лошадей, рубить дрова, путешествовать по миру.
С завтрашнего дня буду заботиться о зерне и овощах,
У меня будет дом, с видом на море, с весенним цветением.
С завтрашнего дня буду писать каждому родному,
Расскажу им о своем счастье.
То, что сказала мне счастливая молния,
Я расскажу каждому.
Каждой реке и каждой горе дам теплое имя.
Незнакомец, и тебе я желаю счастья,
Желаю тебе светлого будущего,
Желаю, чтобы влюбленные соединились,
Желаю тебе обрести счастье в этом мире.
А я лишь хочу — смотреть на море, когда весна цветет.

Та бурная, необузданная юность наконец достигла развилки в потоке времени, и каждый пошел своей дорогой, чтобы испытать свои собственные радости и горести жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Не могу даже сказать «Я люблю тебя» (Часть 3)

Настройки


Сообщение