Глава 6. Запугивание

В этом нет ничего сверхъестественного.

По Центральному телевидению Китая (CCTV) показывали передачу про слепого человека, который мог определять форму предметов вокруг себя по отражению звука собственного голоса!

Более того, один слепой с детства подросток из другой страны научился эхолокации, как летучая мышь, и мог свободно ездить на велосипеде! В Америке уже много лет существуют организации, которые обучают слепых людей эхолокации, чтобы помочь им нормально передвигаться.

Принцип тот же, просто наши предки после многих поколений поисков нашли свой метод! Иностранцы воспринимают вибрации звука ушами, а мы — чувствительностью своих стоп!

Вот что на самом деле имели в виду мастера синъицюань. Стопы — это датчики, и даже темной ночью, в кромешной тьме, они могли «покорить дракона и усмирить тигра»!

Это не то, что пишут в некоторых романах, будто мастера внутренних стилей развивают шестое чувство и могут даже уклоняться от пуль. Это полная чушь! Боевые искусства, какими бы мощными они ни были, зародились в эпоху холодного оружия. Как можно уклониться от пули, скорость которой в несколько раз превышает скорость звука?!

Сунь Цуньчжоу, мастер боевых искусств прошлого, смог избежать покушения только потому, что нападавший был слишком близко, и он почувствовал его движение. Если бы в тот момент в него целился снайпер с большого расстояния, он бы точно погиб!

Шестеро хулиганов с палками окружили Фа Цзыжаня, но он оставался совершенно спокойным. Чувствительность его стоп ничем не уступала мастерству предков! Ма Цзунмао свистнул, и все шестеро одновременно бросились в атаку. Им хотелось посмотреть, как безоружный человек сможет противостоять шести вооруженным громилам!

Игнорируя удары сзади, Фа Цзыжань шагнул вперед, уклоняясь от атак с флангов и с тыла, и оказался перед двумя хулиганами. Он двигался так быстро, что противники не успели опустить свои палки. Не делая резких движений, он ударил обоих кулаками в живот, в момент касания провернув кулаки наружу.

Четверо хулиганов промахнулись, а двое уже корчились на земле, словно от резкой боли в желудке, хватаясь за животы и обливаясь холодным потом.

В этом тоже нет ничего магического. Если вы понимаете принципы тайцзицюань, то поймете, в чем суть этого приема.

Все очень просто. Когда на тело человека воздействует внешний объект, возникает противодействующая сила, необходимая для поддержания равновесия. Тайцзицюань умело использует этот принцип. Когда сила воздействует на тело, мастер отступает, не сопротивляясь, но сохраняет контакт. Затем, поскольку тело не встречает сопротивления, оно продолжает отступать, а в этот момент сила удара нарастает и ускоряется.

Вот почему в тайцзицюань можно увидеть, как противник отлетает от удара.

Это и есть «четыре ляна сдвигают тысячу цзиней»! Вот как этот принцип применяется в реальном бою!

Конечно, для выполнения такого приема требуется высокий уровень мастерства в тайцзицюань, умение сочетать жесткость и мягкость. Это соответствует уровню хуацзинь в синъицюань.

Потому что все происходит в одно мгновение!

Боль в желудке вызвана не точечными ударами, а тем, что в момент потери равновесия тело рефлекторно напрягается. Быстрый удар в этот момент вызывает сотрясение внутренних органов.

Представьте, что человека с завязанными глазами подводят к ступеньке и просят спуститься, уверяя, что впереди ровная поверхность. Когда его нога проваливается в пустоту, тело напрягается, и приземление, даже с небольшой высоты, может вызвать боль в желудке. То же самое происходит и в боевых искусствах. Именно этот принцип лежит в основе китайских внутренних стилей! Только наши предки открыли эту истину!

Вращательное движение кулака усиливает эффект, еще больше нарушая равновесие противника и воздействуя на его внутренние органы, тем самым увеличивая урон.

Фа Цзыжань мгновенно вывел из строя двоих, не обращая внимания на оставшихся четверых. Ему хотелось большего! Он хотел, чтобы в бой вступили остальные, чтобы он мог в полной мере продемонстрировать свою силу!

