В поисках еды талант Кудзу Хаку был непревзойденным. Он тщательно принюхался и, помимо запаха только что съеденного проклятого духа, уловил еще один.
— Вот, — он потянул Нацую Гетто вперед. Если бы у него был хвост, он бы наверняка гордо поднялся. — Запах как будто изолирован, очень слабый, но от моего носа не спрячешься.
Он остановился на пустом участке земли, огляделся и уверенно сказал:
— Здесь запах самый сильный.
— Под землей? — Нацую Гетто осмотрел окрестности, попросил Кудзу Хаку отойти на пару метров и принял боевую стойку.
Мощная техника обрушилась на землю, образовав яму диаметром около метра.
Внизу действительно было пусто.
— Гетто? — удивленно моргнул Кудзу Хаку.
Из рассеивающейся пыли вышел юноша. Он опустил глаза, и в его узких глазах словно поубавилось привычной мягкости. Но это холодное выражение быстро исчезло, и он протянул руку Кудзу Хаку.
— Хаку, спускаемся.
Под землей оказалось что-то вроде лаборатории. Разбитые колбы и бутылки валялись на полу, повсюду стояли высокие стеклянные контейнеры размером с человека.
— Здесь так пахнет… — Кудзу Хаку замахал рукой перед носом, морщась от отвращения. — Очень странно.
Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы увидеть ужасающую картину.
Соединение проклятых духов и ёкаев оказалось не метафорой, а буквальным слиянием. Два разных существа были насильно объединены и плавали в каких-то устройствах, и было неясно, живы они или нет.
Именно этот запах и чувствовал Кудзу Хаку.
— Похоже, ему повезло, он успел сбежать, — после тщательного осмотра Нацую Гетто не нашел в лаборатории ничего, кроме результатов неудачных экспериментов. Даже записей почти не осталось, и его взгляд помрачнел. Судя по следам, тот, кто здесь был, уходил не спеша, забрав с собой большую часть информации и оставив лишь эти искаженные, неудавшиеся образцы.
— Тот, кто проводит эксперименты с ёкаями и проклятыми духами, должен видеть их обоих, — Кудзу Хаку прижался к стеклу, с любопытством разглядывая похожий на мясной шар с руками объект внутри. — Гетто, а ты видишь ёкаев?
— Обычно нет, — ответил Нацую, подходя ближе. — Но вот таких, смешанных с проклятыми духами, вижу довольно четко.
Маги и экзорцисты, в конце концов, принадлежали к разным системам силы. И хотя обе основывались на врожденных способностях, их восприятие мира отличалось. Однако могущественные маги могли чувствовать ёкаев, наполненных жаждой убийства или источающих сильную ауру крови. Принцип был похож на то, как Фушигуро Тоджи, не обладая магической энергией, мог ощущать проклятых духов благодаря своей невероятной интуиции.
— Я могу их съесть? — Кудзу Хаку склонил голову набок. — Они еще живые, свежие, живот не заболит.
Словно в ответ на его слова, мясной шар в контейнере вдруг шевельнулся. На его передней части открылся большой глаз, пронизанный красными прожилками.
Кудзу Хаку вздрогнул и инстинктивно прижался к Нацую Гетто.
— Ува!
Нацую успокаивающе погладил его по голове. Он уже хотел изгнать проклятого духа и скатать для Хаку черный шарик, как тот вдруг дернул его за рукав.
— Эту часть не надо!
Он вытянул руку, его пальцы удлинились, и он отделил кусок плоти от мясного шара. Честно говоря, Нацую не видел разницы между этими двумя кусками.
— Что-то все равно не так, — Кудзу Хаку наклонился, чтобы понюхать, и слегка надул щеки. — Два вкуса смешались, и даже проклятый дух стал невкусным.
— Ты не ешь ёкаев? — Нацую поднял бровь. Тот, что был наверху, Кудзу Хаку съел с явным удовольствием.
— Некоторые ёкаи пахнут неприятно, они невкусные, — без тени смущения заявил Кудзу Хаку. — Но есть и очень ароматные, их можно есть.
Нацую Гетто впервые видел, чтобы он привередничал в еде. Задумавшись на мгновение, он указал на остальные контейнеры.
— А эти?
— М-м-м… — юноша подошел к ним и, словно пес, обнюхал каждый. — Только один пахнет вкусно, я хочу съесть этот!
Он разбил стекло, вытащил содержимое и стал ждать, пока Нацую скатает ему черный шарик. Эти существа были на грани смерти. Похоже, из-за слияния с ёкаями проклятые духи не исчезали даже после смерти. Нацую взял самый маленький из них и уже собирался уходить вместе с Кудзу Хаку, когда над головой раздался голос.
— Кажется, я опоздал.
Нацую поднял голову. Над ними стоял юноша лет пятнадцати-шестнадцати с длинными волосами, собранными красной лентой. В руках он держал лук, одет он был в темное кимоно.
Нацую инстинктивно заслонил Кудзу Хаку и мрачно спросил:
— Что молодой господин клана Матоба делает здесь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|