Глава четырнадцатая. Отсталые не технологии, а концепции

Чжан Хайнин увидел, что не успеет оттолкнуть противника обеими руками. От удара он хотел отступить назад, но ногу заблокировали. Пришлось обхватить У Бинфэна руками, согнуться и обхватить его за поясницу, пытаясь повалить на землю.

Однако именно этого и добивался У Бинфэн!

Оказавшись на земле, У Бинфэн сверху, а Чжан Хайнин снизу. У Бинфэн навалился на Чжан Хайнина, не давая ему подняться. После первых двух раундов Чжан Хайнин потратил большую часть сил, и теперь его попытки оттолкнуть противника были бесполезны.

У Бинфэн наносил удары кулаком, не вкладывая в них особой силы, но Чжан Хайнин, прижатый к земле, уже не мог сопротивляться. Преимущество атакующего сверху было очевидным.

Чжан Хайнин, не в силах защищаться, начал беспорядочно отталкивать У Бинфэна. Тот, воспользовавшись моментом, когда противник слишком далеко вытянул правую руку, одной рукой схватил его за локоть, а другой — за запястье. У Бинфэн слегка приподнялся, мгновенно придавил ноги к шее и груди Чжан Хайнина, а затем отклонился назад.

Болевой прием на руку!

Чжан Хайнин мгновенно понял, что попался, и сдался, постучав по мату.

Настоящий болевой прием — дело одного мгновения. Перелом наступает сразу. У тебя нет времени думать, кусать ли противника или бить его по уязвимым местам.

В UFC схватки с болевыми приемами часто кажутся затянутыми, потому что боец, проводящий прием, не хочет ломать противнику руку, а тот, в свою очередь, пытается вырваться. Решительный боец сломает руку без колебаний, не давая противнику ни единого шанса. Более мягкий будет держать захват до тех пор, пока противник не сдастся или не истечет отведенное время. Все зависит от моральных принципов бойца.

В реальной схватке не на жизнь, а на смерть болевой прием проводится безжалостно и молниеносно — просто ломают руку. И этому есть научное объяснение. Сила руки максимальна, когда она согнута, и минимальна, когда выпрямлена. Поэтому, если противник выпрямил и зафиксировал твою руку, перелом может произойти за долю секунды.

Тут уж не до размышлений!

Оба бойца, тяжело дыша, поднялись, обнялись и подошли к Лю Чанцину. Тренер похвалил У Бинфэна. Чжан Хайнин тоже присоединился к похвале, хотя в его взгляде читалось удивление.

Хотя он пришел в клуб на два года позже, Чжан Хайнин раньше был членом национальной сборной. Он пришел сюда, потому что сборная фактически перестала существовать. На одну зарплату прожить было трудно, поэтому пришлось искать другой источник дохода. Клуб «Герои Цзинъу» предлагал высокие призовые за участие в соревнованиях, привлекая многих мастеров саньда.

Чжан Хайнин был поражен прогрессом У Бинфэна. Раньше он никогда не слышал об этом бойце. А теперь тот сражался с ним на равных. Чжан Хайнин, конечно, немного завидовал, но не показывал этого.

Среди зрителей было много мастеров саньда. Раньше, наблюдая за спаррингами У Бинфэна с другими бойцами, они не видели в нем ничего особенного, ведь и соперники были невысокого уровня. Но сегодняшний бой с Чжан Хайнином полностью развеял их уверенность в собственном превосходстве.

Все знали, что Чжан Хайнин — один из лучших бойцов страны. И по физическим данным, и по опыту он превосходил У Бинфэна. Хотя это был тренировочный бой, и оба сдерживались, Чжан Хайнин должен был победить без труда. Но в третьем раунде он проиграл!

В клубе, несмотря на внешнюю дружелюбную атмосферу, существовало несколько группировок. Например, бойцы саньда держались особняком, особенно те, кто добился успехов на национальном уровне. Они смотрели свысока на представителей других стилей — тайского бокса, карате, тхэквондо и популярных сейчас смешанных единоборств.

— Суть боевых искусств — это драка. Там, где процветают драки, там и развиваются боевые искусства. Современные соревнования в Китае стали слишком формальными, радуя глаз зрителей, но за границей наши бойцы часто терпят поражение.

