Глава 12. Поиски на рынке: добыча ресурсов для питомца (Часть 1)

Линь Юэ шла за Кун Юем, посмеиваясь над его нетерпением.

Они пробирались сквозь толпу, Кун Юй то и дело прикрывал рукой рукав, где пряталась Ласка. Оживленная атмосфера рынка все больше воодушевляла их, и вскоре они добрались до Рынка Духовных Питомцев.

Рынок гудел от выкриков торговцев, словно играл шумный оркестр. Кун Юй глубоко вдохнул. Разнообразие товаров поражало воображение, воздух был наполнен ароматами духовных трав и пилюль, смешанных с запахом жареного мяса, щекотавшим ноздри.

Он ускорил шаг и, пройдя сквозь толпу, направился прямиком к Рынку Духовных Питомцев. Ласка высунула маленькую головку из его рукава, с любопытством разглядывая все вокруг.

Внутри Рынка Духовных Питомцев в специальных клетках содержались всевозможные диковинные звери, издавая рычание и другие звуки. Кун Юй осматривал каждого питомца, полный надежд.

Он хотел найти что-нибудь полезное для совершенствования Ласки, например, духовные травы, повышающие духовную силу, или пилюли, укрепляющие тело.

Он представил, как Ласка, проглотив лекарство, вся светится, и её сила стремительно растет. На его лице появилась улыбка.

Однако, когда он спросил о ценах, улыбка застыла. Цены на ресурсы были поразительно высокими. Крошечная пилюля для сбора духовной энергии стоила десять камней низкого качества!

Он потрогал свой пустой кошелек и горько усмехнулся. Тех духовных камней, что он с таким трудом накопил, здесь явно было недостаточно.

Кун Юя словно окатили ледяной водой. Все его ожидания сменились разочарованием. В голове крутились заоблачные цены, и тревога начала охватывать его. «Что же мне делать? Неужели я не смогу найти ресурсы для совершенствования Ласки?» — думал он.

Кун Юй не хотел сдаваться. Он начал искать по всему рынку, надеясь найти что-то недорогое и полезное. Он рассматривал различные травы и пилюли, спрашивал цены, но каждый раз уходил ни с чем.

Он метался по переполненному рынку, как муха без головы, не находя выхода. Каждое разочарование ложилось на него тяжким грузом, он чувствовал себя совершенно подавленным и беспомощным. «Почему я так беден? Почему я не могу найти подходящие ресурсы? Я такой никчемный, что даже о своем питомце позаботиться не могу», — корил он себя.

Солнце садилось, людей на рынке становилось меньше, торговцы начали собирать вещи, готовясь к закрытию.

Кун Юй вышел из Рынка Духовных Питомцев, повесив голову. Он смотрел на несколько оставшихся у него духовных камней и чувствовал себя брошенным и несчастным.

Его охватило глубокое чувство поражения. Он казался себе таким ничтожным в этом мире совершенствующихся, неспособным исполнить даже такое маленькое желание. Его путь совершенствования представлялся теперь туманным и неопределенным.

Внезапно сзади раздался знакомый голос: — О, кого я вижу! Кун Юй! Снова пришел что-нибудь украсть у меня с прилавка?

Кун Юй обернулся и увидел Цянь Лаобаня с ехидной улыбкой на жирном лице. Внутри все закипело. Он не собирался снова попадаться на удочку этого мошенника.

Но вместе с гневом Кун Юй почувствовал беспокойство. Он знал, что Цянь Лаобань — человек влиятельный, с ним лучше не связываться. Конфликт с ним мог привести к серьезным проблемам.

Однако, вспоминая обман Цянь Лаобаня, Кун Юй понимал, что не может отступить. В нем боролись гнев, страх и чувство справедливости.

— Цянь Лаобань, следи за словами. Я не вор, — холодно ответил Кун Юй, прожигая торговца взглядом.

Цянь Лаобань с наигранным удивлением оглядел Кун Юя. — Надо же, как ты заговорил! Разбогател, что ли? — Он достал из-под прилавка несколько пузырьков с разноцветными жидкостями и порошками. — Смотри, какие товары! Специально для тебя приберег. Твоя ласка станет в десять раз сильнее!

Кун Юй усмехнулся про себя. Он знал, что Цянь Лаобань задумал недоброе.

Он внимательно осмотрел пузырьки. Этикетки были стертыми, а пробки неплотно закрыты, словно кто-то их уже открывал.

— Цянь Лаобань, что-то тут не так, — с подозрением произнес Кун Юй, прищурившись.

Сердце Кун Юя забилось быстрее. Несмотря на внешнее спокойствие, он нервничал. Цянь Лаобань был хитрым и изворотливым, и Кун Юй не знал, чем обернется его вопрос. Но он не хотел упускать шанс разоблачить торговца. «Я должен вывести его на чистую воду! Он не должен больше никого обманывать!» — твердил он себе.

Улыбка Цянь Лаобаня дрогнула, но тут же он снова стал приторно вежливым. — Что ты имеешь в виду, молодой человек? Думаешь, мои товары некачественные? Я, Цянь, веду честный бизнес! Никогда не обманываю покупателей!

Кун Юй проигнорировал его оправдания. Он взял пузырек с зеленой жидкостью, слегка встряхнул его, и его тут же ударил в нос резкий запах, от которого он поморщился.

— Почему эта Жидкость для Сбора Духовной Энергии пахнет тухлыми яйцами? — спросил он, нарочно повысив голос. Окружающие покупатели с любопытством посмотрели на них.

Кун Юй был рад, что нашел доказательство, но в то же время опасался, что Цянь Лаобань может разозлиться. Он внимательно следил за каждым движением торговца, сжав кулаки, готовый к любой опасности.

Лицо Цянь Лаобаня исказилось, он выхватил пузырек и спрятал его под прилавок. — Несешь чушь! Это отличная Жидкость для Сбора Духовной Энергии! Ты ничего в этом не понимаешь!

— Цянь Лаобань, ты думаешь, меня так легко обмануть? — усмехнулся Кун Юй. — Я еще не забыл те некачественные пилюли, что ты мне продал в прошлый раз! — Он специально выделил слова «некачественные пилюли», и окружающие покупатели начали перешептываться, бросая косые взгляды на Цянь Лаобаня.

Кун Юй с облегчением вздохнул, видя реакцию толпы, но не терял бдительности. Он знал, что Цянь Лаобань так просто не сдастся.

Взбешенный Цянь Лаобань достал из-под прилавка какой-то мощный на вид артефакт и злобно направил его на Кун Юя. — Не смей меня клеветать! Все мои товары — высшего качества! Еще одно слово — и я пущу в ход этот артефакт!

Все вокруг замерли, переживая за Кун Юя.

Сердце Кун Юя сжалось от страха. Он понимал, что артефакт представляет для него реальную угрозу. Однако он быстро взял себя в руки. Сейчас нельзя отступать, иначе все его усилия пойдут прахом, а Цянь Лаобань станет еще наглее.

«Я должен быть смелым. Я не позволю ему себя запугать», — решил Кун Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Поиски на рынке: добыча ресурсов для питомца (Часть 1)

Настройки


Сообщение