Фа Цзыжань снова рванул вперед и в мгновение ока оказался рядом с Ма Цзунмао!

Главарь банды опешил, вспомнив поговорку «захвати главаря — разбегутся и остальные».

Однако у Фа Цзыжаня были другие планы. Но это не имело значения. Главное — результат.

Чтобы предотвратить бегство остальных, Фа Цзыжань нарочно дал Ма Цзунмао время. Остановившись рядом с ним, он замер на долю секунды, позволив главарю отползти подальше. Оказавшись в безопасности, Ма Цзунмао заикаясь, закричал: — Бр-братья, все на него! У-убейте этого ублюдка! Награда ждет вас!

Оставшиеся четверо уже были позади Фа Цзыжаня, но он двигался слишком быстро. Их удары пришлись в пустоту. В темноте, да еще и в серой одежде, Фа Цзыжань был практически невидим. Многие хулиганы, чье зрение было испорчено компьютерными играми, не успевали заметить его, как он уже исчезал. Это их сильно напугало!

Некоторым удалось уловить остаточное изображение Фа Цзыжаня, но, когда они оборачивались, его уже не было. Перепугавшись до смерти, они побросали палки и бросились наутек, забыв о драке.

Те, кто наблюдал издалека, не могли оценить мастерство Фа Цзыжаня, но те, кто столкнулся с ним лицом к лицу, испытали настоящий ужас! Первые четверо уже были в шоке, а теперь, когда более десятка человек не смогли справиться с одним, их страх усилился многократно!

Фа Цзыжань увидел, что хулиганы разбегаются, и немного расстроился. Он надеялся как следует размяться. Но он не хотел продолжения, опасаясь, что эти парни будут преследовать Лян Куаня. Поэтому он бросился вперед и схватил убегающего Ма Цзунмао! Бедняга чуть не умер от страха, он дрожал, а в его глазах читался неописуемый ужас. Он лишь механически повторял: — Пощадите, герой!

К этому моменту, кроме двух лежащих на земле, все остальные исчезли.

Фа Цзыжань схватил главаря, чтобы узнать, кто стоит за этим нападением. Он ожидал, что тот будет юлить, но, как только он хотел спросить: «Кто тебя послал?», Ма Цзунмао тут же выпалил: — Мой босс — Лю Хэцай, тот, кого вы опозорили на баскетбольной площадке. Его отец — второй человек в районе Лунаньцюй, он контролирует здесь и законников, и преступников. Я работаю на него по необходимости, у меня семья, дети… Пощадите меня! — Сказав это, он начал отчаянно бить поклоны. Глядя на этого жалкого человека, Фа Цзыжань смягчился.

Однако он не хотел оставлять после себя никаких проблем, поэтому сказал: — Я не собираюсь тебя калечить, и вы не те, с кем стоит связываться. Ты наверняка слышал о Лю Чэне, генеральном директоре «Тяньхай Интернешнл». Передай Лю Хэцаю кое-что. — Ма Цзунмао поспешно кивнул: — Говорите, герой. — Фа Цзыжань усмехнулся: — Перестань называть меня героем, мне это неприятно. — Ма Цзунмао тут же пообещал: — Как скажете, герой, — но тут же испуганно зажал себе рот.

Фа Цзыжань вздохнул и с оттенком угрозы в голосе сказал: — Передай ему, что у меня особые отношения с Лю Чэном, и вам лучше не пытаться выяснить мое происхождение. Это не пойдет вам на пользу. Так что университет Т вы, вероятно, тоже оставите в покое, верно?

Ма Цзунмао закивал, как китайский болванчик: — Я обязательно передам ваши слова, господин, — пролепетал он, жалобно глядя на Фа Цзыжаня.

— Что ты хочешь сказать? — спросил Фа Цзыжань.

— Господин, я могу идти? — робко спросил Ма Цзунмао.

Фа Цзыжань понял, что тот действительно сильно напуган, раз боится даже попросить о свободе. Он махнул рукой.

Ма Цзунмао сорвался с места, как бешеная собака, сбросившая цепь. Скорость его бегства поразила даже Фа Цзыжаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Запугивание

Настройки


Сообщение