Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хо Вэйву лежала на полу.
Гу Гаотин подошёл, его высокая тень накрыла её, он наклонился и поднял её.
Голова Хо Вэйву закружилась ещё сильнее, она чувствовала, что даже ходить ей стыдно, и объяснила:
— Я споткнулась о свой… ну, вы поняли.
Гу Гаотин хотел просто бросить её в писсуар.
С холодным выражением лица он вынес её наружу.
Подчинённые почтительно открыли дверь.
Гу Гаотин усадил её на заднее сиденье.
Хо Вэйву склонила голову, прислонилась к окну, её тело было скрючено, как бесформенная масса, глаза закрыты.
— Командующий, куда едем? — спросил подчинённый.
Гу Гаотин глубоко посмотрел на Хо Вэйву, закинул длинные ноги в машину и низким голосом сказал:
— Поезжайте в отель Хэндэ.
— Есть!
Под лунным светом три высококлассных, роскошных, но сдержанных чёрных «Роллс-Ройс Фантом» ехали по дороге, создавая впечатляющую картину.
Зазвонил телефон Хо Вэйву, и она немного пришла в себя, беспорядочно шаря рукой в сумке, не поднимая век.
Гу Гаотин сидел с прямой спиной, всегда сохраняя военную выправку, обладая потрясающей аурой.
Он услышал, что она всё ещё не отвечает на звонок, и искоса взглянул на неё, его взгляд был леденящим.
Телефон Хо Вэйву незаметно выпал из сумки и лежал на сиденье рядом с ней.
Телефон замолчал, а затем снова зазвонил.
Гу Гаотин нахмурился, поднял её телефон и увидел, что имя звонящего, которое она сохранила, было "Зелёный брат, Чайная сестра".
Он протянул его ей.
Хо Вэйву ответила, сонным голосом спросив:
— Кто это?
— Хо Вэйву, я беременна, — победоносно сказала женщина по телефону.
Хо Вэйву открыла глаза, холодно посмотрела в окно и безразлично произнесла:
— Ребёнок не мой, зачем ты мне об этом говоришь? Я же с тобой не спала.
Гу Цзяосюэ рассмеялась:
— Вэй Янькан только что сказал мне, что ты очень скучная, как мертвец. Он совсем не испытывал к тебе интереса, когда вы встречались. За семь лет ваших отношений он даже не прикоснулся к тебе. Только что он умолял меня доставить ему удовольствие. Он сказал, что только я похожа на женщину, только я нежная, только я могу его по-настоящему заинтересовать.
Взгляд Хо Вэйву стал ещё холоднее, и она отстранённо произнесла:
— Так ты сейчас хвастаешься мне, демонстрируешь свою власть, или он просто не доставил тебе удовольствия, и ты пришла строить своё счастье на моей боли? Извини, но его мужское достоинство не стоит сожалений.
— Хо Вэйву, ты просто завидуешь!
Гу Цзяосюэ разозлилась:
— Ты, наверное, уже знаешь, что когда он встречался с тобой, он уже год спал со мной. Каждый раз он оставался у меня и не хотел возвращаться к тебе. Как только я согласилась на его предложение, он тебя бросил.
Сердце Хо Вэйву слегка заболело, но не из-за Вэй Янькана, а из-за её семи лет невежества, растраченных впустую, обманутых и использованных.
Хо Вэйву выпрямилась, откинув растрёпанные волосы со лба.
Гу Цзяосюэ хотела её расстроить, но Хо Вэйву не собиралась давать ей такого удовольствия.
Хо Вэйву изогнула обольстительные губы в усмешке:
— Гу Цзяосюэ, как ты думаешь, твой брат по сравнению с Вэй Яньканом?
Гу Цзяосюэ потеряла самообладание и сердито сказала:
— Я так и знала, что ты задумала выйти замуж за моего брата, чтобы отомстить мне и Вэй Янькану!
— У тебя ещё нет такого влияния, — Хо Вэйву изогнула губы, её глаза мерцали.
— Его фигура лучше, чем у Вэй Янькана, и он красивее Вэй Янькана. Главное, что если Гу Гаотин топнет ногой, весь Нинчуань задрожит. Если он захочет, чтобы Вэй Янькан умер в третью стражу, тот не доживёт и до пятой. Один — монарх, другой — муравей.
Ты пользуешься мужчиной, которого я презираю.
По сравнению с ним, я бы предпочла законно разделить ложе с твоим братом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|