Глава 5. Хэйфэн-цзюнь (Часть 1)

— Помогите! Помогите!

Впереди, на склоне холма, из леса доносились отчаянные крики, настолько пронзительные, что, казалось, кричащий вот-вот сорвет голос.

Не успели путники среагировать, как из леса выбежали две фигуры.

— Кажется, это Да Гоу и Эр Гоу, — сказал старый даос. Его слух и зрение были отменными, и он узнал в бегущих двух братьев, которые утром отправились на охоту.

Судя по рёву зверя, который они слышали ранее, братья столкнулись с диким животным!

В следующее мгновение Чжоу Инь и старый даос одновременно распахнули глаза.

Из леса выскочил огромный чёрный медведь!

Он преследовал Да Гоу и Эр Гоу, готовый в любой момент разорвать их пополам. Его рёв оглушал, вселяя ужас, а огромные размеры лишали всякой надежды.

Треск!

Дерево толщиной с таз сломалось пополам, словно сухая ветка, в могучих челюстях медведя.

Братья едва успели увернуться!

Заметив впереди людей, Да Гоу и Эр Гоу инстинктивно бросились к ним.

У Чжоу Иня подкосились ноги. — Учитель, бежим! — прошептал он, мысленно ругая братьев на чём свет стоит.

Старый даос подхватил Чжоу Иня одной рукой и посадил его в корзину с травами за спиной.

— Учитель, если мы будем бежать быстрее, чем Да Гоу и Эр Гоу, с нами всё будет в порядке! — дрожащим голосом крикнул Чжоу Инь из корзины. Даже древние медведи должны подчиняться законам природы: если бежишь быстрее других, тебе ничего не грозит!

Старый даос резко развернулся и бросился бежать, не оглядываясь. Решительность, присущая истинным последователям Дао, проявилась в нём в полной мере.

Чжоу Инь стоял в корзине, охваченный страхом и тревогой. Его маленькие ручки вцепились в край корзины так крепко, что побелели костяшки.

В следующее мгновение зрачки Чжоу Иня сузились, а сердце чуть не остановилось.

Медведь, казалось, заметил их и… полетел к ним!

Этот медведь умеет летать?!

Разум Чжоу Иня перестал соображать.

Пятиметровая тень взмыла в воздух, перелетела через Да Гоу и Эр Гоу, преодолела расстояние в десятки метров и устремилась к Чжоу Иню!

Скорость медведя была в десять раз выше, чем когда он преследовал братьев!

Вот она, гора, обрушивающаяся на тебя!

Неужели он выбрал его, потому что он маленький и нежный?

Чёрный силуэт становился всё чётче. Чжоу Инь увидел огромную голову медведя, горячее дыхание из ноздрей и пасть, полную острых клыков.

Увернуться невозможно. Смерть неизбежна.

— Учитель!

Старый даос почувствовал неладное и изо всех сил рванул влево.

На волосок от гибели!

Чжоу Инь почувствовал, как острые клыки медведя просвистели у самого его носа.

Между жизнью и смертью — великий ужас!

Страх смерти, достигнув предела, перерос в ярость.

Ярость, вызванная собственным бессилием!

В этом слабом теле годовалого ребёнка он ничего не мог сделать!

Бежать — не убежишь!

Драться — не сможешь!

Вот так и умереть здесь!

Стать жертвой!

Чувство беспомощности, отчаяние, гнев!

Внезапно, переполненный яростью, Чжоу Инь закричал:

— Твою мать, Небесный Путь несовершенен!!!

Кто это сделал?! Кто забросил меня в этот мир?!

Огромные клыки уже коснулись виска Чжоу Иня.

Но крови не было.

В тот самый миг, когда Чжоу Инь выкрикнул эти слова, медведь отскочил, словно от него исходила какая-то опасность.

Отскочив, медведь превратился в чернолицего мужчину в белых одеждах, ростом два метра и крепкого телосложения.

Старый даос замер. Медведь обратился человеком — значит, это был ёкай. Он прожил на горе Медвежья Лапа несколько десятков лет и никогда с таким не сталкивался.

~~~

Чернолицый мужчина в белых одеждах прикрыл лоб чёрной рукой и посмотрел на небо, словно пытаясь что-то понять.

Чжоу Инь, оправившись от ужаса смерти, увидел действия медведя-ёкая и кое-что понял.

~~~

Да Гоу и Эр Гоу давно остановились и, увидев превращение медведя в человека, закричали в ужасе:

— Ёкай!!!

Крича, они бросились бежать в противоположном направлении, бросив самодельное оружие.

— Какого чёрта! Сам ты ёкай! — словно уязвлённый, выругался чернолицый мужчина в белых одеждах. Он плюнул вслед убегающим братьям, но не стал их преследовать.

Чжоу Инь, переживший ужас смерти, с трудом сглотнул, обдумывая, как ему действовать дальше.

~~~

Чернолицый мужчина в белых одеждах повернулся к старому даосу и Чжоу Иню и спросил:

— Кто вы такие? Откуда вам известны столь удивительные слова?

В его голосе слышались удивление, страх и…

…уважение.

Услышав интонации чернолицего мужчины, Чжоу Инь сделал вывод о его намерениях. Он поклонился в корзине и ответил детским голоском:

— Меня зовут Чжоу Инь. Мы с учителем просто беседовали о небе и земле, не желая оскорбить ваш слух. Прошу прощения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Хэйфэн-цзюнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение