Глава 7. Старший брат

— Младшая сестра, как тебе пейзажи Сяояо Фэн? — чистый и звонкий голос раздался возле уха Сан Жань.

Оглянувшись, она увидела Четвертого Брата Вэнь Жуяня. Он стоял позади нее и смотрел с улыбкой. Сан Жань удивилась, не ожидая, что он заговорит с ней. Тем не менее, она спокойно ответила:

— Очень красиво.

Вэнь Жуянь подошел к Сан Жань и встал рядом, вместе с ней глядя вдаль. Сан Жань открыто рассматривала его. Мягкий утренний свет падал на лицо Вэнь Жуяня, создавая ощущение нереальности. Глядя на него, Сан Жань вдруг подумала: «Благородный муж подобен нефриту». От Вэнь Жуяня действительно исходила аура образованности и мягкости. Он больше походил на начитанного ученого, чем на гения боевых искусств. Вэнь Жуянь не возражал против ее пристального взгляда, позволяя Сан Жань рассматривать себя. Оба держались непринужденно и открыто.

— Младшая сестра, уже насмотрелась? — вдруг спросил Вэнь Жуянь, не поворачивая головы.

— Нет еще, я не завтракала, — неожиданно ответила Сан Жань.

Вэнь Жуянь повернулся к ней с недоумением, не понимая, какое отношение это имеет к завтраку.

— Четвертый Брат так красив, что на тебя можно любоваться, как на прекрасное блюдо, — серьезно ответила Сан Жань.

Вэнь Жуянь замер на мгновение, а затем, тихо рассмеявшись, покачал головой. Похоже, младшая сестра его поддразнивает.

— Ты изменилась, — сказал он, глядя на Сан Жань.

— О, ты меня видел раньше? — вырвалось у Сан Жань. В памяти прежней Сан Жань этого человека не было. Казалось бы, она должна была знать учеников своего деда, но в ее воспоминаниях ничего не было.

— Ты раньше редко бывала на Сяояо Фэн, но я однажды видел тебя издалека. Ты меня, скорее всего, не заметила, — объяснил Вэнь Жуянь и добавил: — Я много о тебе слышал. У тебя большой талант.

— Жаль, что я тебя не видела, — ответила Сан Жань.

— Зато теперь ты моя младшая сестра, — сказал Вэнь Жуянь, и они обменялись улыбками.

— Я не знал, что учитель взял тебя в ученицы, и не успел подготовиться. Но во время своих странствий я нашел лиану Цзыся. Думаю, в твоем дворе найдется для нее место, — сказал Вэнь Жуянь, протягивая Сан Жань фиолетовое растение.

Сан Жань улыбнулась и приняла подарок.

— Спасибо, старший брат.

— Не за что, главное, чтобы тебе понравилось, — спокойно ответил Вэнь Жуянь.

Он задал Сан Жань несколько вопросов о ее жизни на пике: удобно ли ей, как ей еда и тому подобное. Сан Жань ответила на все вопросы. После этого они замолчали, любуясь пейзажами Сяояо Фэн. Вскоре начали постепенно прибывать участники турнира, и они вместе направились к арене.

По дороге Вэнь Жуянь вдруг достал фрукт и протянул его Сан Жань.

— Хоть красота и питает душу, но не тело. Съешь фрукт, чтобы утолить голод.

Сан Жань молчала, глядя на фрукт в своей руке. Фрукт выглядел аппетитно, и она откусила кусочек. Уголки губ Вэнь Жуяня приподнялись в улыбке, и он зашагал вперед.

Сан Жань с улыбкой посмотрела ему вслед и снова откусила от фрукта. Вкус был действительно прекрасен. Она направилась к арене, продолжая есть.

Когда Сан Жань неторопливо добралась до арены, вокруг уже собралась толпа. Она хотела найти свое место, когда к ней подошел юноша в одежде Сюаньин Мэнь, украшенной двумя скрещенными мечами. Сан Жань сразу поняла, что это ученик внутренней секты Сяояо Фэн. Она удивленно подняла бровь.

— Старейшина Сан Жань, учитель просил проводить вас к вашему месту, — почтительно сказал юноша.

— Старейшина? — Сан Жань рассмешило это обращение. — А кто твой учитель?

— Мой учитель — Смотритель Чжоу, ваш старший брат, — с улыбкой ответил Хэ Ян, продолжая вести ее к месту.

Сан Жань кивнула, решив, что Хэ Ян довольно смышленый юноша. Она последовала за ним, привлекая внимание окружающих.

— Это же внучка Даоюань Чжэньжэня, Сан Жань! — шептались люди. — Какая стать, какая красота! Конечно, вы посмотрите, чья она внучка! Говорят, она получила тяжелые ранения, спасая свою младшую сестру. Да-да, и даже потеряла все силы. Какая жалость!

Сан Жань, сохраняя невозмутимое выражение лица, шла за Хэ Яном к своему месту. Незнакомые с ситуацией старейшины про себя восхищались: «Достойная наследница Даоюань Чжэньжэня, какая у нее аура!»

Те же, кто знал правду, думали, что она мастерски притворяется. Сан Жань не обращала внимания на реакцию окружающих. С достоинством поприветствовав нескольких старейшин, она села и сосредоточилась на поединках. Остальные, немного посплетничав, тоже начали смотреть.

На арене стояли мужчина и женщина.

— Соратница Юйхуа, прошу, — галантно произнес мужчина.

Женщина, которую назвали Юйхуа, не стала церемониться и, выхватив меч, бросилась в атаку. Ее выпады были стремительными и точными, направленными в уязвимые места. Мужчина едва успевал парировать удары, чудом избегая ранений. Он про себя жаловался. Юйхуа была красива, и он хотел немного поддаться, но она оказалась слишком свирепой. При такой публике стоило бы начать с чего-то более сдержанного! Однако Юйхуа, не обращая внимания на его мысли, быстро и решительно выбила меч из его рук.

— Победа Ян Юйхуа из Даохуа Мэнь! — толпа ликовала, раздавались крики и восторженные вопли. Атмосфера накалилась.

«Этот мужчина, должно быть, очень расстроен», — подумала Сан Жань. На самом деле, их силы были равны. Но юноша, очарованный красотой Ян Юйхуа, решил показать свою галантность и наивно полагал, что она ответит ему взаимностью, начав с затяжного обмена ударами. Ян Юйхуа воспользовалась его просчетом и застала врасплох.

Мужчина поднял свой упавший меч, думая: «Телевизионные драмы все врут! Обманщики!» Однако он быстро пришел в себя и спокойно сошел с арены. Спускаясь, он даже помахал зрителям и послал несколько кокетливых взглядов, вызвав всеобщий смех.

Сан Жань решила, что у этого парня отличное чувство юмора и крепкие нервы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение