Глава 11 (Часть 1)

#27

Конец уроков.

Никогда прежде я не чувствовал, что звонок об окончании уроков в Южной Школе может быть таким мучительным.

Почти сразу после звонка вокруг послышались шорохи собираемых рюкзаков и перебираемых в ящиках вещей. Смех девушек и голоса парней, договаривающихся, куда пойти поиграть, раздавались то тут, то там.

Прощания смешивались с шумом в классе, который в этот момент был особенно оживленным. Уши должны были быть наполнены разными звуками, но, наверное, это было психологическое воздействие — слух сейчас был в несколько раз острее обычного: с задней парты почти не доносилось ни звука, было ясно, что собеседница просто тихо сидит на месте, ожидая, пока люди в классе разойдутся.

И тогда внутренняя растерянность, вышедшая из равновесия, резко усилилась, словно качающиеся весы, раскачиваясь из стороны в сторону и не давая мозгу сохранять спокойствие.

Легкое напряжение заставляло ерзать на месте. Правая рука, все еще державшая ручку, бессознательно крутила ее, пытаясь таким скучным способом развеять хоть немного этой растерянности перед грядущим «судом».

Я как раз обдумывал в голове, как подобрать слова, когда меня похлопал по плечу парень, с которым мы обычно хорошо ладили, и предложил пойти после уроков: — Пойдем куда-нибудь? Поиграть в мяч или в игровые автоматы?

— Сегодня дела, — ручка, которую я крутил, с хлопком остановилась и была убрана. Я с извиняющимся видом хлопнул его по руке. — До завтра.

— Ладно, в следующий раз обязательно приходи, — он легко согласился, небрежно махнул мне рукой, собираясь уходить, но вдруг его взгляд упал на парту позади меня.

В классе сейчас почти никого не осталось. Даже парни, которые обычно оставались в школе, чтобы поиграть в мяч, уже с рюкзаками побежали на баскетбольную площадку.

А мы с Ло Чжовэй все еще сидели на своих местах, как ни в чем не бывало. Наше намерение дождаться, пока класс опустеет, было более чем очевидным.

Такая ситуация не была редкостью для парней из Третьего Класса десятого года обучения: таких, как я сейчас, кто после уроков останавливал Ло Чжовэй, просил ее подождать, а затем, когда все расходились, признавался ей, было немало.

И тогда я увидел на лице друга двусмысленную и насмешливую улыбку.

Он словно прозрел, на его лице так и читалось: «Я все понял».

Подмигнув мне и состроив несколько гримас, он очень кстати, обняв за плечи, вытащил оставшихся двух парней, не забыв обернуться и беззвучно показать мне несколько слов губами.

Я понял.

Это было: «Желаю тебе счастливого разбитого сердца».

Вот уж неудачно выбрал друзей.

Но эта отвлекающая беседа не развеяла моего внутреннего напряжения, наоборот, оно безумно нарастало. Сердцебиение, вслед за заботливо закрытой дверью класса, вышло из-под контроля, колотясь так, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

Я раз за разом проводил психологическую подготовку, закрыл глаза, глубоко вздохнул и только потом повернулся, сев на стул задом наперед, как обычно разговаривал с Ло Чжовэй, и постарался как можно естественнее произнести: — Ло Чжовэй.

В тот момент, когда я заговорил, я понял, что все пропало. Мой голос звучал слишком напряженно, голосовые связки были скручены и напряжены. То, что я вообще смог произнести слова без искажений, было уже чудом.

Она тихо посмотрела на меня. Оранжево-красный свет заходящего солнца за окном делал ее глаза невероятно прозрачными, неотличимыми от янтаря.

Красота, от которой можно было онеметь.

#28

Неужели это то, что чувствовали парни, которые раньше останавливали ее и признавались?

Присутствие звонка об окончании уроков вдруг усилилось в тысячи раз, вызывая тревогу и беспокойство.

Это был буквально последний ужин перед судом, за паникой скрывалось легкое, тонкое ожидание, ожидание лучшего ответа, который только можно представить.

Если бы она могла быть такой же спокойной, как обычно.

Если бы это было обычное признание, она бы точно не была так растеряна, как сейчас, не пришлось бы ей тщательно расшифровывать каждое его движение, находя в нем не меньше десяти значений.

Если бы его выражение лица и движения отличались от обычных, она бы тоже начала тихонько беспокоиться.

Время шло, и в классе почти не осталось учеников.

Затем Ло Чжовэй увидела, как подошел друг Чэнь Хана и заговорил с ним.

Расстояние между передней и задней партой составляло всего лишь длину стола. Ло Чжовэй, конечно же, слышала все их небольшие перепалки.

Она тихо смотрела, как этот парень вытащил из класса оставшихся двух одноклассников, а затем, обернувшись, с улыбкой показывал что-то Чэнь Хану губами.

Ло Чжовэй, конечно, тоже поняла, что он говорил.

Но они и подумать не могли, что на этот раз признаться хочет не Чэнь Хан, а она.

Она убрала прядь волос, упавшую на щеку, за левое ухо, и в душе невольно горько усмехнулась своему нынешнему положению: это было совсем не похоже на нее.

Ло Чжовэй поджала губы, ее взгляд медленно следовал за все уменьшающейся щелью двери. Сердце тоже слегка дрогнуло в тот момент, когда щель полностью закрылась.

Эта дверь была словно связана с ее нервами. Ее закрытие предвещало начало чего-то.

— Ло Чжовэй.

Но когда дело дошло до этого, если бы она не изо всех сил поддерживала это шаткое спокойствие и сдержанность, ей бы почти захотелось сбежать от взгляда Чэнь Хана, устремленного на нее.

Чэнь Хан сидел на стуле задом наперед, опираясь локтями на край ее стола, и говорил с ней мягким голосом. Этот его вид был ей совершенно привычен.

Но давно знакомая повседневная картина в этот момент совсем не казалась обыденной. Без смеющихся и играющих в проходе одноклассников, тон, которым он назвал ее имя, уже не был таким легким и шутливым, как обычно.

Он был осторожным, серьезным, с таким же напряжением, как у нее.

Ты тоже нервничаешь?

…Неужели твоя растерянность вызвана той же причиной, что и моя?

Ло Чжовэй молчала. Она просто подняла глаза и встретилась взглядом с Чэнь Ханом, внимательно глядя ему в глаза в ответ на его зов.

Даже если эти глаза были полны ее собственного образа, который она изо всех сил старалась сохранить спокойным.

В ладони уже чувствовалась легкая боль от того, как пальцы бессознательно сжались в кулак.

Подростковый возраст, когда влюбляешься, слишком опасен. Одной потери контроля над ситуацией достаточно, чтобы чувствовать себя так беспокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение