Глава 8. Прибытие Тан Саня (Часть 2)

Дело было не в непроницаемой улыбке Тан Юэ, а в его непоколебимой решимости.

Любой человек, попавший в Город Убийц, ежедневно балансирующий на грани смерти, неизбежно деградировал, особенно мужчины. Под гнетом чудовищного давления каждый искал способ облегчить свои страдания. Но этот человек был другим. После боя он всегда возвращался в свое убежище и тренировался. Ху Льена, изредка приближавшаяся к его жилищу, слышала сквозь защитный барьер доносившиеся из двора чарующие звуки музыки. Помимо своего убежища, Тан Юэ посещал только Арену Смертельных Поединков.

Множество женщин пытались привлечь внимание этого красивого и изящного бойца, но их встречал лишь холодный, равнодушный взгляд Тан Юэ.

Раньше Ху Льена считала своего брата одним из самых выдающихся мужчин, которых она когда-либо встречала. После окончания Элитного Турнира Высших Академий Мастеров Духа, хоть она и не хотела этого признавать, в этот список добавился и Тан Сан. Этот мужчина был третьим. Он почти не уступал тому, кто занимал первое место в ее сердце. Ее брат, казалось, значительно отставал, а о постоянно добивавшемся ее внимания Яне и говорить не стоило.

Тан Юэ взглянул на удаляющуюся Ху Льена и быстро вернулся в свой двор. Леденящая аура убийства, окружавшая его, становилась все сильнее, постоянно пытаясь воздействовать на него.

После семидесяти одного поединка Тан Юэ начал понимать, как именно Ракшаса смог обмануть Тан Чэня, достигшего девяносто девятого уровня. Эта постоянно растущая аура убийства неустанно влияла на разум своего носителя. Более того, сам Город Убийц был осквернен: местная аура убийства несла в себе зло и разложение, искушая каждого, кто находился здесь. Если поддаться этому влиянию слишком сильно, а затем ступить на Дорогу в Ад, которая, по слухам, являлась сердцем этого места, то под воздействием обитавшего там Короля Девятиглавых Кровавых Летучих Мышей, внутренняя аура убийства вырвется наружу, уничтожив человека. Возможно, были и другие детали, которых Тан Юэ пока не замечал, но в целом картина складывалась именно такая.

Мощная аура убийства, накопленная Тан Юэ после тысяч смертей, также постоянно влияла на него. Но он сохранял рассудок и продолжал участвовать в поединках с поразительной частотой благодаря своей огромной духовной силе и… старинной цитре, которая сейчас лежала у него на коленях.

Покрытая узорами «струящаяся вода» и «цветы сливы», Цитра Каскадных Потоков издавала под пальцами Тан Юэ чарующие мелодии.

Именно игра на цитре помогала Тан Юэ очищать свою ауру от скверны. Сначала он пробовал читать буддийские сутры, но они рассеивали не только зло, но и саму ауру убийства. Затем он попытался использовать музыку, чтобы усмирить ярость и жажду крови, но не смог найти подходящих мелодий. «Высокие горы и текущие воды» не подходили, «Восемнадцать песен о Хуцзя» были слишком печальны, а «Яшмовые цветы в весеннем снегу» не давали нужного эффекта.

Тогда Тан Юэ вспомнил о бамбуке. В его памяти всплыло изумрудно-зеленое растение — Бамбук Шести Чистот, сокровище, способное защитить от демонов сердца, иллюзий, убийственной ауры и других темных чар. Это знание пришло из его прошлой жизни. Тан Юэ начал сочинять собственную мелодию, пытаясь передать в музыке дух Бамбука Шести Чистот.

Под чарующие звуки цитры духовная сила Тан Юэ пришла в движение. Вокруг него возникла изумрудная трава, появились ростки бамбука, разрослась густая бамбуковая роща, а в ее центре возвышался необычный, ярко-зеленый стебель.

Бамбук обладал качествами меча: он был упругим, прямым, излучал холодную ауру убийства. В древности мечники сравнивали свои клинки с бамбуковыми листьями. В то же время бамбуковая роща была местом покоя и чистоты, воздух в ней был прозрачен, словно лишенный пыли. Сам бамбук обладал очищающими свойствами. Прогулка по бамбуковой роще дарила ощущение ясности и безмятежности.

