#21
Что это за сцена из манги с намеками?
Я растерянно смотрел на Ло Чжовэй, которая была надо мной. Впервые на ее обычно невозмутимом лице я увидел растерянность и недоумение.
Ее длинные волосы под действием силы тяжести упали на щеки, кончики прядей слегка покачивались перед моими глазами.
Ее аромат, ее дыхание, тепло ее тела и… тело, которое оказалось в тысячу раз мягче, чем я представлял.
Первым, что пришло в себя после шока, был не рассудок, а физические функции, чувства.
Я инстинктивно хотел опереться руками о пол и приподняться, но обнаружил, что моя правая рука, которую я вытянул, чтобы защитить ее, теперь обнимает ее за талию. Это ощущение тонкой талии, которую можно обхватить одной рукой, было слишком мягким и… неправильным, настолько, что первой мыслью, пришедшей в голову, была не смущение, а смущенная мысль: «Неужели у девушек такая тонкая талия?»
В спешке отпустив ее, я полуприподнял корпус, опираясь на руки, а ощущение в объятиях подсказало мне: хуже всего была не рука, которой я только что обнимал ее за талию, а Ло Чжовэй, которая почти сидела на мне.
Казалось, она еще не осознала, что точкой опоры, которую она искала, чтобы выпрямиться, были мои плечи. С каждым ее движением, когда она в панике пыталась встать, это было для меня пыткой.
Это действительно можно назвать сладкой пыткой: ее пальцы неосознанно скользили по моему телу, от ключицы к животу. Это едва уловимое прикосновение было подобно электрическому току, который с треском распространялся по всему телу.
А ее юбка, которая обычно аккуратно доходила до колен, из-за этого происшествия слегка задралась, скомкавшись на ее бедрах, словно смятый цветок.
Темно-синий подол юбки подчеркивал невероятную белизну ее кожи. Хотя ничего не было видно, это почему-то было в сто раз хуже, чем если бы что-то было обнажено.
— ………………
Низкая температура, не обращая внимания ни на что, подливала масла в огонь. Я чувствовал, что вот-вот закиплю, как та переваренная лапша.
К тому же, я не осмеливался резко встать и сбросить Ло Чжовэй с себя, оставалось только обманывать себя, отворачиваясь, чтобы не смотреть на эту картину надо мной, слишком сильно стимулирующую мужские инстинкты.
Моя почти мертвая реакция заставила Ло Чжовэй в этот момент осознать, насколько неприличной была поза, в которой мы находились. Ее бледное лицо покраснело с видимой скоростью: — …Прости!
Слова «ничего страшного», которые я собирался сказать, словно пытаясь исправить ситуацию после случившегося, замерли на губах. Я вдруг напрягся.
!
Прежде чем этот жар окончательно распространился туда, куда не следовало, я оттолкнул Ло Чжовэй.
#22
Она не была неосознанной.
В тот момент, когда она почувствовала, как Чэнь Хан обнял ее за талию, Ло Чжовэй предчувствовала, насколько двусмысленной и неловкой будет их поза.
Когда они упали, она услышала глухой стон Чэнь Хана, но сама, будучи в его объятиях, не почувствовала сильной боли.
Ло Чжовэй, конечно, сразу поняла, что не должна лежать на Чэнь Хане, но головокружение после падения и резкое сокращение расстояния между ними застали ее врасплох.
Руки коснулись теплого, полного жизни тела, о котором она так долго мечтала.
В растерянности она попыталась выпрямиться, но дрожащие руки не слушались воли. Казалось, они больше жаждали туманных ощущений из сна, чем незрелые фантазии девушки. Пальцы неконтролируемо скользили от обнаженной ключицы, по груди, вздымающейся от нервного дыхания, и по гибкому животу парня, скрытому под толстовкой, который она когда-то мельком видела.
В тот же момент, когда ее пальцы скользнули, Ло Чжовэй почувствовала легкое дрожание Чэнь Хана.
В отличие от ее дрожи, это было усилие, чтобы сдержаться.
Она все еще почти сидела на нем, широко расставив ноги.
Бесконечный стыд нахлынул, подавляя ее сильное чувство приличия. Ее извиняющийся голос тоже сбился.
Как он отреагирует?
В голове Ло Чжовэй промелькнули тысячи предположений, но она не ожидала, что Чэнь Хан оттолкнет ее.
Он все же контролировал силу. Легкий толчок, которым он взял ее за плечи, не причинил боли, но этот жест был смертельным в психологическом плане.
Это был скрытый отказ.
И тогда стыд в душе превратился в обиду, обиду, которая легко могла вызвать слезы.
Не на него, а на свои действия и постыдные мысли.
Он заметил?
Он теперь меня не любит?
В тот момент, когда Чэнь Хан помог ей подняться, Ло Чжовэй не удержалась и вырвалась из его рук.
Холодная внешность «неприступного цветка» была разрушена. Ло Чжовэй не знала, какое выражение сейчас на ее лице, и не смела смотреть на выражение лица Чэнь Хана: увидеть в его взгляде хоть малейшее беспокойство было бы достаточно, чтобы она захотела немедленно исчезнуть.
Семнадцатилетнее самолюбие было одновременно сдержанным и хрупким, и красота не могла компенсировать эту хрупкость ее мягким характером, лишь делая ее психологическую защиту еще более уязвимой.
Поэтому ей приходилось осторожно строить свои дамбы, потому что она знала свою слабость. Она понимала, что ее защита — не скала, а лишь солома.
Любовь — это шипастая роза, растущая в сердце. Хочешь прикоснуться, но порежешь пальцы.
Это также разрушительная сила, которой невозможно избежать. Если не быть осторожным, она легко раздавит ее тщательно оберегаемый соломенный замок.
Заметив, что ее лицо выглядит неважно, Чэнь Хан, из чьих рук она вырвалась, быстро окликнул ее: — Подожди!
Но почему он сейчас ее зовет?
Ло Чжовэй молча взяла сумку, лежавшую на диване. Сейчас она хотела только сбежать отсюда, избежать той атмосферы, в которой она, вероятно, не смогла бы сдержать слез.
В конце прихожей была та самая дверь, которую она так надеялась открыть. Ло Чжовэй остановилась, положила правую руку на дверную ручку, пальцы левой руки крепко сжали ремень сумки.
Над ручкой был установлен надежный электронный замок. Без помощи Чэнь Хана она не смогла бы его открыть.
На самом деле, она понимала, что это просто попытка спрятать голову в песок. Дальше ей придется столкнуться со всеми возможными вопросами Чэнь Хана.
Ло Чжовэй тихонько закрыла глаза, пытаясь сдержать горячие, влажные слезы.
— Ло Чжовэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|