Глава 4. Храм Дунъюэ на горе Медвежья Лапа

— Хм, Чжоу Инь, как говорится, Небесный Путь непостоянен, человек должен полагаться на себя. Тебе уже год, пора учиться самостоятельности, — сказал старый даос, облизав дочиста свою глиняную миску и отложив палочки.

Чжоу Инь, стоя на стуле перед столом, поднял голову, всё ещё уткнувшись в свою миску, и с ужасом посмотрел на наставника: — Учитель, мне всего год!

— Не пугайся, ученик. Я имею в виду, что за этот год ты подрос, и твой аппетит увеличился. Мы с тобой ещё не достигли такого уровня совершенствования, чтобы обходиться без пищи. Поэтому тебе тоже нужно трудиться вместе со мной, чтобы обеспечить себе пропитание.

«Значит, халява закончилась», — подумал Чжоу Инь, переводя слова наставника на понятный ему язык.

Не есть — значит умереть. Обеспечить себе пропитание — это то же самое, что бороться за выживание.

— Ученик понял. В следующий раз я пойду с вами вниз с горы, чтобы обменять травы на зерно! — с готовностью ответил Чжоу Инь.

Старый даос убирал со стола, а его прилежный ученик осторожно слез со стула и принялся помогать, изображая уборку метлой с большим энтузиазмом, хотя толку от этого было мало.

— Ты и правда смышлёный, ученик. Ты ещё мал, но я заранее учу тебя житейской мудрости. Между Небом и землёй существует великая причинно-следственная связь, а между жизнью и смертью — великий страх!

Чжоу Инь, слушая старого даоса, не знал, как ему реагировать, чтобы соответствовать образу годовалого ребёнка.

Неужели все годовалые дети в этой эпохе такие развитые?

Или старый даос слишком высокого мнения о сообразительности своего ученика?

Старый даос не обратил внимания на притворное недоумение Чжоу Иня и продолжил мыть посуду.

— Ты спрашивал о Пути долголетия в главном зале. Похоже, ты уже немного постиг, что «между жизнью и смертью — великий страх». Так что я не буду больше об этом говорить. А знаешь ли ты, почему между Небом и землёй существует великая причинно-следственная связь?

Чжоу Инь немного подумал и неуверенно ответил: — Добро добром воздаётся, а зло — злом?

Старый даос кивнул:

— Счастье и несчастье не имеют дверей, воздаяние за добро и зло следует за тобой, как тень, от него не скрыться. Великая причинно-следственная связь предопределена, но человеку она неведома, поэтому нужно быть осторожным и осмотрительным.

— Понимаю, — сказал Чжоу Инь. — Поэтому, раз вы, учитель, воспитываете меня, ученика, я должен помогать вам.

Старый даос убрал посуду, вытер руки, погладил бороду и улыбнулся: — Ты очень смышлёный, ученик. Я очень рад!

— Даосский наставник дома?

Снаружи послышались шаги.

Старый даос открыл дверь. На пороге стояли двое крепких молодых людей с загорелыми лицами и добродушными улыбками. Они были одеты в походную одежду, а за спинами у них висели мешки, самодельные луки со стрелами и ножи.

— Да Гоу и Эр Гоу, — сказал старый даос.

Чжоу Инь вышел вслед за наставником и, увидев Да Гоу и Эр Гоу, понял, что они собираются на охоту.

— Даосский наставник, простите за беспокойство. Мы идём возжечь благовония Владыке Дунъюэ, — сказали охотники.

Старый даос посмотрел на их ноги и, погладив бороду, сказал: — Идите. Только отряхните грязь с обуви, а то мне потом убирать.

— Хорошо! Ого, маленький ученик уже ходит! — воскликнул Да Гоу.

Да Гоу и Эр Гоу уже собирались уходить, но, увидев Чжоу Иня, стоящего рядом со старым даосом с серьёзным видом, решили поддразнить малыша.

— Вам лучше поторопиться с благовониями, чтобы не опоздать, — проницательно сказал Чжоу Инь. Ему не хотелось, чтобы его дразнили эти двое.

А вдруг они решат щёлкнуть его по носу? Какой позор!

— Да Гоу, Эр Гоу, это мой ученик, Чжоу Инь. Не смейтесь над ним. Идите, возжигайте благовония, — сказал старый даос.