В музыке послышался шелест ветра в бамбуковых листьях. Аура убийства, кружившая вокруг Тан Юэ, подобно вихрю, распространилась по роще, созданной музыкой и духовной силой. Бамбук мягко покачивался на ветру, разделяя, поглощая и очищая потоки убийственной энергии. Когда аура вернулась к Тан Юэ, кроваво-красные, темно-фиолетовые и серые пятна скверны исчезли, оставив лишь чистую, прозрачную и леденящую ауру убийства.

Тан Юэ назвал свою мелодию «Бамбук Чистоты». Строго говоря, она выходила за рамки обычного навыка духа и была чем-то вроде небольшой области. Однако эта область не обладала ни атакующей, ни защитной силой, не усиливала владельца и не ослабляла противника. Она работала только в особых условиях Города Убийц, поэтому Тан Чэнь презрительно фыркнул, назвав ее бесполезной.

Закончив играть, Тан Юэ не стал отдыхать, а призвал свой темно-красный меч и начал ежедневную отработку базовых движений. Меч Доуло высоко ценил его упорство и привычку тренироваться каждый день, невзирая ни на что. Он говорил, что постепенное накопление приводит к внезапному прорыву, и такие базовые упражнения были абсолютно необходимы.

После базовых упражнений следовало еще одно обязательное занятие: Тан Юэ выбирал из знаний своей прошлой жизни технику владения мечом и тщательно отрабатывал ее. Тяжелый меч, легкий меч, гибкий меч, быстрый меч… Он изучал все виды, постигая их суть, а затем отправлялся на Арену Смертельных Поединков, чтобы испытать их в бою и вплести в собственный стиль. Каждая его победа означала, что он освоил еще одну технику.

«Не торопись», — думал Тан Юэ, сосредоточенно выполняя движения. Он чувствовал, как внутри него растет что-то новое, питаясь его ежедневными тренировками и накопленным опытом. В один прекрасный день, когда накопится достаточно сил, этот росток пробьется наружу.

«И тогда я смогу сказать, что постиг азы фехтования!» — (Чэнь Синь: «И откуда у тебя такие критерии?! Это же абсурд!»)

Закончив тренировку, Тан Юэ убрал меч и, прикинув время, решил отправиться на Арену Смертельных Поединков. Ху Льена в ближайшее время не собиралась участвовать в поединках, а утром Тан Чэнь специально прислал гонца с просьбой заглянуть туда сегодня. Почему бы и нет?

Тан Сан следовал за женщиной в черном, которая вела его к Арене Смертельных Поединков. Впереди послышался шум. Казалось, там собралось несколько десятков человек, и доносились крики.

Внезапно шум стих. Толпа мгновенно рассеялась, люди попрятались в ближайших зданиях, освобождая дорогу.

Из переулка вышел юноша в черном костюме с темно-красным узором. Он бросил взгляд на испуганно шарахнувшихся в стороны людей, презрительно скривил губы, взмахнул темно-красным мечом и молча двинулся вперед.

Увидев юношу, Тан Сан невольно остановился, не скрывая своего удивления. Он никак не ожидал встретить его в этом городе греха и убийств.

Вздернутые уголки глаз, острые брови и тонкие губы… Внешне юноша был очень похож на его младшего брата, Тан Юэ. А в руке он держал тот самый меч, который когда-то приняли за Молот Небес!

«Неужели это Юэ?! Что он здесь делает?» — эта мысль первой промелькнула в голове Тан Саня. Его взгляд невольно приковался к юноше.

Возможно, взгляд Тан Саня был слишком пристальным, а может, в мире действительно существует незримая связь между близкими людьми. Тан Юэ, уже миновавший место недавней стычки, вдруг обернулся.

Их взгляды встретились. Тан Юэ замер на мгновение, и Тан Сан тоже был удивлен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Прибытие Тан Саня (Часть 2)

Настройки


Сообщение