Глава 2. Злодеяния (Часть 1)

Су Ся смотрел на так называемый манифест в своих руках; это был не столько манифест, сколько обвинительный акт против адмирала.

Основной текст был понятен: он призывал всех корабледевушек Адмиралтейства объединиться, свергнуть тиранию адмирала, заявив, что Адмиралтейство принадлежит корабледевушкам.

Только что перенесшись, Су Ся ещё не осознавал себя адмиралом; он мог только смеяться и плакать одновременно. Что вообще происходит?

Маленькая домоседка тихо ждала, пока он дочитает манифест, и спросила: — Ну как?

— Что как? — подсознательно переспросил Су Ся.

Маленькая домоседка поджала губы, затем, помедлив, сказала: — Впечатления. Я спрашиваю твои впечатления. Какие у тебя впечатления после прочтения этого манифеста?

— Никаких.

— Ты правда не боишься смерти? — Маленькая домоседка скрипнула зубами. — Или… — Она остановилась на три секунды. — Ты думаешь, это шутка, и ты уверен, что никто тебя не обидит?

Маленькая домоседка продолжила: — Неужели ты веришь в то, что корабледевушка ни при каких обстоятельствах не навредит адмиралу? Не может быть, не может быть.

Су Ся сжал кулаки. Ему хотелось стукнуть по голове этого ребёнка перед ним. Кто научил тебя так раздражающе говорить?

— Дело об убийстве в Адмиралтействе Циншань, — вдруг сказала Маленькая домоседка.

— Что?

— Дело об убийстве в Адмиралтействе Циншань. У тебя же есть телефон? Поищи в интернете. — сказала Маленькая домоседка. — Адмирал и корабледевушка похожи на родителей и детей, на братьев и сестёр, но это не значит, что корабледевушки будут безропотно терпеть всё, что делает адмирал.

— Быстрее! — крикнула Маленькая домоседка. — Дело об убийстве в Адмиралтействе Циншань, быстрее поищи!

Су Ся мог только достать телефон и начать поиск — почему сим-карта из того мира работает здесь, он так и не понял — и этот поиск обнаружил потрясающую новость:

Адмирал Адмиралтейства Аньян Циншань погиб от ножа корабледевушки. Журналисты вечером 18-го числа узнали от Аньянской жандармерии, что сегодня около 14:40 адмирал Адмиралтейства Аньян Циншань погиб от ножа корабледевушки. Подозреваемая корабледевушка, скрывавшаяся в Глубинах почти 20 часов, в конце концов вышла из Глубин и сдалась. В настоящее время подозреваемая корабледевушка задержана Аньянской жандармерией, причина происшествия всё ещё расследуется.

— Ну как, теперь веришь? — спросила Маленькая домоседка.

— Угу, — ответил Су Ся, его выражение лица менялось. Он подумал, что игра, в которую он играл, занимала всего несколько гигабайт памяти, и кроме коллекционирования там не было особого контента; естественно, не было никаких ужасных действий адмирала, которые могли бы привести к бунту корабледевушек. Даже если ты топил корабли, худшее, что могло случиться, — это снижение симпатии у отдельных корабледевушек. Когда игра стала реальностью, не ограниченной несколькими гигабайтами контента, возможно ли всё?

— Я вот думаю… «Если государь относится к своим подданным как к рукам и ногам, то подданные относятся к государю как к сердцу; если государь относится к своим подданным как к собакам и лошадям, то подданные относятся к государю как к обычным людям; если государь относится к своим подданным как к грязи и сорнякам, то подданные относятся к государю как к врагу», — серьёзно сказала Маленькая домоседка.

Она самодовольно кивнула: — Для ребёнка на всю жизнь только одни родители, а для корабледевушки на всю жизнь только один адмирал, она признаёт только одного адмирала. Но когда корабледевушка по-настоящему опечалена, разочарована, кто знает, что она может сделать? У каждого человека свой Гамлет… Нет, хм, как это сказать?

Маленькая домоседка долго думала, только зная, что неправильно использовала фразу «у каждого человека свой Гамлет», и никак не могла подобрать подходящую идиому или пословицу, наконец решила сдаться. Она громко сказала: — В общем, адмирал, ты сейчас в большой беде, знаешь? Кто-то недоволен твоими поступками и теперь хочет тебя прикончить.

Она провела рукой по шее, имитируя нож, высунув язык, но вдруг почувствовала себя немного глупо, сделав это, и быстро приняла серьёзное выражение лица.

Су Ся примерно понял, что хотела выразить Маленькая домоседка, но в этот момент его больше волновало другое — как на свете может быть такой милый ребёнок? Хотелось обнять её и укусить за щёчку.

Маленькая домоседка не заметила, какие «злые» мысли внезапно возникли в сердце мужчины перед ней, и спросила: — Теперь ты понимаешь, в каком положении находишься?

— Угу, э-э, ах, что, ну да, я понял. — Милая маленькая лоли заставляла невольно смотреть на неё ещё и ещё. Су Ся только сейчас опомнился и, под подозрительным взглядом Маленькой домоседки, отвернулся, глядя на бескрайнее море вдалеке, где небо сливалось с водой. — Понять-то понял, но не понимаю, что я такого сделал, чтобы меня так ненавидели.

— Бесстыдство! — вдруг сказала Маленькая домоседка.

— Что?

— Бесстыдство, я говорю, ты бесстыдный! У тебя что, совсем нет самосознания? — сказала Маленькая домоседка. — Ты же читал этот манифест, там все твои злодеяния написаны. Даже если бы в манифесте не было написано, ты разве сам не знаешь, что натворил?

— Я тебя спрашиваю, — сказала Маленькая домоседка.

— Угу, — ответил Су Ся.

— Я помню, когда я только пришла в Адмиралтейство, я сказала: «Здравствуйте, командир. Сегодня тоже нужно наполнить базу смехом всех. Мяу-сестрица, давайте постараемся вместе». Ты ведь обещал мне, что всё будет хорошо, но совсем не выполнил этого. — Маленькая домоседка кивнула. — Да, наше Адмиралтейство очень сильное, недавно мы победили флагман Глубин. Но сильное Адмиралтейство — это не тёплая гавань, здесь совсем нет смеха.

— В нашем Адмиралтействе двести… триста? Четыреста человек, наверное? — Маленькая домоседка сначала показала два пальца, потом почувствовала, что это маловато, подняла ещё один палец, потом ещё один. — В нашем Адмиралтействе примерно четыреста человек, наверное? Адмирал, скажи, сколько из них ты привёл в Адмиралтейство и больше никогда о них не заботился?

— Раньше это была сестрица Киров, и сестрица Хорнет, а потом… Ви, Вито, Вина, Винамойнен. — Маленькая домоседка с трудом вспомнила это имя. — Кроме них, есть ещё столько людей! Ты снял с них снаряжение и отдал другим. Разве это хорошо?

— Подожди, я знаю, что ты хочешь сказать. Сосредоточить силы для великих дел, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Злодеяния (Часть 1)

Настройки


Сообщение