009 Твоя очередь (Часть 1)

009 Твоя очередь

Когда существо погибло, его мягкое тело тут же сдулось. Кожа и плоть, казалось, имели собственную структуру. Упав на землю, его кровь вытекла и вместе с липкой жидкостью на теле разъела ближайшие растения. Даже земля под ним почернела, распространяя резкий, едкий запах.

Чун Сысин с помощью магической техники забрал меч, прежде чем жидкость достигла «Мира Людей».

На лезвии всё ещё оставалась какая-то жидкость.

Он завернул меч в магическую ткань.

Ученики службы снабжения Двора Фуси, получив сигнал об окончании боя, тут же поспешили на место.

Отряд людей в синей школьной форме прилетел по ветру, установил барьер, окутав монстра, чтобы его аура и жидкости не могли распространяться дальше и влиять на другие места.

Другой отряд приземлился возле пятнадцати барьерных талисманов, установленных Сы Юйфэем.

Географическое положение Двора Фуси было особенным, и используемые барьеры были тщательно изучены. Нельзя было просто так нарушать равновесие в этой зоне.

Поскольку талисманы, использованные Сы Юйфэем, были хорошо известны всем во Дворе Фуси, они быстро нашли соответствующие талисманы разрушения, сожгли их и сняли барьер.

— Позовите людей из Отдела исследований. Им наконец-то не придётся просто смотреть, насколько большими могут вырасти баклажаны, у них появилась работа, — распорядился Гунсунь Минжи, а затем вместе с Чун Сысином, держа меч, вернулся во Двор Фуси.

Когда они вернулись во Двор Фуси, то сразу увидели Сы Юйфэя и Фэй Цичао, встречавших их у входа.

Фэй Цичао крепко держался за руку Сы Юйфэя, а на лице Сы Юйфэя по-прежнему была его маска с золотистым румянцем.

У Гунсунь Минжи было слишком много вопросов, но сейчас первым делом нужно было вернуть меч «Мир Людей» У Цинъин.

Двор Фуси эвакуировал жителей из окрестностей, увеличил количество людей, охраняющих горный перевал, а Отдел барьеров добавил ещё один слой барьера. Убедившись, что никто не увидит происходящего внутри, Сы Юйфэй спустился с горы.

Ничего не поделаешь, Сы Юйфэй был общепризнанным во Дворе Фуси самым начитанным и ключевым членом Отдела исследований.

— Что это? — Из-за едкого запаха все члены Отдела исследований надели тканевые повязки, закрывающие нос.

Их шишу, седовласый мужчина средних лет, которому, по слухам, было уже более двухсот лет, уже знал ответ, но не очень хотел его произносить.

— Достигший Дао и ставший бессмертным, — Сы Юйфэй присел на корточки, внимательно разглядывая труп монстра, и решительно заявил. — Если уж давать определение, то это бессмертный.

— Что ты говоришь? Как бессмертный может выглядеть как это чудовище? — Они не поверили.

— В древности были Фуси и Нюйва, с телами человека и змеи.

— В «Классике гор и морей» горные боги имели тело птицы, голову дракона и лицо человека. У Ди Цзяна было шесть ног и четыре крыла.

— Буддийские божества — трёхголовые и шестирукие, с гневным обликом, огромные, на которых человек не может смотреть снизу вверх, — спросил Сы Юйфэй. — Среди них есть хоть один бог или бессмертный, который выглядит так, что при первом взгляде вызывает чувство близости?

Услышав это, все замолчали.

Глава Отдела исследований похвалил:

— Вот почему я настоял на том, чтобы он пришёл.

— У богов и бессмертных на Небесах свой облик, у людей в мире людей свой облик, у демонов в мире демонов свой облик. Боги, бессмертные или демоны иногда принимают человеческий облик, чтобы общаться с людьми.

— На самом деле, их первоначальный облик, вероятно, именно такой, — заключил Сы Юйфэй. — У этого существа нет ауры демона или призрака. Его состояние — это облик после вознесения из человека в бессмертного.

— Я вдруг… перехотела становиться бессмертной, — Ши Го, глядя на монстра на земле, скривила губы.

— Я проверил имена и школы в регистрационном журнале и только что получил ответ от школы, к которой принадлежал этот человек, — Двор Тысячи Птиц, — Чун Сысин, поспешно спустившись из Двора Фуси, сообщил им шокирующую новость. — Имя человека, который приходил искать учителя, — Ли Гунвэнь, ученик Дворца Тысячи Птиц. Ему пятнадцать лет, и он совершенствовался во Дворце Тысячи Птиц всего пять лет.

Пять лет, чтобы сбросить смертную оболочку и стать бессмертным.

Присутствующие, услышав эти слова, вдруг вспомнили смешное заявление Сы Юйфэя, вызвавшее тогда всеобщий хохот, и ошеломлённо уставились на него.