— Этот маленький даос, наверное, вундеркинд. Годовалый ребёнок, а говорит такие вещи! И посмотрите, он уже не носит штанишки с разрезом. Эр Гоу, ты и в десять лет ещё носил такие, ха-ха-ха! — сказал Да Гоу.

Эр Гоу обиженно посмотрел на Чжоу Иня. Охотники поцокали языками, похвалили Чжоу Иня за раннее развитие и, не мешкая, отправились в главный зал, чтобы поклониться статуе и возжечь благовония.

Войдя в главный зал, они достали из мешков благовония, подожгли их кремнем и почтительно поставили в курильницу перед статуей Дунъюэ Дади. Затем они сделали несколько земных поклонов.

— Дедушка Дунъюэ Дади, благослови нас сегодня на богатую добычу! — сказали они.

Закончив ритуал, они попрощались со старым даосом и Чжоу Инем и направились вглубь леса.

Чжоу Инь, глядя на главный зал, с любопытством спросил: — Учитель, почему так мало людей приходит сюда, чтобы помолиться?

— Тридцать лет назад, странствуя по миру, я нашёл это место. Мне понравилась здесь энергетика, и к тому же тут был этот Храм Дунъюэ. В то время храм был почти заброшен. Будучи даосом, я не мог равнодушно смотреть на то, как разрушается храм, посвящённый нашему предку. К тому же, мне нужно было где-то жить, поэтому я поселился здесь и стал ухаживать за храмом Дунъюэ Дади, не злоупотребляя его гостеприимством, — неторопливо ответил старый даос.

— Что касается того, почему храм был заброшен, жители деревни внизу рассказывали, что ему уже несколько сотен лет. Но когда-то в других местах построили новые храмы, и крестьянам стало слишком далеко ходить сюда в гору. Так постепенно и угас здесь огонь благовоний.

Закончив рассказ, старый даос поклонился в сторону статуи Дунъюэ Дади и, улыбаясь, сказал Чжоу Иню:

— Дунъюэ Дади — наш даосский бог, он повелевает жизнью и смертью, управляет подземным миром. Ему нет дела до диких зверей в этих глухих горах. Эти охотники обратились не к тому богу.

Чжоу Инь, подражая старому даосу, поклонился в сторону главного зала: — Учитель, а почему вы не сказали об этом охотникам?

Старый даос нахмурился:

— Я только сейчас учил тебя, что между Небом и землёй существует великая причинно-следственная связь. Если бы ты сказал им, они бы стали просить у тебя совета. И что бы ты сделал? Если бы ты не дал им совета, они бы обиделись. А если бы дал, то создал бы кармическую связь с горными духами. А потом ещё и с теми зверями, которых они убьют. Это бесконечная цепочка последствий. Лучше уж спокойно служить хранителем храма Дунъюэ Дади в этой глуши. Разве это не прекрасно?

Чжоу Инь, внимая словам учителя, согласно кивал: — Вы правы, учитель. Ученик понял.

— Хорошо. Ты сыт и доволен, так что продолжай тренировки. Набирайся сил, скоро мы пойдём собирать травы. Завтра спустимся с горы и обменяем их на побольше зерна!

— Хорошо, учитель!

~~~

— Ученик, знаешь, как называется эта гора?

— Нет.

— Я тебе скажу. Эта гора называется Медвежья Лапа.

— О.

— Ученик, знаешь, почему она так называется?

— Нет.

— Я тебе скажу. Потому что у этой горы пять хребтов, расположенных рядом. Если смотреть сверху, они похожи на медвежью лапу. Отсюда и название.

— О.

— Ученик, знаешь, где на этой лапе находится Храм Дунъюэ?

— Неужели…? — Чжоу Инь показал старому даосу средний палец.

Увидев это, старый даос радостно захлопал в ладоши:

— Как и ожидалось от моего смышлёного ученика! Этот Храм Дунъюэ расположен как раз в центре среднего пальца медвежьей лапы. Видно, что строители разбирались в фэншуй и выбрали хорошее место.

Храм Дунъюэ усмиряет когтистую лапу,

А мы с тобой собираем травы!

Обрадованный, старый даос стал быстрее распознавать лекарственные растения.

Чжоу Инь подумал, что у его учителя не только доброе сердце, но и душа певца.

— Ррррр! — внезапный рёв дикого зверя заставил маленького Чжоу Иня упасть на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Храм Дунъюэ на горе Медвежья Лапа

Настройки


Сообщение