Взять, к примеру, тайский бокс. По китайским правилам, это тот же саньда, и наша сборная показывает неплохие результаты. Но по тайским правилам наши бойцы проигрывают, причем часто нокаутом.

Почему? Некоторые говорят, что в тайском боксе разрешены удары локтями и коленями. Но ведь и нам никто не запрещает их использовать! Не думайте, что только в тайском боксе есть удары локтями и коленями. В нашем Бацзицюань тоже говорят о «восьми руках». Разве техники саньда не основаны на традиционных боевых искусствах? Так почему бы не взять на вооружение техники Бацзицюань?

Многие китайские мастера боевых искусств обманывают себя, думая, что, используя техники предков, можно победить любого противника. Они не идут в ногу со временем, как ихэтуани в конце династии Цин, которые верили, что их защищает магическая сила, делающая их неуязвимыми.

Разве не Чжу Гофу и его братья создали прототип современного саньда?

Они были учениками Сунь Лутана, но, похоже, не постигли истинной сути его учения. Они увлеклись иностранными стилями, такими как бокс, пытаясь объединить их со своими, но в итоге получилась лишь жалкая пародия.

Они сами признавали, что им далеко до Сунь Цуньчжоу, который в совершенстве владел только стилем своей семьи. Современные люди ищут легких путей, не желая учиться основам. Они считают себя умнее других и искажают учение предков до неузнаваемости, называя это «Хуньюань Тайцзи», «Дачэн Ицюань» и другими вычурными именами.

Были ли в эпоху Китайской Республики мастера боевых искусств, подобные мифическим героям? Действительно ли Сунь Лутан достиг такого уровня мастерства, что стал подобен святому? Я твердо убежден, что в то время существовали настоящие мастера.

Я уверен в этом по нескольким причинам.

Во-первых, в то время Китай был бедной и слабой страной. Физически китайцы уступали иностранцам. Не было весовых категорий, разница в возрасте могла быть значительной. Без владения особыми техниками победить иностранца было невозможно. В боевых искусствах есть правило: если ты трижды использовал один и тот же прием, противник его разгадает. Может, он и не сможет тебе противостоять, но прием перестанет работать.

Только истинную силу внутренних стилей невозможно скопировать, и от нее невозможно уклониться. Эта сила не имеет ничего общего с ци или чем-то сверхъестественным. Это сила, которую можно контролировать по своему желанию. Она реагирует на силу противника, она живая. Постичь ее очень трудно, для этого нужны годы практики.

Во-вторых, не стоит говорить, что в то время люди были менее развиты и не умели драться из-за медленного распространения информации. Это абсурд! Приведу один пример — «стиль черепахи».

Вы, наверное, смеетесь, но выслушайте мое объяснение.

Многие считают, что в древности люди не умели драться, потому что были необразованными, в отличие от современных людей, которые могут учиться боевым искусствам различными способами. Но есть один «стиль», который известен всем с рождения — «стиль черепахи» (беспорядочное размахивание руками).

Пусть современный человек, владеющий различными боевыми техниками, попробует справиться с таким «бойцом». Люди в эпоху Китайской Республики тоже не были глупцами, и «стиль черепахи» им был знаком. Если взять противника, который вдвое тяжелее тебя, и он начнет махать руками, как черепаха, я сомневаюсь, что даже профессиональный боец сможет его победить. Вот почему в современных боевых искусствах так важны весовые категории.

Поэтому, если «Сунь Лутан победил русского силача», то, независимо от того, как он это сделал, его мастерство не уступало мастерству современных бойцов. Если учесть разницу в возрасте — Сунь Лутану было за 50, а русский был молод — то мастерство Сунь Лутана было даже выше. А если учесть разницу в телосложении — Сунь Лутан был худощавым мужчиной среднего роста (160 с небольшим см в то время считалось средним ростом), а русский был рослым и мускулистым, вероятно, вдвое тяжелее Сунь Лутана, — то мастерство Сунь Лутана было намного выше, чем у современных профессиональных бойцов.

Основываясь на этих аргументах, я уверен, что в Китае существовало понятие внутренней силы, но это не та «ци» или «внутренняя энергия», о которой говорят современные «мастера».

Это был особый навык управления центром тяжести, отточенный годами практики. И это системный навык.

По этой же причине я верю в существование «легкой походки».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая. Отсталые не технологии, а концепции

Настройки


Сообщение