Сы Юйфэй сидел на корточках, погружённый в свои мысли. Услышав внезапно вспыхнувшие вокруг него громкие мысли, он простодушно поднял голову и невинно моргнул.

Он ведь никогда не шутил.

— Есть даже не один способ, но я не советую, — добавил Сы Юйфэй. — Судя по этому бессмертному, тот, кто не жалея сил сокращает время, всегда платит какую-то цену.

— У его тела, должно быть, есть какие-то изъяны, и бессмертная сила не достигла совершенства, иначе я бы не смог пронзить его тело одной стрелой.

— Учитель проснулась? — спросил Гунсунь Минжи у Чун Сысина. Похоже, кое-что всё-таки нужно спросить у У Цинъин.

— Угу, — кивнул Чун Сысин.

Сы Юйфэй всё ещё сидел на корточках рядом с телом монстра.

— Воняет, что там ещё смотреть? Пойдём обратно, — Гунсунь Минжи протянул руку к Сы Юйфэю, желая помочь ему встать.

— Там что-то есть, — глаза Сы Юйфэя увидели зелёное семя, упавшее рядом с монстром, и он хотел его поднять.

— Тц, — Чун Сысин выразил недовольство его небрежностью. Он оттолкнул руку Сы Юйфэя, достал магическую ткань, завернул в неё предмет, поднял его, завернул поплотнее и передал Сы Юйфэю. — Эта штука, даже если не разъедает, всё равно ужасно грязная. Не бери её голыми руками.

Сы Юйфэй получил семя.

Чун Сысин увидел, что рука Гунсунь Минжи всё ещё висит в воздухе, и просто взял её.

Гунсунь Минжи помог ему подняться.

Сы Юйфэй, держа семя, встал сам.

Когда они вернулись во Двор Фуси, У Цинъин уже проснулась. Фэй Цичао рассказал ей обо всём, что произошло, пока она была без сознания.

— Что, чёрт возьми, произошло? — спросил её Гунсунь Минжи.

У Цинъин, держа в руках «Мир Людей», подпёрла голову и вздохнула. Она ничего не сказала, лишь объявила, что завтра ей нужно спуститься с горы.

В мире людей назревали неприятности.

— Учитель, вот, — Сы Юйфэй протянул ей семя.

— Возьми это себе поиграть, — сказал Чун Сысин. — Не суй учителю всякий мусор, у неё в голове уже места нет.

У Цинъин: «…»

Как и ожидалось от её хороших учеников.

— Но тот бессмертный, — медленно начал Сы Юйфэй.

Услышав, как он называет это существо бессмертным, Ши Го снова почувствовала лёгкую тошноту.

— Он сказал, что одна из его задач — посадить это семя во Дворе Фуси, — сказал Сы Юйфэй. Это он прочитал в его мыслях.

Все нахмурились.

— Тогда отдай это мне, — Чун Сысин конфисковал семя. — Позже я отнесу его в Отдел исследований.

Ни у кого не было ответов на то, что произошло за эти два дня.

На следующий день У Цинъин собрала вещи и рано утром спустилась с горы.

Гунсунь Минжи специально встал рано, чтобы помочь ей собрать багаж, и по дороге к воротам Двора Фуси наконец заговорил о том, что хотел сказать все эти годы:

— Ты слишком долго странствуешь по миру людей. Не хочешь подумать о пенсии и передать эту задачу мне?

— Я не думала, что ты так жаждешь должности главы Двора Фуси! — У Цинъин была потрясена.

— Кому нужна должность главы этого странного места, — Гунсунь Минжи выразил своё презрение, а затем, посмотрев на У Цинъин, серьёзно сказал ей: — Тебе пора на пенсию.

В мире людей поднялась новая волна беспорядков, и он надеялся, что У Цинъин сможет успешно уйти на покой и больше не подвергать себя опасности.

Возможно, как раз его очередь.

У Цинъин с удовлетворением посмотрела на Гунсунь Минжи и крепко похлопала его по плечу.

— Ладно, может быть, когда я вернусь в следующий раз, — пообещала У Цинъин.

Услышав это, Гунсунь Минжи выглядел так, словно с его плеч свалился огромный груз.

— Ты прав, — женщина, сохранившая облик юности, но с морщинками у глаз, улыбнулась и сказала: — Я уже слишком стара.

Гунсунь Минжи, неся её багаж, продолжил идти вместе с ней.

В самом начале у неё был всего один ученик.

Когда они подошли к воротам, то неожиданно увидели стоявшего там Сы Юйфэя.

Сегодня на нём была школьная форма Двора Фуси — простая синяя одежда.

— Фэйфэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

009 Твоя очередь (Часть 1)

Настройки


Сообщение